Fallout中文維基
Advertisement
Fallout中文維基
游戏文章
FalloutBeer
Booze
Fallout 2Alcohol-Z
Beer
Booze
Gamma Gulp beer
Roentgen rum
Rot gut
Fallout 3Beer
Moonshine Point Lookout (add-on)
Scotch
Vodka
Whiskey
Wine
Fallout: New VegasAbsinthe
Atomic cocktail
Battle Brew Dead Money
(Irradiated) Beer
Moonshine
Rum & Nuka
(Irradiated) Scotch/Jake Juice
Sierra Madre martini Dead Money
Vodka
(Large) Wasteland tequila Honest Hearts
(Irradiated/Dixon's) Whiskey
(Drugged) Wine
Fallout 4Beantown Brown Beer
(Ice cold) Beer
Bobrov's Best moonshine
Bourbon
Dirty Wastelander
(Ice cold) Gwinnett ale
(Ice cold) Gwinnett brew
(Ice cold) Gwinnett lager
(Ice cold) Gwinnett pale
(Ice cold) Gwinnett pilsner
(Ice cold) Gwinnett stout
Rum
Vodka
Whiskey
(Poisoned) Wine
(Ice cold) Nuka-Bombdrop Nuka-World (add-on)
(Ice cold) Nuka-Cola Dark Nuka-World (add-on)
Fallout 76Beer
Blackwater Brew
Bourbon
Cranberry moonshine
New River Red Ale
Nuka-Cola Dark
Nukashine
Oak Holler Lager
Old Possum
Pickaxe Pilsner
Rodgers' Reserve beer
Rum
Sweetwater Special Blend
Vodka
Whiskey
Wine
Wild AppalachiaBallistic Bock
Firecracker whiskey Fallout 76 unused content
Firecracker whiskey old fashioned Fallout 76 unused content
Firecracker whiskey Manhattan Fallout 76 unused content
Hard lemonade
High Voltage Hefe
Hoppy Hunter IPA
Lead champagne
Lead champagne Bellini
Lead champagne Mimosa
Mountain honey
Nukashine
Rad Ant Lager
Tick blood tequila
Tick blood Tequila Margarita
Tick blood Tequila Sunrise
White Russian
Nuclear WinterToxic gin Fallout 76 unused content
Toxic gin and tonic Fallout 76 unused content
Toxic gin martini Fallout 76 unused content
WastelandersDuchess's Dram
One WastelandLiquid Courage
Fallout TacticsBeer
Booze
Gamma Gulp beer
Ol' Flakey
Roentgen rum
Rot gut
XXXXXBeer
这是一篇概述文章,列出了多个游戏中出现的内容。
 ... 
Gametitle-FO1Gametitle-FO2Gametitle-FO3Gametitle-FNVGametitle-FO4Gametitle-FO76
Gametitle-FO1Gametitle-FO2Gametitle-FO3Gametitle-FNVGametitle-FO4Gametitle-FO76Gametitle-FO76 WAGametitle-FO76 NWGametitle-FO76 WLGametitle-FO76 One WastelandGametitle-FOT

各种形式的酒类(英文:alcohol)出现在所有的辐射系列游戏中。


概述[]

辐射系列中,各种形式的酒精饮料随处可见。在《辐射》、《辐射2》和《辐射战略版:钢铁之兄弟》等“经典”游戏中,酒精几乎没有什么作用,没有明显的有益效果,只在特定的、有限的情况下才有用。

在后来的游戏中,这种情况发生了改变;《辐射3》、《辐射:新维加斯》、《辐射4》和《辐射76》中的酒精饮料都提供了有益和负面的影响。 《辐射:新维加斯》通过玫瑰威士忌同伴辅助能力特别强调了威士忌,本质上是在激活时将道具变成战斗化学武器。酒精饮料一般不含辐射,但有受辐射的变化。

種類[]

  • 啤酒,由谷物酿造的最古老的酒精饮料之一。

例子[]

苦艾酒[]

FONV absinthe
游戏文章: Fallout: New Vegas

苦艾酒是一种绿色,酒精含量高的饮料,由苦艾、茴香、大茴香和其他草药发酵醪中蒸馏而成。生存技能为100的条件下所有消耗品中它提供最高的感知奖励。


原子雞尾酒[]

AtomicCocktailFNV
游戏文章: Fallout: New Vegas

一种形状像火箭飞船的新颖混合饮料,一侧有黑色标志,原子周围环绕着“原子鸡尾酒”字样。消耗后,玩家可以抵抗火焰和能量武器伤害。

Battle Brew[]

Battle brew
游戏文章: Old World Blues

Battle Brew is a potent concoction made from vodka, mutated cave fungi, and Salient Green. The mixture has no Charisma bonus, but the drinker will be healed and be given greater resistance to injury.

