Fallout中文維基
Advertisement
Fallout中文維基
 
Gametitle-FO2
Gametitle-FO2
This is the transcript of a dialogue or message file, a file which contains the dialogue of a non-player character in a given game or ingame messages related to scripts and items.

阿罗由长老的对话:

英文版[]

Transcript

{100}{}{You see the Elder of your village.}
{101}{}{It is the Elder.}
{102}{}{The Elder is just that - old, older than you can remember. Still, she has the strength and fire to lead the village through these hard times.}
{103}{aeld1}{Congratulations, Chosen One, you have survived the Temple of Trials. Are you ready for your quest?}
{104}{}{What were you doing - trying to get me killed in the temple?}
{105}{}{Of course.}
{106}{}{I'd like to think about it some more.}
{107}{aeld2a}{I am proud of you, Chosen. You have overcome much. Now. You must go find Vault 13. Vault 13. Bring the GECK home. GECK. Here is a shiny bottle. Vic gave us this. Vic. He is a trader in Klamath. Klamath. Go to Vic. Find Vault 13. Find GECK. Come home. Do your best, child.}
{112}{aeld2b}{You not find vault. Find vault! Vault 13.}
{113}{}{Uh.}
{114}{aeld3}{Chosen One, do you wish us all dead? You must find the Vault!}
{115}{}{I'm sorry, Elder. I will not fail.}
{116}{}{Yeah, yeah. Stop yelling.}
{117}{aeld4}{Chosen One, why are you here?}
{118}{}{I know where Vault 13 is!}
{119}{}{I am ready for the holy quest.}
{120}{}{I need some more info.}
{121}{}{I'm not going to get myself killed!}
{122}{}{What was I supposed to do again?}
{123}{}{I'm going now.}
{124}{aeld5}{That is good news, but not enough to save us. You must come back soon with the GECK or our people will die!}
{125}{}{I need some more info.}
{126}{}{Fine, I'm going now.}
{127}{aeld6}{You survived. The Chosen One cannot be weak or we are all doomed. Are you prepared for your quest?}
{128}{}{I've passed the test. Of course, I'm ready.}
{129}{}{I need to think about this.}
{130}{}{I'm not going to get myself killed!}
{131}{aeld7}{Pay attention. Find the holy Vault 13 and bring back the GECK. Vic, the trader from Klamath, brought us the flask from the holy Thirteen. Start your search with him. The disk will remind you of your task. May the gods of the Vault watch over you.}
{133}{}{Before I go, I have some questions.}
{134}{}{Goodbye. I will not fail the tribe.}
{135}{aeld8}{Very well. See me when you decide - but do not wait too long.}
{136}{}{Goodbye.}
{137}{aeld9}{I cannot help much. So much has been lost from the Long Ago. What wisdom do you seek?}
{138}{aeld9b}{What do you need?}
{139}{}{Tell me more about the GECK.}
{140}{}{How do I get to Klamath?}
{141}{}{Where is Vault 13?}
{142}{}{On second thought, I don't need any help now. Goodbye.}
{143}{aeld10}{It is a holy artifact - the Garden of Eden Creation Kit. The disks promise it will make our lands green and our village prosperous. It will save us. More, I do not know.}
{144}{}{There's more I want to know.}
{145}{}{Goodbye.}
{146}{aeld11}{Klamath is to the east.}
{147}{}{There are other things I would learn.}
{148}{}{I am ready. Goodbye.}
{149}{aeld12}{The holy Thirteen? I can not help you. Only the Vault Dweller knew. His tales have the sound of a perilous journey. }
{150}{}{I see. There is much I need to know.}
{151}{}{Goodbye, Elder.}
{152}{aeld13}{Being a coward will kill us all! Including you. You passed the Temple Trials. We have faith in you. We need you.}
{153}{}{Not so fast, old woman. I need time to think about this!}
{154}{}{As you wish, Elder.}
{155}{aeld14a}{You've betrayed us. You will perish.}
{156}{aeld14b}{You are a traitor!}
{157}{aeld14c}{Why do you do this?}
{158}{aeld14d}{I knew you had the soul of darkness!}
{159}{aeld15}{Then take this flask. It is from the holy Vault 13. Vic, a trader in Klamath, brought it to us. He may know where the vault is. You may also need some of what they call money. Here.}
{160}{}{Uh... What was my quest again?}
{161}{}{Is there more you can tell me?}
{162}{}{Wish me luck, Elder, and I will not fail you.}
{163}{aeld16}{Find Vic in Klamath. We are counting on you.}
{164}{aeld17}{It's good to see you again, Child. I don't mean to be abrupt but I see you haven't completed your quest to find the holy Thirteen. Please, let's not waste time talking. The need of our people is great. Go find the Vault!}
{165}{}{Me go now.}
