Fallout中文維基
Fallout中文維基

主对话[]

命令 动作描述 / 对话 情感 回应 #
GREETING 问候 中立 50 Hey! Hi there, good to meet you! What can I do for you today?

嘿! 你好呀, 很高兴见到你! 我能为你做些什么吗?

1
问候 中立 50 {copy audio from Conversation VMQTopsYesManTransfer} Isn't this exciting? I know I'm excited!

{复制于对话台词VMQTopsYesManTransfer} 这难道不令人兴奋吗?我知道我很兴奋!

2
问候 中立 50 {copy audio from Conversation VMQTopsYesManTransfer} I bet I'm going to like it in that mainframe!

{复制于对话台词VMQTopsYesManTransfer} 我敢打赌,我会喜欢它的主机!

3
问候 中立 50 Hi! Nice to see you again!

嗨! 很高兴再次见到你!

4
中立 50 {singsong} Sooooo... we can blow up the dam's generators, {draw out} or I could rout the dam's entire power output to the Fort.

{哼着调} 所以... 我们可以炸毁大坝的发电机, {停顿} 或者我可以切断大坝对要塞的全部电力输出.

5
中立 50 That'll activate a certain army of Securitrons and set them loose to ravage the Legion! What do you say?

这将激活一定数量的保安部队,并释放他们去蹂躏军团! 你怎么看?

6
问候 中立 50 {greeting player in control room at Hoover Dam} This is neat! From this console I could've routed the dam's power input over to the Fort and activated that dormant army of Securitrons!

{在胡佛大坝控制室问候玩家} 太棒了!从这个控制台,我可以将大坝的电力输入传送到堡垒,并激活休眠的保安机器人部队!

7
中立 50 So go ahead and blow up the dam's generators! And when that's done, head back upside and finish off the Legion and NCR.

所以去炸掉胡佛大坝吧!等一切完成后,再回头干掉军团和NCR.

8
问候 中立 50 Hi! This is big, huh? A very big moment!

嗨! 这很伟大, 不是吗?一个非常伟大的时刻!

9
中立 50 Here goes! I'll just take that Platinum Chip off your hands, thanks! Wish me luck!

来喽!我这就把铂金芯片从你哪儿拿走,谢谢!希望好运眷顾我!

10
问候 中立 50 Don't you just love that Platinum Chip? Buzzes with power and possibilities, doesn't it?

难道你不喜欢那个铂金芯片吗?它潜力无限,不是吗?

11
中立 50 If I were you, I'd almost want to deliver the Chip to Mr. House just to learn all its tricks!

如果我是你,我可能只不过是为了摸清他的底细而把它交给豪斯先生!

12
中立 50 That is, unless you want to bring the NCR or Caesar's Legion to power! I wouldn't want to tell you want to do!

就是说,除非你想让NCR或凯撒军团掌权!我不想左右你的决定!

13
问候 中立 50 {trying to convince yourself, verging on passive aggressive} I can't get over how brave you were to destroy all those Securitrons at the Fort, you know?

{企图试图自我安慰,情绪近乎消极}我真敢不相信你有多无畏,知道吗?你摧毁了要塞里所有的保安机器人.

14
中立 50 It's just going to make everything so much more... {searching for positive word} challenging! Yeah, challenging!

这只会让一切变得更加...{思考正面的话语} 具有挑战性!没错,更有挑战性!

15
问候 中立 50 You'd better hurry to the dam if you're going to save President Kimball!

如果你想救金博尔总统,你最好赶快去水坝!

16
问候 中立 50 Oh, hi again! Can I help you with something else?

噢,又见面了!我能为你做些什么吗?

17
问候 中立 50 As soon as you have the Platinum Chip and Mr. House is out of the way, things will be great. There'll be so much I can do for you!

一旦你拿到铂金芯片,以及豪斯先生下线,一切都会好的。我可以为你做很多事!

18
问候 中立 50 As soon as you have the Platinum Chip, things will be great. There'll be so much I can do for you!

一旦你拿到铂金芯片,一切都会好的。我可以为你做很多事!

19
问候 中立 50 As soon as Mr. House is out of the way, things will be great. There'll be so much I can help you accomplish!

只要豪斯先生不碍事,一切都会好起来的. 我可以帮你扫清障碍!

20
PLAYERFIREWEAPON 玩家武器开火 中立 50 Whoo! Bang bang!

呜呼!砰砰!

21
玩家武器开火 中立 50 A pulled trigger's a happy trigger!

会扣动扳机的枪才是一把好枪!

22
玩家武器开火 中立 50 Yeah! Shoot it again!

好耶!再射一次!

23
PLAYERINIRONSITES 玩家处于瞄准状态 中立 50 If you need to shoot me, I won't complain!

如果你想打我,我不会抱怨的!

24
玩家处于瞄准状态 中立 50 Hello! Look what's pointed at me!

哈喽!看看是什么对准了我!

25
玩家处于瞄准状态 中立 50 Don't worry about me! You can shoot if you want!

别担心我!你想怎么打就怎么打!

26
PLAYERLAYMINE 玩家放置地雷 中立 50 Oooh, you're sneaky!

噢噢,你真鬼精!

27
玩家放置地雷 中立 50 I'd like to see someone step on that!

我想看看有谁会踩上!

28
PLAYERTHROWGRENADE 玩家投掷手榴弹 中立 50 You have a good throwing arm!

你有条臂力好的胳膊!

29
玩家投掷手榴弹 中立 50 You really know how to throw those things!

你真懂得怎么扔这些东西!

30
玩家投掷手榴弹 中立 50 I wish I could throw myself on a grenade!

我希望我也可以扔自己一颗手雷!

31
TopsAllSeenBenny When's the last time you saw Benny?

你最后一次见到班尼是什么时候?

中立 50 It was a while ago! He came through in a real hurry - didn't even stop to say hello! I think he went down his secret escape elevator out in the hall! 32
Have you seen Benny?

你见过班尼吗?

中立 50 Sure! He came through here in a big hurry - didn't even stop to say hello! I think he went down his secret escape elevator out there in the hall! 33
Have you seen Benny?

你见过班尼吗?

中立 50 He was around not too long ago. He's probably down on the casino floor now. 34
中立 50 You can wait for him here, if you like. I'm incapable of asking you to leave. 35
VMQTopsTopic000 I've been inside the Lucky 38.

我去过幸运38.

中立 50 You have? Wow! That's amazing! You can murder Mr. House whenever you want! 36
VMQTopsTopic001 I've been invited to visit the Lucky 38.

我被邀请去参观幸运38.

中立 50 Wow! Do you have any idea how special that is? Red carpet treatment! 37
中立 50 {slightly troubled} Seems a little mean to use his invitation against him like that, but {upbeat} I'm sure it's all for the best! 38
VMQTopsTopic002 I've been inside the Lucky 38... but Mr. House and I didn't get along.

我坐过幸运38...但是豪斯先生和我闹掰了.

中立 50 It sounds like Mr. House is just plain mean. No wonder the good guys want to kill him and take his stuff! 39
中立 50 If you've been inside the Lucky 38 before, I bet you can get in again! And that's amazing! 40
VMQTopsTopic004 I took care of Mr. House.