烈酒[]

BoozeTactics
游戏文章: Fallout, Fallout 2, Fallout Tactics

这种普通的和非特异性的酒可以在整个废土找到或购买,最明显的是在巩固的社区和定居点。

波本酒[]

Bourbon
游戏文章: Fallout 4, Fallout 76

波旁威士忌是一瓶来自“旧阿巴拉契亚”的优质波旁威士忌,年份为9年,但没有标明装瓶年份。饮用它能够暂时提升玩家角色的力量耐力,但同时也会增加玩家角色的口渴感并削弱其智力,直到这种效果逐渐消失。

肮脏废土人[]

Fo4 Beer
游戏文章: Fallout 4

一种自酿調酒,将变种果核子可乐以及威士忌混合制成。和其他酒一样,它能增强力量和魅力,但在作用期间会降低智力。

High Voltage Hefe[]

FO76 Beer
游戏文章: Wild Appalachia

High Voltage Hefeweizen, often shortened to Hefe, is an alcoholic beverage ,Voltage和 Hefe这两个词是德语,一个意为酵母一个意为小麦。使用energy-based核融合电池作为原料for the "high voltage" part of the brew's name.

Jake Juice[]

FO3 Scotch
游戏文章: Fallout: New Vegas

Despite being a rare version of scotch, it has exactly the same effects and value as scotch. It renders +1 Strength, +1 Charisma, and -1 Intelligence for four minutes to the consumer.

Lead champagne[]

FO76 Lead champagne
游戏文章: Wild Appalachia

A sparkling wine brewed using lead, tarberries, and nuclear material, appearing in a glass champagne flute. It increases Rad Resistance by 250 but increases fall speed and sprint cost by 10%. It can be used to create lead champagne Mimosas and lead champagne Bellinis.

Liquid Courage[]

FO76 LiquidCourage
游戏文章: One Wasteland For All

Liquid Courage is a custom-made brew that provides temporary bonuses of one to Luck and Strength each. It also provides immunity to fear attacks from the wendigo colossus, hence the courage part of the name.

私酒[]

Moonshine
游戏文章: Point Lookout, Fallout: New Vegas, Fallout 4, Fallout 76

私酒是一种酒精含量很高的酒精饮料,与其他饮料相比,它对使用者性格的影响更为显著,更能提升个人魅力。和其他酒一样,它能增强力量,但在作用期间会降低智力。In Appalachia, a variant known as cranberry moonshine can be found.

Mountain honey[]

FO76 Jar of mountain honey
游戏文章: Fallout 76

A high-proof distilled liquor brewed using honey and fermented snaptail reed. It increases Strength and Charisma by one and Max HP by 25 while also lowering Intelligence by one.


核口可樂黑暗味[]

Nuka-Cola Dark
游戏文章: Nuka-World, Fallout 76


Nukashine[]

Fo76 Nukashine bottle
游戏文章: Wild Appalachia

A high-proof distilled liquor brewed using Nuka-Cola Quantum and nuclear material. It decreases the AP cost of sprinting by 80% and increases AP regeneration by 50% while inflicting 30 Rads and causing the user to "blackout" after the drink's duration.


倫琴蘭姆酒[]

Chem RRum
游戏文章: Fallout 2, Fallout Tactics

一种在黑暗中发光的朗姆酒,以威廉·伦琴命名,影响人的感知

穿肠烈酒[]

Chem RotGut
游戏文章: Fallout 2, Fallout Tactics

一种在西海岸发现的烈性、藏有毒性的酒。

朗姆酒[]

Rum
游戏文章: Fallout 4, Fallout 76

以甘蔗糖蜜或甘蔗汁为原料生产的一种蒸馏酒,用于各种鸡尾酒,如长岛冰茶[1]朗姆可樂

朗姆可樂[]

FO3 Nuka-Cola
游戏文章: Fallout: New Vegas

朗姆可樂是一个简单的核子可乐和朗姆酒鸡尾酒。消耗它的效果是+1力量持续4分钟,-1智力持续4分钟。

蘇格蘭威士忌[]

FO3 Scotch
游戏文章: Fallout 3, Fallout: New Vegas

威士忌的一种变体,提升魅力力量,但会降低智力。瓶子应该是橙棕色的,但实际上是半透明的。

馬德雷賭場馬丁尼[]

SMMartini
游戏文章: Dead Money

这款马丁尼酒由迪安使用战前垃圾食品和马德雷的红雾沉积物混合制作而成。对于一种酒来说很不寻常,属性上没有副作用。

Tick blood tequila[]

FO76 Shot glass
游戏文章: Wild Appalachia

A distilled beverage typically made from agave brewed using tick blood and pure crimson flux, served in a small shot glass. It can be used to create tick blood Tequila Sunrise and tick blood Tequila Margaritas.

