Fallout中文維基
Fallout中文維基
Advertisement
Fallout中文維基

We've got the basics covered, but now that you mention it, we have had unusual requests from some of our wealthier customers. If you can recruit escorts to match these customers'... proclivities... I'd be willing to pay you finder's fees.James Garret

Wang Dang Atomic Tango is a side quest in Fallout: New Vegas.

Quick walkthrough[]

Side Quest: Wang Dang Atomic Tango
Speak with James Garret at the Atomic Wrangler Casino to start the quest.
Find a 'cowboy' ghoul: Beatrix Russell in the Old Mormon Fort.
Find a "smooth talker:" Santiago or Old Ben. Santiago can be found at the back of the abandoned building right across from Mick & Ralph's shop, and Old Ben near the gate to the Strip.
Find a "sex-bot:" Fisto, can be found at Cerulean Robotics. If the player character does not have a Science of 50 or higher, there is an access card inside a tool cabinet on the opposing wall of the terminal. Speak to Ralph at Mick & Ralph's about a holotape for the robot, then upload it into the terminal at Cerulean to activate Fisto. The robot can also be programmed with a Science check of 60, bypassing the need to buy the holotape altogether.
Return to James to finish the quest.
Reward: 150-400 caps, and 450 XP

Detailed walkthrough[]

The quest begins by speaking to James Garret, one of the Garret Twins, who are the owners of the Atomic Wrangler Casino in Freeside. Ask James if he has any work, and he will propose the Courier to find him suitable "escorts" for clientele with very specific interests. He has three unique requests: A ghoul dressed up in a cowboy suit, a smooth talker and a robot. James will agree to pay double if the Courier can pass a Speech check (40).

Recruit a real ghoul cowboy[]

The ghoul wearing a cowboy outfit is Beatrix Russell at the Old Mormon Fort. Convincing her requires either a Speech check (35) or a Barter check (35), otherwise one can bribe her with a bottle of absinthe. When she agrees, the Courier can either head to the Atomic Wrangler to get paid for the first escort or find the other two first.

Recruit a suave talker[]

The smooth talker can be either Santiago, one of the dead beats Francine Garret hires the player character to find in the quest Debt Collector, or Old Ben, the chatty stranger standing outside the North Gates to the Strip. To recruit Santiago, just ask. For Old Ben, the Courier will need 50 Speech or the Confirmed Bachelor or Black Widow perk. It is possible to get both smooth talkers to agree, however, only one will give the player character the reward. If one chooses Santiago and Old Ben, Ben will show up at the Wrangler, but they will receive no reward nor can they receive his services.

Recruit a sexbot[]

The robot, Fisto, is found at Cerulean Robotics (see that page for directions). There are a few giant rats inside and the large assembly room contains a robot in stasis. The terminal is an Average hack (50 Science). There is a keycard to unlock the terminal, located behind an Average lock on the far right cabinet in the assembly room. The key to this cabinet is on the floor in front of the television under the decayed corpse. Once access has been gained to the terminal, one must upload a programming routine via holotape or program it themselves (60 Science).

To get a holotape program to upload to the robot, the Courier must visit Ralph at Mick & Ralph's. He will mention the robot at Cerulean, and then agree to write the program for 150 caps, advising the player character that it will take a couple days. If one has 50 Speech, he will make it for free, or with 35 Speech or 35 Barter, it will only cost 100 caps. It will take about 24 in-game hours to be ready. Take the program back to Cerulean and upload it to the robot.

After the robot has been programmed, the Courier will have a chance to "test it out." The screen goes dark and a drilling sound can be heard. Once the "testing" has ended, the Courier experiences numbness, which "is normal." Whether one decides to test the bot or not, the sexbot is informed that its owner is James Garret and it heads to the Atomic Wrangler.

With all three escorts found, head back to speak to James about payment. This will finish the quest.

Quest stages[]

阶段状态描述
10 Recruit a sexbot.
14 The sexbot was destroyed.
15 Tell James Garret Fisto will be joining the Wrangler.
20 Recruit a suave talker.
24 The suitable suave talkers are dead.
25 Tell James Garret Santiago will be joining the Wrangler.
27 Tell James Garret Old Ben will be joining the Wrangler.
30 Recruit a real ghoul cowboy.
34 The ghoul cowboy is dead.
35 Tell James Garret Beatrix will be joining the Wrangler.
50Quest finishedReturn to James Garret.