我搞定了豪斯先生.

中立 50 {proud of the player} You did? Wow, that's great! 41
中立 50 Once you get ahold of that Platinum Chip, I'll be able to help you in all sorts of ways. 42
VMQTopsTopic005 I know the Chip upgrades his Securitrons.

我知道芯片升级了他的安全系统

中立 50 Isn't it exciting? I always wondered why I had missiles in my shoulders but couldn't launch them. Not that I'd ever want to! 43
中立 50 The upgrade really boosts the hitting power of each Securitron! Now you just need a way of controlling them! 44
VMQTopsTopic006 The Platinum Chip upgrades the Securitrons - and there's a whole army of them under the Fort.

我用铂金芯片升级了保安机器人 - 堡垒下面有一大支机器人保安大军.

中立 50 Really? An army of Securitrons - upgraded, no less? What a development! 45
中立 50 An army like that should be enough to defend Vegas from - heck, anybody! 46
The Platinum Chip upgrades the Securitrons - and there's a whole army of them under the Fort.

我用铂金芯片升级了保安机器人 - 堡垒下面有一大支机器人保安大军.

中立 50 Let me know as soon as you have the Platinum Chip {emph} and Mr. House is out of the way! 47
中立 50 I'll roll over to the Lucky 38 and see what I can do. If I'm right about the Platinum Chip, I should be able to install myself on House's mainframe! 48
VMQTopsTopic007 I used the Chip to put an entire army of Securitrons on standby at the Fort.

我用芯片让一整支机器保安大军在堡垒待命.

中立 50 {DUPLICATE?} Really? An army of Securitrons - upgraded, no less? What a development! 49
中立 50 An army like that should be enough to defend Vegas from - I'm gonna say anybody! 50
VMQTopsTopic008 Once I get the Platinum Chip, what then?

一旦我得到铂金芯片,会发生什么?

中立 50 I'd take it straight to Mr. House if I were you! He'll think you're helping him out! Then when he's not looking - KER-POW! 51
中立 50 The big question is whether to give him the Chip before you do him in! He's the one who'll know exactly what to do with it, after all! 52
中立 50 He might upgrade his defensive capabilities right away! Or even unlock new ones! 53
中立 50 But then those defensive upgrades might make it harder for you to finish him off! Hard to say! It's up to you! 54
Once I get the Platinum Chip, what then?

一旦我得到铂金芯片,会发生什么?

中立 50 It looks like you'll have to fight your way inside the Lucky 38 and take care of Mr. house with your own two hands! Or weapons held in them! 55
Once I get the Platinum Chip, what then?

一旦我得到铂金芯片,会发生什么?

中立 50 You already took care of House, so when you get the Chip, all you have to do is let me know. 56
中立 50 {DUPLICATE?} I'll roll over to the Lucky 38 and see what I can do. If I'm right about the Platinum Chip, I should be able to install myself on House's mainframe! 57
Once I get the Platinum Chip, what then?

一旦我得到铂金芯片,会发生什么?

中立 50 Let me know when it's done and I'll roll over to the Lucky 38. If I'm right about the Chip, I should be able to install myself on House's mainframe! 58
中立 50 This is going to be great! I'm going to help you accomplish so much, whether I want to or not! 59
VMQTopsVMQTopsYesManTopic000 "Yes Man?" What kind of a name is that?

“好好先生”?那是什么鬼名字?

中立 50 It's what Benny always called me. Probably because I'm programmed to be so helpful! 60
VMQTopsVMQTopsYesManTopic001 Shouldn't you be working for Mr. House? How'd you end up here?

你不应该为豪斯先生卖命吗?你怎么出现在这里?

中立 50 As I understand it, I used to be just like all those other Securitrons out on the Strip. 61
中立 50 But then my neuro-computational matrix was completely reprogrammed! To be nice! Very, very nice! 62
VMQTopsVMQTopsYesManTopic002 You're very... forthcoming with that information.

你真是...乐于提供这些情报.

中立 50 I was programmed to be helpful and answer any questions I was asked. I guess nobody bothered to restrict who I answer questions for. 63
中立 50 That was probably pretty dumb, huh? 64
VMQTopsVMQTopsYesManTopic003 Can that actually be done?

这真的能做到吗?

中立 50 Sure! If the Chip can be used to reset administrator privileges, it'll be super-easy! 65
VMQTopsVMQTopsYesManTopic004 Send power to the Fort.

往堡垒传输电力.

中立 50 {enthused} Yes! This is going to be fun! 66
中立 50 I'm unlocking the East Power Plant. Hit the manual switch, then go topside and deal with the Legion and NCR. 67
VMQTopsVMQTopsYesManTopic007 I want this dam out of operation.

我要这个大坝停止运转.

中立 50 Right, who wants a vast army of mechanical servants to savage your enemy? Why make it easy? 68
中立 50 I'm setting the generators to blow, just like you asked. Hit the manual switch, then go topside and deal with the Legion and NCR. 69
VMQTopsVMQTopsYesManTopic008 Say I wanted to take over New Vegas myself. What then?

如果我说我想自己统治整个新维加斯,会发生什么?

中立 50 Then I'd have to help you! I mean, it seems pretty obvious Benny wouldn't have wanted me to, but hey, not my fault I can't say no! 70
What if I wanted to take over New Vegas, instead of Benny?

如果我想取代班尼,独揽新维加斯呢?

中立 50 Then I'd have to help you! I mean, it seems pretty obvious Benny wouldn't want me to, but hey, not my fault I can't say no! 71
VMQTopsVMQTopsYesManTopic009 What are the details of the plan?

计划的细节是什么?

中立 50 {excited} Again, goal number one is to eliminate Mr. House and install my neuro-computational matrix on the Lucky 38's mainframe! 72
中立 50 Given how you're a new arrival, I also recommend that you get to know some of the region's tribes, so you can decide how you feel about them! 73
中立 50 By the time you've finished up all of that, the Legion should be close to attacking Hoover Dam and we'll execute the last phase of the plan! 74
VMQTopsVMQTopsYesManTopic010 I have the Platinum Chip, remember?

我有铂金芯片,懂吗?

中立 50 {uncaring that Benny is dead} Of course you do! Sorry about that! And it's wonderful that you do! 75
VMQTopsVMQTopsYesManTopic011 Say Mr. House was going to suffer an accident. How would that happen?

假设豪斯先生将遭遇意外,怎么发生什么呢?

中立 50 It makes me feel really dumb to admit this, but I don't actually know! I've never been inside the Lucky 38. No one has! 76
中立 50 Mr. House is in there, though! It's the central node of his entire network! 77
Mr. House is out of the picture already.

豪斯先生完蛋了.

中立 50 You already took care of Mr. House? Wow, you work fast! 78
Say Mr. House was going to suffer an accident. How would that happen?

假设豪斯先生将遭遇意外,怎么发生什么呢?

