Fallout中文維基
Fallout中文維基
(史塔克大人移动Fallout cultural references页面至輻射彩蛋: 譯名)
(+ interwiki)
第50行: 第50行:
   
 
[[en:Fallout cultural references]]
 
[[en:Fallout cultural references]]
  +
[[es:Referencias culturales en Fallout]]
 
[[it:Riferimenti culturali di Fallout]]
 
[[it:Riferimenti culturali di Fallout]]
 
[[pt:Referências culturais do Fallout]]
 
[[pt:Referências culturais do Fallout]]

2019年3月12日 (二) 12:29的版本

 
Gametitle-FO1
Gametitle-FO1

神秘博士

放逐者會隨機遇到一個藍色的英國警用電話亭(Police Box專門用於報警或聯繫警察,普通的電話亭為紅色)

Fo1 Tardis

,當放逐者接近它時,頂部的燈將會開始旋轉閃爍之後將消失。這是借鑒了神秘博士中的TARDIS,TARDIS是英國科幻電視劇神秘博士中的時間機器和宇宙飛船,所以TARDIS是時間和空間的相對維度的縮寫。它的變色龍系統能夠使它和周圍的環境融為一體(所以才會消失)。在電視劇中,博士駕駛的TARDIS是過時的型號(40式),性能不是很穩定,而且是博士偷來的,曾經作為TT太空艙,其變色龍系統有所損壞,使它一直保持著1950年代英國倫敦警察亭的外形(外形的由來)。

《沙丘》

在遊戲中曼它特用於提高 感知以及智力。在赫伯特的《沙丘》中曼它特是一部電腦,它用於增強一個名為「Sapho Juice」的物質的感知。

瘋狂麥克斯

Madmaxanddog

瘋狂麥克斯"道路戰士它影響了整個輻射系列:最明顯的地方是在輻射輻射2輻射3中主角的狗以及主角的皮夾克。但瘋狂麥克斯也是受到哈爾蘭·艾莉森《一個男孩和他的狗》以及《Eggsucker》後啟示錄短篇小說的影響,然而艾莉森的腳本來自Vic以及Blood的漫畫小說。

蒙提派森

斯塔布雷頓夫人是哈勃城圖書館的管理員,該名字和喜劇British Dental Association中的人物有著相同的名字,而這部喜劇是由蒙提派森劇團表演的。 註:蒙提派森劇團(Monty Python,也叫巨蟒,和Python語言是兩碼事,但是Guido van Rossum特別喜歡他們的飛行馬戲團所以該編程語言以此命名)是英國六人喜劇團體,影響力非常廣泛,包括《辛普森的一家》以及《南方公園》的編劇也是他們的粉絲,魔獸爭霸中有叫做Terry Palin的伐木工,會唱"The Lumberjack Song"。

低俗小說

剛走出13號避難所的入口時有一具屍體,當你檢查屍體時信息欄中將會出現一條這樣的信息:「你看到艾德,艾德已經死了。這個梗可能來自於低俗小說(它是個電影)中Gold Watch部分的「Zed is dead」這句話;也有可能是和搖滾樂隊The Pixies在1987年發行的首張專輯中一首叫「Ed is Dead」的歌有關。

辛普森一家

開場動畫中有一個播廣告和新聞的電視,那個電視的牌子的名字叫Radiation King(輻射王),這個名字來源於霍默·辛普森(Homer J. Simpson)小時候的外號——TV霍默(TV Homer)。P.S.真沒想到有什麼聯繫,Homer喜歡看電視沒錯、在核電廠工作沒錯,但不看還真不知道有這麼層聯繫。。。。。

南方公園

如果哈勃城的警長肯尼死於戰鬥,放逐者會大喊(其實就頭上出現一行字):「他們殺了肯尼!這些混蛋!」(如果是放逐者殺了肯尼警長,那麼信息欄將會提示你殺了肯尼!你這個混蛋)。這個梗取自於南方公園的四主角之一的肯尼,他在很多場合下均會因某種原因死亡,而且每集都有不同的方式,每一次肯尼掛了之後斯坦和凱爾都會說「Oh my god!They kill kenny!」、「You Bastard!」(所以是兩段話)。後來可能是因為死法用完了就不怎麼死了。

超世紀諜殺案

當放逐者試圖勒索蜥蜴鮑勃的時候,將會出現一個可選的對話選項「最好的選擇是使用人肉!是使用人肉啊!」這出自於超世紀諜殺案,影片中世界人口爆炸,蔬菜和水果這些純天然物品變成了奢侈品,人們開始用人工食品代替。其中一種最好的產品Soylent Green是用人做的。

TOOL樂隊

輻射以及輻射2的許多建築中都可以見到TOOL樂隊主唱Maynard的海報,這些海報來自該樂隊1993年首張專輯"Undertow"的唱片封面。

極度空間

當兄弟會的士兵和你一起攻打變種人軍事基地時,他們有時會說「我一邊吃著口香糖一邊來這收拾它們,可是我的口香糖吃完了。」(這™就是你讓我一個人去掃基地的理由!)當玩家進入佳客鎮的Skumm Pitt時和其中一個骷髏黨對話,有個對話選項就是:「我會一邊嚼口香糖一邊揍人...我想你可以歇歇了。」這句話出自極度空間中一個叫Rowdy的摔跤手說的話:「我一邊吃著口香糖一邊來這收拾他們…… 可是我的口香糖吃完了……」(原文:I have come here to chew bubble gum, and kick ass... and I'm all out of bubble gum.)

人猿星球

馬克松隊長的日記中曾出現過這麼一句話:「我真不敢相信這些混蛋最終還是這麼做了,他們都應該下地獄!」這句話和1968年人猿星球最後一幕的台詞非常相似。註:該版的人猿星球講述的是一艘出發自二十世紀的宇宙飛船經過6個月的近光速飛行最終墜落在公元3978年的一顆陌生星球上,該星球的主人是人猿。在最後的一幕中,主角發現了沙灘里的自由女神像殘骸;他恍然大悟,原來他跌落的星球正是地球,只不過往前快進了幾千年,而那時人類已用核武器毀滅了自己的文明,在後一波文明中退化成了猩猩的奴隸。(這一幕的台詞是:We finally really did it.You maniacs!You blew it up!God damn you!God damn you all to hell!終於發生了...你們這些瘋子!你們破壞了一切!該死!你們都應該下地獄!)

蝙蝠俠(1989年電影)

哈勃城舊城區,看守這兄弟會新兵的暴徒守衛一見到你就會攻擊,並且有時候他們會說:「你曾經在蒼白的月光下和魔鬼共舞么?」(Have you ever danced with the devil by the pale moon light?)這就像重現了蒂姆波頓蝙蝠俠中的場景一樣。註:這句話是小丑在一個博物館裡說的,小丑在博物館裡看到布魯斯和碧姬,然後覺得碧姬很漂亮,就連同自己的手下上去抓女主,然後再抓的過程中說了這句話,布魯斯就想起了殺死自己父母的人也說過這句話,於是就知道了小丑就是殺父仇人。

戰爭遊戲(1983年電影)

在哈勃城中一個農民會說:「讓我們來玩一場全球性熱核戰爭吧!」

羅賓漢

洛士利盜賊工會的首領,這裡參考了著名的亡命徒羅賓漢。洛士利的英國腔和不合時代的衣服都體現了參考的部分。