Notes[]

  • When exiting Cerulean Robotics, the Courier is set upon by Maud's Muggers, three old ladies wearing pre-War spring outfits, armed with rolling pins. They will attempt to kill the Courier. This is a reference to the Monty Python skit "Hell's Grannies," a gang of elderly women.
  • James' dialogue upon being informed about Fisto implies that it is for his own "interests."
  • If the Courier has low reputation with Freeside, they cannot complete this quest via holotape, as Ralph will refuse to talk to them, therefore not letting the Courier buy the holotape. This can be combatted through paying James to boost the Courier's reputation. This can be circumvented by having a Science skill of 60.
  • When the Courier reports back to Garret and selects Old Ben as the suave talker, they will get an additional 500 XP.
  • Upon completion of the quest, the Courier may enlist the services of the newly recruited escorts (except for Old Ben).
  • There is no need to protect or follow the acquired escorts; they will arrive without being harmed.
  • Upon informing James that one has found a cowgirl ghoul, he tells the Courier that the customer would have preferred a male. Raul would fit perfectly into the desired characteristics, but there is no way to recruit him nor any reference regarding this.

Behind the scenes[]

The name of this quest is a reference to "The Wang Dang Taffy-Apple Tango," a pop song written by J. Leslie McFarland and Aaron Schroeder. Pat Boone recorded and released the song in 1959.

Bugs[]

