Fallout中文維基
Fallout中文維基

這段台詞文本是玩家來到豪斯先生的控制室後與他(真人形象)的對話

主對話[]

命令 動作描述 / 對話 情感 回應 #
GREETING 問候 中立 50 {Fleshy House} {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} Why have you... done this?... centuries of preparation... so much good, undone....

{真人豪斯先生} {刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 你為什麼... 要這麼做?... 數個世紀的準備... 這麼多偉業,還沒做完...

1
問候 中立 50 {Fleshy House} {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} I have... nothing... to say... to you...

{真人豪斯先生} {刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 我對... 你... 沒有 ...什麼 ... 可說的了...

2
VDialogueMrHouseTopic000 It's just business.

生意之道罷了.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} If personal gain... what you sought... should've done... as asked...

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 如果你對個人利益... 有所追求... 你應該... 照例行事...

3
VDialogueMrHouseTopic001 I don't like you.

我不喜歡你.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} Fool... to let... personalities... derail future... of mankind? ...Stupid!

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 蠢到... 以... 個人喜好... 破壞... 全人類的未來?...蠢貨!

4
VDialogueMrHouseTopic002 The NCR asked me to get rid of you.

NCR指示我來除掉你.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} Those snakes? ...for them? ...you sad, misguided... whore.

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 那些梟蛇? ...為了他們? ...你這可悲, 愚蠢的... 下人.

5
VDialogueMrHouseTopic003 By Caesar's command, you will die.

奉凱撒之命,你會死得其所.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} Slavery... the future of... mankind? What... have you... done?

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 被奴役... 的人類... 未來嗎?你... 做了... 什麼?

6
VDialogueMrHouseTopic004 Yes Man needs you out of the way.

好好先生叫你別擋道.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} {bitter, wheezing laugh} Your... vanity project... doomed to fail...

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} {痛苦, 喘息地笑了} 你的... 虛榮計劃... 註定要毀滅...

7
VDialogueMrHouseTopic005 Time for you to die, Mr. House.

受死吧,豪斯先生.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} May there be... a hell... for you... a Tartarus... bleak, unending...

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 你會下 ...地獄的... 無盡的... 刺骨的煉獄...

8
VDialogueMrHouseTopic006 You won't be able to control anything, but I'll let you live.

你無法操盤大局了,但我會饒你一命.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} No! ...Don't disable... cerebral... I'd rather be... killed... just kill... me...

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 不!... 別關掉 ... 中樞... 我寧願被 ... 殺死 ... 快 ...殺了我...

9
VDialogueMrHouseTopic007 I'll put you back in your tube, good as new.

我會把你放進容器里,嶄新如初.

中立 50 {rasping, wheezing voice, like you have emphysema} No... ruined everything... exposed... germs... a year of... life, if... at most...

{刺耳,氣喘的聲音,就像有肺氣腫} 不 ...一切都毀了... 暴露在外 ... 細菌 ... 我的命 ...最多活 ... 一年...

10