伏特加[]

FO3 vodka
游戏文章: Fallout 3, Fallout: New Vegas, Fallout 4, Fallout 76

伏特加是一種經蒸餾處理的酒精飲料。它是由水和經蒸餾淨化的乙醇所合成的透明液體,蒸餾過程中亦會加入馬鈴薯、菜糖漿及黑麥或小麥。它也是世界上最受欢迎的烈酒。

廢土龍舌蘭酒[]

Large wasteland tequila
游戏文章: Honest Hearts

廢土龍舌蘭酒使用龙舌兰和仙人掌酿造。和其他酒一样,它能增加力量和魅力,減少智力,此外同時加毒抗。

威士忌[]

FO3 whiskey
游戏文章: Fallout 3, Fallout: New Vegas, Fallout 4, 辐射76

威士忌是一种由发酵的谷糟制成的蒸馏酒精饮料。喝威士忌會加力量和魅力,並減智力。 The brands most commonly found in the wastes are Olde Royale and Uisce Beatha.

White Russian[]

FO76 Tato juice
游戏文章: Wild Appalachia

A chilled cocktail made by mixing vodka with canned coffee and brahmin milk. It reduces limb damage to the user by 25%.

葡萄酒[]

Fo4 wine
游戏文章: Fallout 3, Fallout: New Vegas, Fallout 4, Fallout 76

Wine is an alcoholic beverage made from the fermentation of grape juice. It is produced by fermenting crushed grapes using various types of yeast which consume the sugars found in the grapes and convert them into alcohol. There are several vintages available in the wasteland, including 2055 Chateau Lafayette[2], the 2043 Chateau Montrose[3], and the 2064 Atomic Claret.[4]

仅提及[]

Beantown Brown Beer[]

游戏文章: Fallout 4

Beantown Brown Beer was the favored drink among blue-collar workers after a long day on the job. Known for being the common man's beer, it had a higher than average alcohol content and a lower than average price tag. The beer was produced at the Beantown Brewery in Boston.

香槟[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

A sparkling white wine produced from grapes grown in the Champagne region of France. The term is commonly used for any sparkling wine, regardless of the origin of the grapes.[5] A handcrafted version appears in Appalachia, known as lead champagne.

基安蒂酒[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

产于意大利托斯卡纳的基安蒂地区的一种葡萄酒。[6][7]

红葡萄酒[]

游戏文章: Fallout: New Vegas

来自波尔多的法国红葡萄酒。[8]

Extractor Sunrise[]

游戏文章: none (mentioned in Automatron)

Created by Ansel of the United States Army Robotics Division, this drink is made with one part vodka and grenadine mixed in a glass of bio med gel. The resulting pinkish drink largely came about as a dare to whoever would drink it first, but the concoction turned out "pretty good", sweet with the right amount of "kick", but is a bit thick because of the bio gel. Names for the drink were debated until Extractor Sunrise won the popular vote. The drink largely remained a Robotics Division secret as the cost of bio med gel was upward of $1000.[9]

疯狗 30/30[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

一种低端加度葡萄酒,酒精含量百分之30,装在30盏司容器里。[10]

玛薩拉酒[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

一种强化葡萄酒,产于意大利西西里岛马萨波城周边地区的葡萄酒,为干型或甜型。[11]

橙皮甜酒[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

一种橙味利口酒,用于各种鸡尾酒中。[1]


合成酒[]

大战之前,这种饮料被开发出来作为成瘾者的安慰剂。[12]

酒-Z[]

游戏文章: Fallout 2

酒-Z 它是一种不含酒精的合成饮料,只在避难所市生产。[12][10] 在游戏中,没有实际的“ 酒-Z”物品,因为对话选项只会给调酒师20美元,为了一个辅助能力而增加其“饮用”的统计。

龙舌兰W[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

一种合成的无酒精饮料,但味道类似龙舌兰酒,掩体市出售。[10]

龙舌兰W2[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

另一种掩体市出售的合成无酒精饮料。[10]

伏特加H[]

游戏文章: none (mentioned in Fallout 2)

掩体市出品合成无酒精饮料之一,味道类似伏特加。[10]


另见[]

参考[]