  • Has platform::Playstation 3Playstation 3Playstation 3 Has platform::Xbox 360Xbox 360 If one asks Ralph for the holotape and then uploads the program to Fisto by passing the Science check, the holotape will become stuck in the Courier's inventory as a quest item. It displays a weight of 1, but it does not add any weight, like all other quest items. [已验证]
  • Has platform::PCPC Has platform::Playstation 3Playstation 3Playstation 3 Has platform::Xbox 360Xbox 360 If one has obtained Fisto the sexbot, every time it is spoken to, but his "goods" are not purchased, 10 bottle caps will be added to the Courier's inventory. [已验证]
  • Has platform::Playstation 3Playstation 3Playstation 3 Once Fisto has left the building, if one attempts to head to the Old Mormon Fort, the game may start lagging heavily and eventually freeze, forcing you to restart the console. [已验证]
    • Solution: Go through a door leading to Freeside first and then head to the Old Mormon Fort. This should prevent any lagging or freezing.
  • Has platform::PCPC Has platform::Xbox 360Xbox 360 If one recruits Santiago before Old Ben but still recruits Old Ben afterwards using the 50 Speech option, he will make his way to the Atomic Wrangler yet will not work there, and payment cannot be received for recruiting him; however, if one talks to Old Ben, they will see another opportunity to choose the same 50 speech option which in turn gives 50 XP, and can be repeated as many times as desired.
  • Has platform::Playstation 3Playstation 3Playstation 3 If one kills the Garret's, it is still possible to recruit Beatrix. She will agree to work for them and one will get XP by passing either a Speech (35) or Barter (35) check. One can continuously talk to her and pass the checks to gain as much XP as desired. [已验证]
主线任务
第1幕谁打爆了我的头 · 重回正轨 · 使用营火 · 他们往那边走了 · 叮-叮-叮!
第2幕万能牌 (万能牌:王牌, 万能牌:管理层变革, 万能牌:你和哪一路的人马?, 万能牌:边注, 万能牌:收尾工作) · 豪斯总是赢家 (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII) · 献给凯撒 · 还有你,布鲁图? · 易爆品 · 王翼弃兵 · 为了共和国,第2部分 · 当发生时你便知道/亚利桑那杀手
第3幕没有神,没有主人 · 孤注一掷 · 我来,我见,我征服 · 找到了!
支线任务
新加州共和国吾乃闲云野鹤 · Back in Your Own Backyard · 苦泉镇医务室的蓝调 · 巨石城对决 · Can You Find it in Your Heart? · 攀越群山 · 禁止踩熊! · Emergency Radio · 以眼还眼 · 我们犯错的旗帜 · Hard Luck Blues · I Don't Hurt Anymore · 我对你施咒 · 为目标坚持下去 · Medical Mystery · No, Not Much · 瓶盖制造机 · 重建希望 · 返回发件人 · 幸运的太阳 · 怀特的下场 · There Stands the Grass · 三个悬赏 · We Will All Go Together · 你可以依赖我
凯撒军团Beware the Wrath of Caesar! · Caesar's Favor · Caesar's Foe · Caesar's Hire · 冷,冷的心 · 我听见你敲门 · 怀疑重点 · 我们是凯撒军团
赌城大道超越牛肉 · 再见吾爱 · Classic Inspiration · 知之甚少 · Pheeble Will · 人才库 · 豪斯破产了! · 塔上的月光
自由城&外维加斯物以类聚 · Bleed Me Dry · 收债人 · G.I.布鲁斯 · 尖峰时刻 · Someone to Watch Over Me · The Coyotes · Wang Dang 原子探戈
大炮族蚂蚁捣乱 · Sunshine Boogie · 飞得更高! · 年轻的心
大汗帮药品生意 · 泪流成河 · 别把我当作乞丐 · 我的爸爸
炸藥幫Booted · I Fought the Law · 清泉人快跑 · 为什么我们不能成为朋友?
钢铁兄弟会盲人的视力 · 仍在黑暗中 · 做好你的业务
其他伴我飞翔 · 疯狂,疯狂,疯狂 · 鬼镇枪战 · 猜猜我今天看到了谁 · Left My Heart · 我的小镇 · The Legend of the Star and A Valuable Lesson · 非友善劝说 · Wheel of Fortune
同伴任务ED-E我的爱 · 友谊地久天长 · 心痛的数字 · 我可以让你在乎 · 我忘了记住去忘记 · 不过是条猎犬 · 给我的宝贝
未标记任务A Bit of Slap and Tickle · A Final Plan for Esteban · Access Powers · All Fired Up! · An Ear to the Ground · Andy and Charlie · Arachnophobia · 亚利桑那清道夫 · Barton the Fink · Bear Necessities · Big Winner (Atomic Wrangler, The Gomorrah, The Tops, Ultra-Luxe, Vikki & Vance) · 赏金杀手 (I, II) · Brotherhood Bond (I, II) · Caching in at the Cove · Cajoling a Cudgel · Claws Mended · Claws Out · Dealing with Contreras · Defacing the Humble Stone · Democracy Inaction · Don't Poke at the Bear! · Eddie's Emissary · Exhumin' Nature · Fight Night · Flogging a Dead Corpse · 追随者之友 · Gland for Some Home Cooking · Harder, Better, Faster, Stronger · Hat's Entertainment · Help for Halford · Hidden Valley computer virus · Highway to the Danger Zone (I, II) · Honorary Rocketeer · 我爱香蕉 · Iron and Stealing · Keith's Caravan Charade · Laurifer Gladiator · Lenk's Bad Debts · 莉莉和里奧 · 长期护理 · Malleable Mini Boomer Minds · Maud's Muggers · Meeting an Equal · Missing a Few Missiles · Most Wanted · Not Worth a Hill of Corn and Beans · 守旧派尸鬼 · A Pair of Dead Desperados (I, II) · Papers, Please · Pistol Packing · Playing on the Old Joana · Poor Meat Never Makes Good Soup · Powder to the People · 权力属于人民 · Razzle Dazzle! · Reach for the Sky, Mister! · 休整和补给 · Ringo's Caravan Rules · Rotface's Loose Lips · Saving (or Savaging) Sergeant Teddy · The Screams of Brahmin · 对待西拉斯 · 短期治疗 · Smooth-Talking Criminal · The Star Showdown · Strategic Nuclear Moose · Straus Calls · Strip Search · Suits You, Sarah · Tags of Our Fallen · A Team of Moronic Mercenaries · Thought for the Day · Tourist Traipse · Trudy's Radio Repair · 值得信赖的助手 · Useless Baubles or Fancy Trinkets? · 我们不能再这样打了 · 我们不能再这样见面 · Wind-Brahmin Wrangler · You Gotta Break Out a Few Eggs · You Make Me Feel Like a Woman
扩展包任务
死钱马德雷盛大开幕! · 找到项圈 (8: "狗", 12: 克莉絲汀, 14: 迪恩·多米诺) · 天空中的火焰 · Strike Up the Band · Mixed Signals · 启动庆典活动 · 放下野兽 · Last Luxuries · Curtain Call at the Tampico · Heist of the Centuries · Big Winner, Sierra Madre
赤诚之心A Family Affair · Arrival at Zion · 维琴东部的大角羊 · Chaos in Zion · Civilized Man's Burden · Crush the White Legs · Deliverer of Sorrows  · Departing Paradise · Flight from Zion · Gathering Storms · Gone Fishin' · Happy Trails Expedition · Prisoners of War · Retake the Bridge · River Monsters · Rite of Passage · Roadside Attraction · Sanctity of the Dead · The Advance Scouts  · The Treacherous Road · The Grand Staircase · Tourist Trap
旧世蓝调All My Friends Have Off Switches · 大脑最好的朋友 · Coming Out of Her Shell · Field Research · He Came... And Went · Influencing People · Midnight Science Fiction Feature! · Old World Blues · On the Same Wavelength · Picking Your Brains · Project X-13 · Sonic Emitter Upgrade · Welcome to the Big Empty · What's in a Name? · When Visitors Attack! · X-2: Strange Transmissions! · X-8数据检索测试 · X-8: High School Horror! · X-13: Attack of the Infiltrator!
孤独之路The Reunion · The Silo · The Job · The Launch · The Tunnelers · 分水岭 · 信使 · The End · The Apocalypse
Advertisement