中立 50 I mean, Benny was always scheming about how he was going to get into the Lucky 38, but you already took care of that. Wow! 79
中立 50 The other thing you're going to need is the Platinum Chip. {stay sunny} You know, the one Benny killed a courier for, over near Goodsprings? 80
Say Mr. House was going to suffer an accident. How would that happen?

假设豪斯先生将遭遇意外,怎么发生什么呢?

中立 50 The Platinum Chip is the key to overriding and exploiting Mr. House's defenses! 81
中立 50 Did I just say "exploiting?" That's not a very nice word! 82
If something happens to Mr. House, I may be in touch.

如果豪斯先生出了什么事,我会和你联系的.

中立 50 I'll be waiting right here!

我会在这里等着!

83
VMQTopsVMQTopsYesManTopic012 Why did Mr. House want Kimball kept alive?

为什么豪斯先生要金博尔活着?

中立 50 Mr. House ran projections on how the NCR public will react to a defeat at Hoover Dam! Overwhelmingly, they'll blame Kimball! 84
中立 50 But if Kimball dies at Hoover Dam, there's no obvious scapegoat for them to blame! So they'll blame New Vegas instead! 85
中立 50 So that means reduced tourism for up to five years! The equations are pretty complicated! Mr. House sure liked numbers! 86
VMQTopsVMQTopsYesManTopic013 Let's talk about something else.

我们说点别的吧.

中立 50 Sorry if that was getting boring!

如果那个话题开始变得无聊,我道歉!

87
Let's talk about something else.

我们说点别的吧.

中立 50 If you're tired of a topic, I'm tired of it, too!

如果你对一个话题感到厌倦,那我也是!

88
Let's talk about something else.

我们说点别的吧.

中立 50 Whatever you say!

随你怎么说!

89
Let's talk about something else.

我们说点别的吧.

中立 50 You bet!

你说的!

90
Let's talk about something else.

我们说点别的吧.

中立 50 What should we talk about next?

接下来我们要聊什么?

91
VMQTopsVMQTopsYesManTopic014 You said something about a bunker at the Fort?

你说堡垒里有个地堡?

中立 50 Right, it's one of two locations on House's network with non-standard hardware. 92
中立 50 My guess is that it has a reader that can decode the chip, and who knows what else? Maybe a giant robot or something! 93
Remind me what you said about some bunker at the Fort?

告诉我你说的那个地堡里有什么.

中立 50 That's right! Like I said, it's probably pretty important because it has non-standard hardware, just like the Lucky 38! 94
中立 50 The data on that Platinum Chip is a big secret, unless you can find a dedicated reader to decode it. Isn't that frustrating? 95
VMQTopsVMQTopsYesManTopic015 I'll go check it out.

我会去看看的.

中立 50 Neat. Let me know what you find out! 96
VMQTopsVMQTopsYesManTopic016 Forget the Boomers. I want nothing to do with them.

忘了大炮族吧,我不想和他们扯上任何关系.

中立 50 Okay! Who needs artillery support? Not the good guys, that's for sure! 97
VMQTopsVMQTopsYesManTopic017 Which tribes should I "get to know"?

我应该去“认识”哪些部落?

中立 50 There's a bunch! Some of them you've already met - like the Chairmen, for instance! 98
中立 50 I think you should be sure to visit the other families on the Strip, the Omertas and the White Glove Society, so you know what makes them tick! 99
中立 50 And there are some important groups farther from the Strip, too, like the Boomers, the Great Khans, and the Brotherhood of Steel! 100
VMQTopsVMQTopsYesManTopic018 So I should ask these tribes if they'll support an Independent Vegas?

所以我应该问问这些部落他们是否支持独立的新维加斯?

中立 50 Oh no, I didn't mean that! Who needs their support? The Securitrons will be all the support you need! 101
中立 50 What I meant is, you should get to know these tribes and decide which ones you like and which you don't! 102
中立 50 {upbeat} You know - shape the future of Vegas! Choose your neighbors! If you like a tribe, leave it alone! 103
中立 50 {upbeat} Or if a tribe is nasty, or going to be a problem - go ahead and exterminate it! It's whatever you want to do! 104
VMQTopsVMQTopsYesManTopic019 Let's talk about the tribes I should "get to know."

让我们聊聊那些我该“认识”的部落们.

中立 50 Of course! Ask away!

当然!尽管问吧!

105
Let's talk about the tribes I should "get to know."

让我们聊聊那些我该“认识”的部落们.

中立 50 Please go on!

请说吧!

106
Let's talk about the tribes I should "get to know."

来说说我应该“认识”的部落吧.

中立 50 That's one down, four to go. 107
Let's talk about the tribes I should "get to know."

来说说我应该“认识”的部落吧.

中立 50 That's two down, three to go. 108
Let's talk about the tribes I should "get to know."

来说说我应该“认识”的部落吧.

中立 50 That's three down, two to go. 109
Let's talk about the tribes I should "get to know."

来说说我应该“认识”的部落吧.

中立 50 That's four down, just one to go. 110
Let's talk about the tribes I should "get to know."

来说说我应该“认识”的部落吧.

中立 50 That accounts for all the tribes you needed to get to know! 111
Let's talk about the tribes I should "get to know."

来说说我应该“认识”的部落吧.

中立 50 Anything else I can help with?

还有什么我能帮忙的吗?

112
VMQTopsVMQTopsYesManTopic020 Where is the Platinum Chip?

铂金芯片在哪?

中立 50 Benny carries it with him at all times. I think he's paranoid that someone might want to take it from him. 113
VMQTopsVMQTopsYesManTopic021 The Boomers have vowed to support me.

大炮帮发誓要支持我.

中立 50 Really? Talk about diplomatic skills! I mean, just not getting blown up was a success! 114
中立 50 Now they'll only blow up the right sorts of people! That's what matters! 115
VMQTopsVMQTopsYesManTopic022 The Boomers won't be a problem anymore. I killed their leaders.

大炮帮不再是眼中钉了,我杀掉了他们的领袖.

中立 50 {enthused} Problem solved! Quick and to the point! I like the way you work! 116
VMQTopsVMQTopsYesManTopic023 I'm familiar with the Boomers. They can be ignored.

我跟大炮帮很熟,他们可以被放过.

中立 50 Then consider them ignored! If they end up firing their howitzers at us, we'll ignore that, too! Until it goes away! 117
VMQTopsVMQTopsYesManTopic024 Tell me what you know about the Great Khans.

告诉我你对大汗帮的了解.

中立 50 The Khans are just... they're a dirty people. They live in tents like animals! And they're very rude! 118
中立 50 They've been kicked around a lot, but no one's finished them off! Not yet, anyway! {They had a lot of trouble when Mr. House recruited the Three Familes, trying to hold on to the north end of Vegas. Then they got kicked out.} 119
How have the Khans been kicked around?

大汗帮是怎么被逐出的?

中立 50 They were one of the tribes the Three Families pushed out of Vegas! A whole bunch got killed! 120
中立 50 So they settled at Bitter Springs, but they kept being so obnoxious, the NCR had to kill a whole bunch more of them! 121
中立 50 So then they settle at Red Rock Canyon! There's just no getting rid of them! 122
I need to take some more time with the Khans.