{166}{}{All right, I'm going.}
{167}{}{I will not fail you elder.}
{168}{}{I'm working on it, Ok?}
{169}{aeld18}{Once again you return without the GECK. Our crops begin to fail us, Chosen. Our need becomes greater with the passage of time. Go find the holy Thirteen!}
{170}{}{Ok, me go now.}
{171}{}{Yes, Elder.}
{172}{}{I will not fail you or our people, Elder.}
{173}{}{Look. If you think you can do better... }
{174}{aeld19}{Chosen One, things are not well here. We need the GECK if our village is to survive. Our people grow weak with hunger and our food reserves will not last much longer. Please, find the holy Thirteen and return to us. Go now.}
{175}{}{Me go.}
{176}{}{Very well. I'm on my way.}
{177}{}{I will do my best to find the GECK and save our village.}
{178}{}{Don't push me, old woman. I'm doing my best.}
{179}{aeld20}{Child, our need is greater than ever before. Our people sicken, the brahmin are dying, and our food is all but gone. The blight of the land can only be cured with the GECK. Go, find the GECK and save our people.}
{180}{}{Me understand.}
{181}{}{I'm on my way.}
{182}{}{Forgive me Elder. I will find the GECK without delay.}
{183}{}{Yeah, yeah. You're beginning to sound like a broken disk...}
{200}{eeld1}{Chosen One! How did you get here?}
{201}{}{Uhh... duh?}
{202}{}{I've come to rescue you.}
{203}{}{What the hell's going on here?}
{204}{eeld2}{You monster! Have you come to kill me, too?}
{205}{}{Uhhh?}
{206}{}{No, it's me, the Chosen One!}
{207}{}{Oh, shut up, you old bitch! It's me, your Chosen One.}
{208}{eeld3}{Oh, gods... Listen - go down. Find machine that makes power. Kill machine. Kill bad men. Kill everybody! You kill, we go home. Also, if you not have GECK then look for GECK here. Must have GECK to save village! Freedom is nothing without home to return to. Understand? Oh, gods.}
{209}{}{Uh -huh!}
{210}{eeld4}{Careful, do not touch the glow wall. I think the machine that feeds it is beneath us. Destroy it so we may escape. How did you get here?}
{211}{}{I have a ship. }
{212}{eeld5}{Men came to our village in flying machines and took us. There were others, too - from the holy Thirteen! I thought we were saved. I thought we were going to heaven. (sigh)}
{213}{}{And then?}
{214}{eeld5a}{Then they brought us here, to hell. They have killed most of us with something they call effeevee. They will kill us all before they are through! Do you know what must be done, Chosen One?}
{215}{}{Effeevee?}
{216}{}{Yes.}
{217}{}{No.}
{218}{eeld6}{If you destroy the machine, we will find the ship. Hurry, there are not many of us left. }
{219}{}{What happened?}
{220}{}{I understand.}
{221}{eeld7}{You must destroy the machine and kill the devils in this place. We will meet you outside! And Chosen One, if you have not found the GECK, seek it here. Our freedom is nothing if we can not save our village. Now go!}
{222}{}{Goodbye.}
{223}{eeld8}{I am still the Elder. Remember your place! Apologize or I will not help you anymore.}
{224}{}{Sorry, you're not an old bitch. What's going on?}
{225}{}{Like you could help me in there? Fuck off and die.}
{226}{eeld9}{Go away. You are no better than these devils. I weep you were named the Chosen One.}
{227}{eeld10}{Why are you here? Every minute you waste another of our people could be killed. And don't forget the GECK! We must have it.}
{228}{}{Nuh??}
{229}{}{Where was I supposed to go?}
{230}{}{Just wanted to annoy you. I'm on it. Don't worry.}
{231}{eeld11}{(sigh) Go below. Kill. Smash machines. Go now!}
{232}{eeld12}{Listen this time! Go to the levels below us. Find the machine that makes power. Stop it and we can escape. The men here are not true to the Vault dream. They are evil. Also, if you have not yet found the GECK, seek it here. Our freedom is nothing if our village can not be saved. Now go!}
{233}{}{Got it.}
{234}{eeld13}{That is what they call it. They stick needles into our skin, like stimpaks, but then terrible things happen. Then... (chokes up)}
{235}{}{Then what?}
{236}{}{This is going to make me sick, isn't it?}
{237}{eeld13a}{Then the skin bubbles like maggots beneath it. Boils grow and burst. Blood runs from your ears and your tongue swells. Those who are lucky choke to death. Those who are not...}
{238}{}{They'll pay.}
{239}{}{That certainly was disgusting. What am I supposed to do?}