  1. 1.0 1.1 Khan raider: "{138}{}{Hey, anyone remember what was in a Long Island Ice Tea?}"
    "{139}{}{Yeah, vodka, rum, tequila, triple sec, lime, and Nuka.}"
    (Bcgengrd.msg)
  2. Munitions access terminal: "{139}{}{Read Trade}"
    "{150}{}{This is Klinger from the 8063rd. We're in desperate need of part number 102-53B. I've got a case of Chateau Lafayette 2155 if you could expedite the order. Get back to me ASAP.}"
  3. Capital Post Top Stories -- January 11, 2077, Food Riots Rile Feds
  4. The Courier: "I'd like to buy some things."
    Sink Central Intelligence Unit: "Very good, sir. If I might suggest a table wine, the 64 Atomic Claret is a lovely little vintage."
    (Sink Central Intelligence Unit's dialogue)
  5. The Chosen One: "{261}{}{Can you tell me about Mr. Bishop?}"
    Leslie Anne Bishop: "{270}{}{My husband? That is simple. He is deceased. SUCH a tragedy. I'm still recovering from all the champagne I drunk when I heard.}"
    NCLABISH.MSG
  6. The Chosen One: "{106}{}{I hear you have someone else's spleen.}"
    Wong Yi Tze: "{140}{}{Ahh, yes! Indeed. I will prepare it with fava beans and a nice chianti.}"
    (Fcdrwong.msg)
  7. Sierra Depot experiment log
  8. The Courier: "I'd like to buy some things."
    Sink Central Intelligence Unit: "Very good, sir. If I might suggest a table wine, the 64 Atomic Claret is a lovely little vintage."
    (Sink Central Intelligence Unit's dialogue)
  9. RobCo Sales & Service Center terminal entries; Brain extraction terminal, Div03-BE-0112
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 The Chosen One: "{120}{}{What's on tap?}"
    Lydia: "{145}{}{We have synthetic beers and liquor...vodka-H, tequila derivatives W and W2. Oh, and water. And brahmin milk. Beer or liquor is ten bucks, water or milk's three bucks.}"
    The Chosen One: "{147}{}{Uh, do you have any real alcohol?}"
    Lydia: "{226}{}{Why? You looking for something with some more kick than these synthetic drinks?}"
    The Chosen One: "{227}{}{Perhaps. Drinking synthetic alcohol can't really compare to the real thing.}"
    Lydia: "{230}{}{That's for sure. I used to have a... well, I used to know this merchant who had a bottle of Maddog 30/30. Bitter stuff...couldn't feel my tongue afterwards, but it was refreshingly different.}"
    The Chosen One: "{231}{}{What happened to this "merchant's" stash?}"
    Lydia: "{234}{}{It got drunk. Or so I heard. There were a few other "friends" here in Vault City who helped this merchant friend drink the stash. They were willing to pay a good price to have the real stuff for a change.}"
    The Chosen One: "{235}{}{I'll bet. You know, I could probably get some more of the real stuff, easy. I've been travelling the wastes a lot, and getting a hold of alcohol is no big deal.}"
    Lydia: "{238}{}{Is that so? Well, if you happened to be looking to relieve yourself of some real alcohol, then I could make it worth your while. If you could keep quiet about our deal. And get the contraband past the gate.}"
    The Chosen One: "{239}{}{How much real alcohol would you need?}"
    Lydia: "{240}{}{Say, a case of ten bottles of premium alcohol, and ten bottles of beer. And none of that radioactive stuff I hear comes out of Gecko. Just good old "booze," all right?}"
    The Chosen One: "{241}{}{I happen to have just that amount right here.}"
    Lydia: "{244}{}{Excellent! Here's something for you... that amount's double the price the cases are worth. And this transaction never happened, all right?}"
    The Chosen One: "{246}{}{Thanks. Pleasure doing business with you.}"
    (Vcdwnbar.msg)
  11. Mom: "{351}{}{Mantis marsala.}"
    (DcMom.msg)
  12. 12.0 12.1 The Chosen One: "{119}{}{What's on tap?}"
    Bartender: "{136}{}{"On tap?" How... quaint.}"
    "{137}{}{We have mineral water, distilled water, and sparkling water. We also have several synthesized alcohols.}"
    The Chosen One: "{138}{}{Um... what synthesized alcohols do you have?}"
    Bartender: "{153}{}{We have synthetic derivatives H and T, and we recently brewed an extremely popular mixture, "Alcohol-Z," which has a rich pseudo micro-brewery flavor. Each is modestly priced at twenty dollars a glass.}"
    The Chosen One: "{173}{}{How do you manufacture these synthesized alcohols?}"
    Bartender: "{176}{}{The Auto-Docs within Vault City can brew synthetic substitutes for otherwise-addictive substances. As I understand it, these synthetics were used as placebos for chem addicts before the war.}"
    The Chosen One: "{177}{}{You seem to know a great deal about these synthetics.}"
    Bartender: "{183}{}{I was a servant to Dr. Troy for a few months before being re-assigned here. He required that I be fluent with the Vault City medical database.}"
    The Chosen One: "{185}{}{Medical database?}"
    Bartender: "{192}{}{Yes, several of the computers on the first floor of the Vault contain a vast array of medical information. It's all quite fascinating, though the jargon can be confusing if you don't have medical training.}"
    (Vccoubar.msg)
Advertisement