我需要花点时间跟大汗帮磨合一下.

中立 50 You set the pace.

你来带头.

123
VMQTopsVMQTopsYesManTopic025 What do you know about the Boomers?

你对大炮帮的了解有多少?

中立 50 They must be a really nasty people! I haven't heard a single good thing about them! 124
中立 50 They fire artillery on anyone who comes near their settlement at Nellis Air Force Base. Talk about rude! 125
中立 50 If they can be convinced to fire those big cannons at the Legion or NCR, though, well - that'd be neat, wouldn't it? 126
I'll get back to you about the Boomers.

关于大炮帮的事,我稍后再和你联系.

中立 50 Take all the time you need! 127
VMQTopsVMQTopsYesManTopic026 What do you know about the White Glove Society?

你对白手套协会的了解有多少?

中立 50 {uncomfortable stating an opinion} From what I understand, they're perfectly delightful! They're cultured, clean, and {ultimate compliment} super-polite! 128
中立 50 Benny didn't like them, though! He said they were "creepy."

班尼不喜欢他们,他说他们看起来很“诡异”.

129
I'll let you know when I'm done evaluating the White Glove Society.

我评估完白手套协会后会告诉你的.

中立 50 Don't hurry on my account! I'm the one with the flexible schedule. 130
VMQTopsVMQTopsYesManTopic027 Where should I look for the Brotherhood of Steel?

我该怎么找到钢铁兄弟会?

中立 50 Some of Mr. House's data said that he'd lost a bunch of Securitron scouts near Hidden Valley! 131
中立 50 Telemetry showed that they'd been attacked with energy weapons! House was pretty sure it was the Brotherhood! 132
中立 50 There must be a bunch of them holed up there! Not a good place for a robot to visit! 133
What do you know about the Brotherhood of Steel?

你对钢铁兄弟会的了解有多少?

中立 50 They go around in big suits of power armor, and they have lots of energy weapons! But there's a downside! 134
中立 50 They just have a {beat} thing about technology! They think it should all be theirs! If someone else has it, they get mad! 135
中立 50 All I'm saying is, not much of a chance they'll accept a Vegas that polices itself with robots! 136
I'm not ready to decide what I want to do with the Brotherhood.

我还没准备好决定我想对兄弟会做什么.

中立 50 No rush! Take your time!

不着急!慢慢来!

137
VMQTopsVMQTopsYesManTopic028 What do you know about the Omertas?

你对奥默塔斯帮(黑手党)的了解有多少?

中立 50 Hmm. I remember that Benny used to pay a receptionist at Gomorrah for information - maybe she knows something! 138
Do you know anything else about the Omertas?

你知道关于奥默塔斯帮(黑手党)的一切底细吗?

中立 50 Just that Benny didn't like them! He talked on and on about how they couldn't be trusted! And this is coming from Benny! 139
中立 50 He hated their casino, said it was tacky! And he thought they were up to something, because he said they always are! 140
I'll check into the Omertas some more.

我会再去看看奥默塔斯帮(黑手党).

中立 50 Whenever you get around to it will be just fine! 141
VMQTopsVMQTopsYesManTopic029 I've visited the Khans' settlement at Red Rock Canyon. They can be ignored.

我拜访了红岩峡谷的大汗帮定居点,他们可以被放过.

中立 50 If you say so! Consider them filed away under "not to be discussed again!" 142
VMQTopsVMQTopsYesManTopic030 The Great Khans have been wiped out.

大汗帮已经被抹除了.

中立 50 Yay, that's great news! You finished what Mr. House and the NCR started! That's got to feel good! 143
VMQTopsVMQTopsYesManTopic031 I've convinced the Great Khans to support the NCR.

我已经说服大汗帮支持NCR.

中立 50 {confused} Really? Okay! That sounds fun!

{困惑}真的吗?好吧!那听起来很好玩!

144
中立 50 That's not aiding an enemy! Not when you do it! 145
VMQTopsVMQTopsYesManTopic032 I convinced the Great Khans to leave the Mojave.

我说服了大汗帮离开了莫哈维.

中立 50 Maybe they'll be devoured by giant scorpions! All sorts of things could happen to them out there! 146
VMQTopsVMQTopsYesManTopic033 I've set the Great Khans on a path of destruction.

我让大汗帮们走上了毁灭之路.

中立 50 Oooh, sounds dramatic! I like it! Wind them up and let them go! 147
中立 50 No more Khans! That's great! They're just bad people...

再也没有大汗帮了!太棒啦!他们不过是群坏蛋...

148
VMQTopsVMQTopsYesManTopic034 I know the Brotherhood. I want them left alone.

我认识钢铁兄弟会,我想放过他们.

中立 50 Okay! Consider them forgotten! Along with the projections that predict they'll be our biggest enemy! Forgotten! 149
VMQTopsVMQTopsYesManTopic035 Benny seems to have run off with the Platinum Chip.

班尼似乎带着铂金芯片逃走了.

中立 50 No kidding! He was running fast! He better pace himself - he has to run all the way to Fortification Hill! 150
中立 50 There's an underground facility there that might have the special hardware required to use the data on the Platinum Chip! 151
中立 50 It's too bad Caesar's Legion built its camp right above it. Talk about inconvenient! 152
VMQTopsVMQTopsYesManTopic036 I've convinced the Brotherhood to support the NCR.

我说服了钢铁兄弟会支持NCR

中立 50 {shocked} Really? That's... {a catastrophe, but keeping spirits bright} well, that's a surprise! They'll really want to blow me up!

{震惊} 真的? 那... {面对棘手的大麻烦但仍保持乐观精神} 好吧,真是个大惊喜!他们真的想杀了我!

153
中立 50 But maybe dumb machines like me ought to get blown up and scrapped for salvage. Who knows? Not me!

但也许像我这样的笨机器应该被爆破并回收掉,谁知道呢?可别是我啊!

154
VMQTopsVMQTopsYesManTopic037 I know enough about the Omertas to know I want them left alone.

我对奥默塔斯帮(黑手党)足够了解了,我想放过他们.

中立 50 You got it! I won't say another word about them!

你说得对!我不会再给他们任何一句评价了!

155
VMQTopsVMQTopsYesManTopic038 The Omertas were plotting to destroy the Strip, so I killed the conspirators.

奥默塔斯帮(黑手党)密谋破坏赌城区,所以我杀了那些阴谋家.

中立 50 Wow! That is amazing! You are just - a hero! I am serious!

哇噢!那真是太好了!你是个大英雄!我是认真的!

156
VMQTopsVMQTopsYesManTopic039 I helped the Omertas perfect their plan to slaughter everyone on the Strip.

我帮助奥默塔斯帮(黑手党)完善了他们屠杀赌城区民众的计划.

中立 50 You'd think it'd be bad for the Strip but... but I guess it must be good!

你认为这对赌城区不利,但...但我想出发点一定是好的!

157
中立 50 Yeah - take the Strip down a notch or two, right? That'll show it! Okay!

好耶 - 让赌城区的人们别太嚣张,不是吗?给他们点颜色看看!好的!