中文版[]

Transcript

{100}{}{你見到了村中的長老。}
{101}{}{這是長老。}
{102}{}{村中的長老是這樣的老,從你有記憶開始他們就已經很老了。不過,她仍然擁有除足夠的力量以及衝勁帶領這村莊渡過艱難的時刻。}
{103}{aeld1}{恭喜你,獲選者。你通過了試煉神殿的測驗,你準備好要踏上征途了嗎?}
{104}{}{你在想什麼啊-難道你的目的是希望我死在神殿裡面嗎?}
{105}{}{當然。}
{106}{}{讓我再仔細考慮考慮。}
{107}{aeld2a}{我以你為榮,獲選者,你已克服了許多的困難。現在,你必須要找到13號避難所,並且將伊甸園創造器帶回來。這裡是一個伊克賣給我們的水壺。伊克是個從克拉馬斯來的商人。去找到伊克,然後找到第13號避難所,取回伊甸園創造器。你盡力而為吧!}
{112}{aeld2b}{你沒有在找避難所嗎?去找,去找第13號避難所!}
{113}{}{嗯..}
{114}{aeld3}{獲選者,難道你想看到我們一一的死亡嗎?你一定要找到避難所!}
{115}{}{抱歉,長老。我不會失敗的。}
{116}{}{是,是。不要那麼大聲。}
{117}{aeld4}{獲選者,你為什麼在這裡?}
{118}{}{我知道第13號避難所在那裡!}
{119}{}{我已準備好要踏上神聖的征途了。}
{120}{}{我需要更多的情報。}
{121}{}{我才不想要接受這一個自殺任務咧。}
{122}{}{再跟我說一次,我到底要完成什麼?}
{123}{}{我這就走。}
{124}{aeld5}{那真是一個好消息,但是沒有好到可以拯救我們。你一定要將伊甸園創造器帶回來,不然我們的同胞都會一一的死亡!}
{125}{}{我需要更多的情報。}
{126}{}{是的,我這就走。}
{127}{aeld6}{你還活者。獲選者若是一個虛弱的人,我們就完了。你準備好要踏上神聖的征途了嗎?}
{128}{}{我通過了試煉,我當然準備好了。}
{129}{}{我還要考慮考慮。}
{130}{}{我才不想要接受這一個自殺任務咧。}
{131}{aeld7}{聽著。找出第13號避難所的所在並將伊甸園創造器拿回來。伊克,一個從克拉馬斯而的來的商人,從第13號避難所將這個水壺帶來給我們。因此,他應知道避難所的所在。願神與你同在。}
{133}{}{在我走之前,我還有一些問題。}
{134}{}{再見了。我不會讓部落失望的。}
{135}{aeld8}{很好。等你決定了之後再告訴我-但是千萬不要拖太久。}
{136}{}{再見。}
{137}{aeld9}{我想我不能夠幫你什麼。很多事在許久前就失落了。你還需要問什麼問題?}
{138}{aeld9b}{你需要什麼?}
{139}{}{告訴我更多有關伊甸園創造器的事。}
{140}{}{我要怎樣才能到克拉馬斯呢?}
{141}{}{第13號避難所在那裡?}
{142}{}{再仔細想想,我並不需要問什麼。再見。}
{143}{aeld10}{那是一個神聖的物品。據說,伊甸園創造器可以讓我們的大地變成一片綠意。它能夠拯救這個村子。其它的,我就不知道了。}