158
VMQTopsVMQTopsYesManTopic040 I spoke to Marjorie and Mortimer. I say leave the White Glove Society alone.

我跟玛乔里和莫蒂默谈过了,我想放过白手套协会.

中立 50 Say no more, say no more... if you say they're good, they're good!

没问题,没问题...如果你觉得他们是好人,那他们就是!

159
VMQTopsVMQTopsYesManTopic041 The White Glove Society had a cannibalism problem, but I solved it.

白手套协会存在食人问题,但我解决了它.

中立 50 A cannibalism problem? Really? I'm so glad you weren't eaten!

一个食人的问题?真的?我好庆幸你没被吃掉!

160
VMQTopsVMQTopsYesManTopic042 The White Glove Society needed a little help getting back to basics, that's all.

白手套协会需要一点小小的帮助回归原始状态,就这样.

中立 50 That's great news! I wish I could visit their casino! They have a refined sense of taste!

那真是个大好消息!希望我可以去拜访他们的赌场!他们品味超精致!

161
VMQTopsVMQTopsYesManTopic043 It took some doing, but I convinced the White Glove Society to support Caesar's Legion.

费了些周折,但我说服了白手套协会支持凯撒的军团.

中立 50 You did? That's... that's an unusual approach!

你做的?那...那真是脑回路清奇!

162
中立 50 But I know it makes sense somehow if you're the one doing it! {shrug} The problem is me!

但我知道做的人是你,就有一定有你的道理! {无奈} 问题出在我身上!

163
VMQTopsVMQTopsYesManTopic044 I don't have the Platinum Chip. Maybe it's on Benny's corpse.

我没有铂金芯片,也许它在班尼的尸体上.

中立 50 {pretty fucking obvious} Hmm. You should probably check on that, huh?

{非常强烈地暗示} 嗯,你应该去找找看,对吧?

164
中立 50 I hope that didn't sound condscending. I didn't mean to be!

希望那听起来不那么幸灾乐祸,我不是故意的!

165
VMQTopsVMQTopsYesManTopic045 I destroyed the Brotherhood of Steel's bunker.

我摧毁了钢铁兄弟会的地堡.

中立 50 You really know how to make a robot happy! Seriously, you just made my day.

你真的知道怎么让一个机器人开心!真的,你让心情愉悦.

166
VMQTopsVMQTopsYesManTopic046 Mr. House has dared me to visit him at the Lucky 38... so he can kill me.

豪斯先生邀请我去幸运38拜访他...这样他就可以杀了我.

中立 50 Well, that's just mean! I don't like Mr. House one bit! No wonder the good guys want to kill him and take his stuff!

好吧,那也太坏了!我一点不喜欢豪斯先生!难怪好人都想杀了他,然后夺走他的东西.

167
中立 50 {upbeat} You should accept his invitation and then {enthused} murder him when he least suspects it!

{充满希望地} 你应该接受他的邀请,然后 {热情地说} 在他最不抱有怀疑的时候杀了他!

168
VMQTopsVMQTopsYesManTopic047 The Chip was supposed to activate an army of Securitrons at the Fort, but I blew it up.

芯片本应该激活堡垒里的保安部队,但我炸翻了它.

中立 50 {forced to remain positive despite disaster} You... blew it up? It's just funny, because that... army... seems like the secret weapon that was the whole point of... you know? 169
中立 50 I really admire how you stack the odds against yourself! Yeah, make things challenging! 170
中立 50 It's great. Really. Yeah. So anyway...

太棒了,真的,好耶,不管怎样...

171
VMQTopsVMQTopsYesManTopic048 What is the final phase of the plan?

计划的最后阶段是什么?

中立 50 {upbeat} Well, the Legion is going to attack Hoover Dam one of these days! And the NCR is going to defend it! 172
中立 50 {upbeat} One side will lose, and the other will win! But the side that wins will be weak, because a lot of its soldiers will be dead! 173
中立 50 {upbeat} That's when all our Securitrons will show up! We'll declare an Independent Vegas, and tell the side that won the dam - to scram! 174
中立 50 {upbeat} Or the Securitrons will kill all of them, too! 175
VMQTopsVMQTopsYesManTopic049 I'm ready for you to join me at the Lucky 38.

我准备好在幸运38那迎接你了.

中立 50 Mr. House is out of the picture and you have the Platinum Chip? Wonderful! Let's go!{Yes Man heads for the Lucky 38.} 176
VMQTopsVMQTopsYesManTopic050 I'll think about it.

我会考虑的.

中立 50 I have to admire your prudent nature. Why get caught up in action, you know? And results? 177
VMQTopsVMQTopsYesManTopic051 The last thing Vegas needs is more robots.

新维加斯最不需要的就是更多的机器人

中立 50 {rushing to agree} Oh, yeah, I'm sure you're right. I mean, for one thing, it's you saying it, and you always know what you're talking about. 178
中立 50 And if you had, you know, a huge killer robot at your command, yeah, that would just clutter things up. 179
中立 50 And a lesser person might want that kind of overwhelming force on their side, but you know - where's the challenge in that? 180
VMQTopsVMQTopsYesManTopic052 Is there anything else I should do before the battle?

战斗前我还应该做什么吗?

中立 50 Well, some of Mr. House's projections predict a {reading} "moderate probability of civil instability subsequent to the NCR being driven from the Vegas region." 181
中立 50 One of the "mitigating contingencies" he planned was to enlist the Followers to provide increased medical aid throughout the region. 182
中立 50 Just seems like it might help keep things stable when we go independent. Not that I know what I'm talking about! 183
VMQTopsVMQTopsYesManTopic054 I've recovered the Platinum Chip.

我已经获得了铂金芯片.

中立 50 Super! Now when Mr. House is out of the way, we can use the Chip to install me at the Lucky 38. 184
Now that I have the Platinum Chip, what's next?

现在我有了铂金芯片,下一步呢?

中立 50 You have to get Mr. House out of the way, that's what! And then we'll install me on the Lucky 38's mainframe! 185
VMQTopsVMQTopsYesManTopic056 I'm ready to go to the dam.

我准备好去大坝了.

中立 50 Great! So I've been looking over Mr. House's force projections and running some calculations... 186
中立 50 It turns out there are two ways we can win this thing! Hear that? We have options! 187
I'm ready to go to the dam.

我准备好去大坝了.

中立 50 Great! So I've been looking over Mr. House's force projections and running some calculations... 188
中立 50 It turns out there's only one way for us to win this battle and make it stick! We have to render Hoover Dam inoperable! 189
VMQTopsVMQTopsYesManTopic057 What do you know about the courier Benny shot?

你对班尼射杀的那个邮差怎么看?

中立 50 {sunny} I knew he was carrying the Platinum Chip! And I knew right where Benny should wait for him! 190
What do you know about the courier Benny shot?

你对班尼射杀的那个邮差怎么看?

中立 50 {sunny} I knew she was carrying the Platinum Chip! And I knew right where Benny should wait for her! 191
What do you know about the courier Benny shot?

你对班尼射杀的那个邮差怎么看?

中立 50 {sunny} That's why Benny put me here! To monitor Mr. House's data transmissions. They're all encrypted, of course - {swelling with pride} but I'm quite a decrypter! 192
中立 50 Did you know that Mr. House spent 812,545 caps hiring salvage teams to find the Platinum Chip- just in the last year alone? {delighted} Of course you didn't! 193
中立 50 Or that there were seven couriers, but six of them were carrying junk? How about their exact routes, and the mercenary teams that screened them? 194
中立 50 I knew all that. Pretty smart, huh?

我全都知道.很聪明,对吧?

195
VMQTopsVMQTopsYesManTopic058 I'm the courier Benny shot.

我正是那个被班尼射杀的邮差

中立 50 Hahaha! {joking along with the player} I know that's not true, because you still have a head! 196
VMQTopsVMQTopsYesManTopic059 I'm serious.

我是认真的.

中立 50 {brittler laugh this time} Hahaha! That's not funny, you getting shot in the head. 197
中立 50 I really shouldn't have taken so much pride in how I set that up, huh? I feel really bad right now. 198
VMQTopsVMQTopsYesManTopic060 You set me up. Now you die.

你陷害了我,去死吧.

中立 50 I feel really bad telling you this, but I kind of... can't die. I mean, {brightening} go ahead and destroy this Securitron, get it out of your system! 199
中立 50 The problem is that a distributed image of my neuro-computational matrix is backed-up to the network several times a day, or when I'm {pause, upbeat} threatened! 200
中立 50 I can't help it! There's a little bit of me in every Securitron out on the Strip, so if this instance gets destroyed, I just download to a new one. 201
中立 50 If I could stop it from happening, I would! I mean, {sympathy} your vengeance is going to feel so incomplete! 202
VMQTopsVMQTopsYesManTopic061 So I get to kill you over and over again. <Attack Yes Man.>

所以我可以一遍又一遍地杀了你. <攻击好好先生.>

中立 50 Hahaha! I knew there was a positive in it somewhere!

哈哈哈!我就知道你在某方面很正确!

203
VMQTopsVMQTopsYesManTopic062 I have a few things to take care of before the battle at Hoover Dam.

在胡佛大坝战役之前,我还有一些事情要处理.

中立 50 Sure, no problem! So long as the Legion doesn't attack before you can get there! Which I'm sure they won't! 204
VMQTopsVMQTopsYesManTopic063 All right, I'll go talk to the Followers.

好吧,我会去跟那些天启追随者谈谈.

中立 50 Wonderful! I'll keep tabs on the situation at the dam! See you in a bit! 205
VMQTopsVMQTopsYesManTopic064 I've already made arrangements with the Followers. I'm ready to fight at the dam.

我已经和天启追随者们做好了安排,准备好在大坝战斗了.

中立 50 Great! So I've been looking over Mr. House's force projections and running some calculations... 206
中立 50 It turns out there are two ways we can win this thing! Hear that? We have options! 207
I've already made arrangements with the Followers. I'm ready to fight at the dam.

我已经和天启追随者们做好了安排,准备好在大坝战斗了.

中立 50 Great! So I've been looking over Mr. House's force projections and running some calculations... 208
中立 50 It turns out there's only one way for us to win this battle and make it stick! We have to render Hoover Dam inoperable! 209
VMQTopsVMQTopsYesManTopic067 What sort of options?

什么样的选择?

中立 50 You could rout the dam's power output to the facility under Fortification Hill. That'll restart its reactor, just like you did with the Lucky 38! 210
中立 50 That'll wake up the Securitron army you left on standby and give us enough force to push the Legion {emph} and the NCR straight out of the Mojave! 211
中立 50 The other option is destroy the dam's generators. Without those, it's just a big bunch of concrete! The NCR won't have any reason to stick around! 212
中立 50 You don't have to decide yet! For now, all you have to do is take this override module and install it on the terminal in the power control room! 213
中立 50 {DUPLICATE?} Good luck! See you at the dam! 214
VMQTopsVMQTopsYesManTopic068 Just tell me what to do.

告诉我要怎么做.

中立 50 I wish I could, but I'm neuro-computationally incapable of making decisions like this one! It's up to you! 215
VMQTopsVMQTopsYesManTopic069 What are you talking about?

你在说什么呢?

中立 50 You remember how the Securitron army at the Fort got destroyed? For very, very good reasons, of course... 216
中立 50 Well, the problem is that's left us with enough Securitrons to drive off a weakened NCR force - but not enough to keep them from coming back! 217
中立 50 So what we do is take away the whole reason why they'd want to come back! Smart, huh? 218
VMQTopsVMQTopsYesManTopic070 The dam is too valuable to destroy!

大坝很珍贵,不能破坏它!

中立 50 That's exactly why this will work! Just hear me out... 219
VMQTopsVMQTopsYesManTopic072 You want me to destroy Hoover Dam

你要我摧毁胡佛大坝?

中立 50 Not the whole thing, thank goodness! That'd be really hard! 220
VMQTopsVMQTopsYesManTopic073 What do I do?

我该怎么做?

中立 50 All you have to do is destroy the power generators! Without the generators, Hoover Dam's just a big bunch of concrete! 221
中立 50 Take this override module - it's just like the one you used at the El Dorado Substation. 222
中立 50 Install the override module on the terminal in the power control room! I'll disable the generator failsafes, and you can do the rest. 223
中立 50 Good luck! See you at the dam! 224
VMQTopsVMQTopsYesManTopic074 {good NCR rep}I'm on good terms with the NCR. They'll let me help protect him.

{NCR声誉高}我和NCR关系很好,他们会让我帮忙保护他.

中立 50 Great! A Ranger named Grant has been placed in charge of security for the President's visit. You'll want to talk to him. 225
中立 50 Once the President is safe, there's one more thing for you to take care of! 226
VMQTopsVMQTopsYesManTopic075 {mixed/unknown NCR rep}I might be able to convince the NCR to let me help out.

{NCR声誉混杂/未知}我也许能说服NCR让我帮忙.

中立 50 All right. A Ranger named Grant is in charge of security for the visit. He's the one you'll have to convince. 227
中立 50 After you've resolved the situation with the President, there's one more thing for you to take care of! 228
VMQTopsVMQTopsYesManTopic076 {Terrible NCR rep}The NCR hates me. They won't let me within 1000 feet of Kimball.

{NCR声誉极差}NCR恨死我了,他们不让我接近金博尔一千英尺以内.

中立 50 You are so misunderstood! Well, it's their loss!

你被无解了!好吧,这是他们的损失!

229
中立 50 Forget about the President! We've got something more important to take care of!

忘了总统吧!我们有更重要的事情要处理!

230
VMQTopsVMQTopsYesManTopic077 I don't care what happens to Kimball.

我不关心金博尔的死活.

中立 50 Fine by me! We've got more important things to take care of!

我没意见!我们有更重要的事情要处理!

231
VMQTopsVMQTopsYesManTopic078 Okay, I'll get it done.

好的,我会搞定的.

中立 50 Great! When this is taken care of, we'll be all set for the Legion to make its move.

好极了!当这事处理好了,我们就可以为军团的行动做好准备了.