{144}{}{我還想知道更多。}
{145}{}{再見。}
{146}{aeld11}{克拉馬斯在東邊。}
{147}{}{我還有一些事想要知道。}
{148}{}{沒問題了。我上路了。}
{149}{aeld12}{神聖的13號避難所?我無法幫助你。只有避難所住民才曉得。避難所住民的旅程是充滿著冒險的傳說。}
{150}{}{是這樣啊。我還有許多事想要瞭解。}
{151}{}{再會了,長老。}
{152}{aeld13}{你若是一個膽小鬼這一個村子就完了!連你在內也無法倖免。你通過了試煉神殿的測試。我們都將希望寄在你身上,我們全都靠你了。}
{153}{}{等等,老女人。我需要更多的時間來考慮!}
{154}{}{如你所願,長老。}
{155}{aeld14a}{你背叛了我們全部的人,你不得好死。}
{156}{aeld14b}{你這個背判者!}
{157}{aeld14c}{你為什麼要這樣呢?}
{158}{aeld14d}{我就知道你的靈魂是黑暗的!}
{159}{aeld15}{拿著這一個水壺。它是神聖的13號避難所裡的東西。伊克,一個在克拉馬斯的商人,這水壺是他帶來的。他也許知道避難所的所在地。喔,你還需要許多這些外人稱為「錢」的東西,拿去吧。}
{160}{}{嗯,我的任務是什麼,再說一次?}
{161}{}{你還可以告訴我一些什麼?}
{162}{}{祝我好運,長老,我不會讓你失望的。}
{163}{aeld16}{找到在克拉馬斯的伊克,我們全都靠你了。}
{164}{aeld17}{很高興再次見到你。不過,你似乎還沒有找到第13號避難所。求求你,不要再浪費時間講話了。我們的人民正在水深火熱之中。去尋找避難所吧!}
{165}{}{我現在就去。}
{166}{}{好啦,我馬上就走。}
{167}{}{我不會讓你失望的。}
{168}{}{我正在盡全力,不要煩我。}
{169}{aeld18}{你再一次的沒拿到伊甸園創造器就回到這裡。獲選者,時間已經是相當緊迫了。去找避難所吧!}
{170}{}{我現在就去。}
{171}{}{是的,長老。}
{172}{}{長老,我不會讓你失望的。}
{173}{}{聽著,不要只是淨會在那邊指使人而已..}
{174}{aeld19}{獲選者,這裡的情況越來越差了。我們許要伊甸園創造器才能讓村莊維持下去。我們的人民一天比一天要虛弱,而且我們的存糧也撐不了多久了。請你趕快去尋找第13號避難所,去吧!}
{175}{}{我去。}
{176}{}{很好,我這就去。}
{177}{}{我會盡力的找尋伊甸園創造器,並且拯救我們的村莊。}
{178}{}{不要逼我,老女人。我已盡了全力。}
{179}{aeld20}{上天鄰選的人,我們已到了最後的關頭。村民們都病了,牲畜們也死了,食物也一點都不剩。唯有伊甸園創造器才能夠拯救枯萎的大地。去找伊甸園創造器來救我們的人民吧!}
{180}{}{我知道了。}
{181}{}{我這就去。}
{182}{}{原諒我,長老。我這就去找。}
{183}{}{你很煩耶..}


{200}{eeld1}{獲選者!你怎麼到這邊來的?}
{201}{}{啥?}
{202}{}{我是來救你的。}
{203}{}{這裡發生了什麼事?}
{204}{eeld2}{你這魔鬼!你是來殺我的嗎?}
{205}{}{啥?}
{206}{}{不,是我,獲選者!}
{207}{}{喔,住口吧,你這老婊子!是我,獲選者啊。}
{208}{eeld3}{喔,天啊..聽著-到下面去。找到發電機,關掉發電機。殺掉壞人。殺掉所有的人!殺,然後我們回家。還有,如果你沒有伊甸園創造器的話,找一套!一定要有伊甸園創造器才能拯救村子。沒有村子擁有自由也是沒用的。}
{209}{}{喔!}
{210}{eeld4}{小心,不要碰到發光的牆。我想讓牆發光的發電機就在這裡的下方。將它毀掉我們就能逃離這裡。對了,你是怎麼到這裡來的?}
{211}{}{我有一艘船。}
{212}{eeld5}{一些人將我們抓到飛行器裡面,還有一些其它的人-從第13號避難所來的!我以為我們得救了,我以為我們已在天堂了。(嘆氣)}
{213}{}{然後呢?}
{214}{eeld5a}{他們將我們帶到這邊來。很多人都被注射一種他們稱之為FEV病毒的東西給殺死了,遲早所有的人都會被殺光!你知道接下來該做什麼嗎,獲選者?}
{215}{}{FEV病毒?}
{216}{}{我知道。}
{217}{}{不知道。}
{218}{eeld6}{如果你將機器毀掉,我們自己會找到船的所在的。趕快,我們的人民已被殺得所剩無幾了。}
{219}{}{發生了什麼事?}
{220}{}{我懂的。}
{221}{eeld7}{你一定要將機器毀掉,然後將這裡的惡魔殺掉。我們會在外面與你會面!還有,如果你沒有伊甸園創造器的話,找一套!一定要有伊甸園創造器才能拯救村子。沒有村子擁有自由也是沒用的。}
{222}{}{等會兒見。}
{223}{eeld8}{我仍舊是本村的長老。不要長幼不分!趕快道歉不然我就不再幫你了。}
{224}{}{抱歉,你不是一個老婊子。發生了什麼事?}
{225}{}{別說得一副你能幫我的樣子。幹你媽的去死吧!}
{226}{eeld9}{滾。你跟這裡的惡魔沒什麼兩樣,你不配成為獲選者!}
{227}{eeld10}{你為什麼還在這裡?你所浪費的每一分鐘,另一個村民就會喪失他的生命。還有,不要忘了伊甸園創造器!}
{228}{}{啥?}
{229}{}{我到底應該要去那裡?}
{230}{}{只是想要煩你一下而已。我這就去,不要擔心。}
{231}{eeld11}{(嘆氣)到下面。殺!摧毀機器。去吧!}
{232}{eeld12}{聽好!到下面一層去。找到發電機,並且將其關起來。這樣一來我們就可以逃走了。還有,如果你沒有伊甸園創造器的話,找一套!一定要有伊甸園創造器才能拯救村子。沒有村子擁有自由也是沒用的。}
{233}{}{懂了。}
{234}{eeld13}{他們是這麼說的。他們將FEV病毒打入我們的身體裡面,然後..可怕的事就發生了..(哽咽)}
{235}{}{然後呢?}
{236}{}{該不會是很噁心的事吧?}
{237}{eeld13a}{他們的身體開始起泡,就好像有千百隻蟲在皮膚下面鑽動。所有的血管都爆裂開來。他們七孔流血,然後舌頭一直漲大。幸運的話就則是被自己的舌頭噎死,不幸的..}
{238}{}{我會讓這一些惡魔付出代價的!}
{239}{}{啊!真噁心。那麼我應該要做什麼呢?}

Advertisement