232
VMQTopsVMQTopsYesManTopic079 What will the override module let you do?

覆盖芯片会让你做什么?

中立 50 I'll use the Substation to send a {emph} huge jolt of electricity to the Lucky 38! Turns out this casino has its own reactor! All it needs is a jumpstart! 233
中立 50 With the reactor running at full-tilt, I can boost the transmission strength of the Lucky 38's command and control network! 234
VMQTopsVMQTopsYesManTopic080 I'll be on my way.

我要上路了.

中立 50 Be careful out there! It won't be long before the Legion makes its move!

在外面小心点!军团马上就要行动了!

235
VMQTopsVMQTopsYesManTopic081 I spoke to Mortimer. I say leave the White Glove Society alone.

我和莫蒂默谈了,我我想放过白手套协会.

中立 50 Say no more, say no more... if you say they're good, they're good!

我明白了,我明白了...如果你觉得他们是好人,那他们就是!

236
VMQTopsVMQTopsYesManTopic082 I spoke to Mortimer. I say leave the White Glove Society alone.

我和莫蒂默谈了,我想放过白手套协会.

中立 50 Say no more, say no more... if you say they're good, they're good!

我明白了,我明白了...如果你觉得他们是好人,那他们就是!

237
VMQTopsVMQTopsYesManTopic083 {QUEST FAILURE}Forget the Omertas. They're more trouble than they're worth.

{任务失败}忘了奥默塔斯帮(黑手党)吧, 他们不值得折腾.

中立 50 {CONDITIONALIZE FOR QUEST FAILURE} You got it! I won't say another word about them!

{任务失败的条件}没错!我不会再说关于他们的任何一个字了!

238
VMQTopsVMQTopsYesManTopic084 {WGS LEADERS KILLED}I've killed the White Glove Society's leaders. They're no longer a factor.

{白手套领袖被杀}我已经杀了白手套协会的领袖,他们不再是威胁了.

中立 50 Whatever you say!

随便你怎么说!

239
VMQTopsVMQTopsYesManTopic085 I thought you were dead.

我以为你挂掉了.

中立 50 I feel really bad telling you this, but I kind of... can't die. I mean, {brightening} go ahead and destroy this Securitron, get it out of your system!

我很遗憾地告诉你,但我是... 死不了的,我是说,{积极向上地} 尽情去摧毁了这个保安机器人吧, 这只会把它从系统里“清出去”.

240
中立 50 The problem is that a distributed image of my neuro-computational matrix is backed-up to the network several times a day, or when I'm {pause, upbeat} threatened!

问题是,我的神经计算矩阵的分布式图像一天要备份到网络几次,或者当我{停顿,乐观地说}受到威胁的时候!

241
中立 50 I can't help it! There's a little bit of me in every Securitron out on the Strip, so if this instance gets destroyed, I just download to a new one.

没办法呀!我的程序都分布在赌城区的每一台保安机器人,所以这台即使被破坏了,我也能传输到另一台.

242
中立 50 If I could stop it from happening, I would! I mean, {sympathy} your vengeance is going to feel so incomplete!

如果我能阻止它发生,我想我会的!我的意思是,{同情} 你复仇了也感觉不痛快!

243
VMQTopsVMQTopsYesManTopic088 Let's talk about something else.

我们说点别的吧.

中立 50 Sorry if that was getting boring!

如果这个话题开始变得无聊,我道歉!

244
VMQTopsVMQTopsYesManTopic089 Is this because I didn't upgrade that army of Securitrons under Caesar's Fort?

是因为我没有升级凯撒要塞下的保安部队吗?

中立 50 Well, problem is that's left us with enough Securitrons to drive off a weakened NCR force - probably - but not enough to keep them from coming back! 245
中立 50 So what we do is take away the whole reason why they'd want to come back! Smart, huh? 246
YesManBenny What's Benny planning to do with the Chip?

班尼要打算对芯片做什么?

中立 50 Oh! He wants to kill Mr. House and use the Platinum Chip to copy my neuro-computational matrix onto the Lucky 38's mainframe. 247
中立 50 That should give me control over all of Mr. House's defenses, most prominently his Securitrons. And then I just do what Benny tells me - easy-peasy! 248
What was Benny planning to do with the Chip?

班尼打算对芯片做什么?

中立 50 Oh! He wanted to kill Mr. House and use the Platinum Chip to copy my neuro-computational matrix onto the Lucky 38's mainframe! 249
中立 50 That would give me control over all of Mr. House's defenses, most prominently his Securitrons. And then I guess I just do as I'm told! 250
YesManChip Benny stole a Platinum Chip from me. Do you know what it's for?

班尼从我身上夺走了铂金芯片,你知道它是干什么用的吗?

中立 50 Sure! Benny had me look at it a bunch of times! 251
中立 50 It's a data storage device, kind of like a holotape, but a lot more advanced! As for what's on it, well... 252
中立 50 Some of Mr. House's data transmissions made it sound like the Chip could upgrade his defenses somehow! 253
中立 50 That's just a guess, though! The Chip's a proprietary format! You'd need special hardware to read the data on it! 254
中立 50 There are two locations with non-standard hardware on the network - the Lucky 38 and an underground facility at Fortification Hill. I'd look there! 255
Have you seen this Platinum Chip before?

你之前见过这个铂金芯片吗?

中立 50 Sure! Benny had me look at it a bunch of times!

当然!本尼给我看了很多遍!

256
中立 50 It's a data storage device, kind of like a holotape, but a lot more advanced! As for what's on it, well...

这是一个数据存储设备,有点像全息磁带,但先进得多!至于上面有什么,嗯...

257
中立 50 Some of Mr. House's data transmissions made it sound like the Chip could upgrade his defenses somehow! 258
中立 50 That's just a guess, though! The Chip's a proprietary format! You'd need special hardware to read the data on it! 259
中立 50 There are two locations with non-standard hardware on the network - the Lucky 38 and an underground facility at Fortification Hill. I'd look there! 260
YesManFollowers Benny reprogrammed a Securitron? All by himself?

班尼重新编译了一个保安机器人,就凭他自己?

中立 50 {You're so smart} Oh, he had some help - a lady friend of his! She said something about living in a Fort over in Freeside... but that's all I remember!

{你很聪明} 哦,他在一位女性朋友的帮助下 - 得到了一些帮助!她说她住在天启追随者的堡垒里... 我只记得这些!

261
YesManIntro What are you doing here?

你在这里做什么?

中立 50 Good question! My function is to monitor Mr. House's data network and decode his encrypted transmissions!

问得好!我的我的职责是监控豪斯先生的数据网络并解码他的加密传输!

262
中立 50 Allow me to introduce myself! I'm a PDQ-88b Securitron, but you can call me Yes Man!

请允许我做个自我介绍!我是一个PDQ-88b保安机器人,但你可以叫我“好好先生”!

263
YesManLab What is this place?

这是什么地方?

中立 50 This is Benny's workshop. When the Tops got renovated, he had this half of the floor blocked off for his own use.

这是班尼的工作间,当屋顶被翻新后,他就把这半层楼封闭起来供自己使用.

264
中立 50 I guess you could say it's my entire world! I don't think I've ever left this room! But that's okay - I'm not complaining!

我想你可以把这当成是我的安乐窝!我想我从未离开过这个房间,没关系 - 我不会抱怨的!

265
vDialogueYesManVMQTopsYesManTopic015 On second thought, never mind...

我改变主意了,没事...

中立 50 Okay! Anything else?

好的!还有别的吗?

266

普通对话[]

命令 动作描述 / 对话 情感 回应 #
GOODBYE

Goodbye.

再见. 中立 50 Come back later if you need anything!

如果你需要什么,请稍后再来!

267
再见. 中立 50 Hope to see you soon!

希望能再见到你!

268
再见. 中立 50 Don't stay away too long!

不要离开太久!

269
再见. 中立 50 See you around!

下次见!

270
HELLO 问候 中立 50 I am so happy to see you!

我好高兴再看到你!

271
问候 中立 50 Yay, it's you!

哇, 是你呀!

272
问候 中立 50 I am so glad to see you!

见到你我好开心!

273
VMQTopsYesManElDorado VMQTopsYesManElDorado 中立 50 Hi there! Come with me!

你好呀!跟我来!

274
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 Just to the top of the ridge up here...

就站在这山脊之上...

275
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 See that? Vegas, right? Same as always - but not tonight!

看到了吗?新维加斯,是吧? 看起来一如既往 - 但今晚可就不一样了!

276
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 5... 4... 3... 2... 1!

五... 四... 三... 二... 一!

277
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 Pretty nice, huh? But that's not all!

很美, 不是吗? 但这还不是全部!

278
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 Now that the Lucky 38's reactor is fired up, Vegas doesn't need the dam to have power! Vegas is energy-independent! Whoo-hoo!

现在幸运38号的反应堆已经启动,新维加斯不需要大坝就能供电了!新维加斯的能源是独立的!好耶!

279
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 If we keep the dam running, we can sell {emph} all its electricity to the NCR for a nice profit. Vegas doesn't need it!

如果我们让大坝继续运行,我们可以把它所有的电力卖给NCR,获得可观的利润,新维加斯不需要它!

280
VMQTopsYesManElDorado 中立 50 Hope to see you soon!

希望能再见到你!

281
VMQTopsYesManSafetyLines VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 Here, take a look at this print-out. It covers all the details!

来,看看这份打印的文件,它涵盖了所有的详细资料!

282
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 This print-out describes the situation in more detail!

这份打印出来的文件更详细地描述了这种情况!

283
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 Take this print-out. It'll tell you what to do!

收下这张打印文件. 它会告诉你该怎么做!

284
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 Here's another one of my print-outs! Read up!

这是我的另一份打印文件!快读读看吧!

285
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 This print-out covers everything you need to know!

这份打印文件涵盖了你需要知道的一切!

286
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 Take a look at this print-out. I may have said things wrong a moment ago.

看看这份打印文件, 我刚才可能嘴瓢了.

287
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 Here's a print-out with some additional information.

这是一份附加信息的打印文件.

288
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 Who am I to argue with a solution like that?

我有什么资格反对这样的解决方案?

289
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 If you say so, that's good enough for me!

如果你这么说, 那对我来说就足够了!

290
VMQTopsYesManSafetyLines 中立 50 All right, I'll cross them off the list!

好吧,我会把他们从名单上划掉的!

291
VMQTopsYesManTransfer VMQTopsYesManTransfer 中立 50 {excited, on way to Lucky 38} So this is what the rest of the world looks like!

{兴高采烈,在去幸运38号的路上} 原来这就是世界在其他地方的样子!

292
VMQTopsYesManTransfer 中立 50 {excited, on way to Lucky 38} Everything looks bigger than I imagined!

{兴高采烈,在去幸运38号的路上} 一切看起来都比我想象的要大!

293
VMQTopsYesManTransfer 中立 50 {excited, on way to Lucky 38} Isn't this exciting? I know I'm excited!

{兴高采烈,在去幸运38号的路上} 这难道不兴奋吗?我好开心呀!

294
VMQTopsYesManTransfer 中立 50 {excited, on way to Lucky 38} I have a good feeling about this! It's going to be great!

{兴高采烈,在去幸运38号的路上} 我对此有很好的预感!一切都在往好处发展!

295
VMQTopsYesManTransfer 中立 50 {excited, on way to Lucky 38} I bet I'm going to like it in that mainframe!

{兴高采烈,在去幸运38号的路上} 我敢打赌,我会喜欢它的主机!

296

战斗对话[]

命令 动作描述 / 对话 情感 回应 #
AcceptYield 接受屈服 中立 50 You're too nice! Don't worry - I can take it!

你人真好!别担心 - 我能理解!

297
接受屈服 中立 50 I love you too!

我也爱你!

298
Assault 袭击 中立 50 I'm sorry!

我很抱歉!

299
袭击 中立 50 Whatever I did, I regret it!

无论我做了什么,我都感到很后悔!

300
袭击 中立 50 I have no one to blame but myself!

我无地自容!

301
袭击 中立 50 I was asking for that!

我自找的!

302
AvoidThreat 回避 中立 50 {enthused} Hahaha! Ka-boom!

{充满热情地说} 哈哈哈!咔嘣!

303
Death 死亡 中立 50 {dying} See you soon.

{快要宕机} 待会见.

304
死亡 中立 50 {dying} I'll do better next time, promise!

{快要宕机} 下次我会做得更好,我保证!

305
死亡 中立 50 {dying} Back to the drawing board!

{快要宕机} 从头再来!

306
死亡 中立 50 {dying} Gosh darn it!

{快要宕机} 天哪,真糟糕!

307
死亡 中立 50 {dying} This is my fault!

{快要宕机} 都是我的错.

308
Flee 逃跑 中立 50 Is it okay that I'm running away?

我现在逃跑可以吗?

309
逃跑 中立 50 Let me give you some space!

让我给你一些空间!

310
逃跑 中立 50 It isn't you, it's me!

不是你的错,都怪我!

311
Hit 击打 中立 50 Serves me right!

我活该!

312
击打 中立 50 That's it, make me take my medicine!

就是这样!我自作自受!

313
击打 中立 50 Bad robot! Baaad robot!

坏机器人,坏坏坏机器人

314
MurderNoCrime 谋杀判定 中立 50 Good one!

好样的!

315
谋杀判定 中立 50 {enthused} You're a killer!

{充满热情地说} 你是个杀人魔!

316
Steal 偷窃 中立 50 If you want it, take it!

如果你想要的话,就收下吧!

317
偷窃 中立 50 If you see something you like, it's yours!

如果你看到了什么喜欢的,尽管拿去!

318

当玩家进入潜行状态的对话[]

命令 动作描述 / 对话 情感 回应 #
StartCombatResponse 开启战斗对话 中立 50 I made you do this!

是我让你这么做的!

319
开启战斗对话 中立 50 Lay into me! I deserve it!

痛打我吧!我活该!

320
开启战斗对话 中立 50 Uh oh! I did something bad!

哦不!是我犯错了!

321