Fallout中文維基
Fallout中文維基

你为什么在这里?战争结束了。早就过去了我的長江號里没有宝物。没有...宝藏。没有你可以掠夺的东西。

赵船长(英文名:Captain Zao)是长江-31屍鬼舰长。他是最后一名已知的船员在辐射4 .

背景[]

一个说话温和、热情好客的人,尤其是对獨存者美国人。使用潜艇上的导弹核爆联邦的罪恶感改变了他。在大戰结束后不久,他驾驶的长江-31撞到地雷后,他就被隔离了,受损反应堆的放射線把舰长和他的船员变成了尸鬼。[1]当他到达波士顿港口时,这座城市已经是一片废墟。大战的直接后果造成的混乱仍在继续,这使得任何人都不会特别关心一艘停靠在波士顿港的中国隐形潜艇。[2]

两个世纪以来,他在这座被摧毁的城市里勉强维持着生存,并与掠夺者作斗争,收集情报和信息,有一天,这些情报和信息将帮助他修复这艘船,并返回中國,他希望在那里帮助重建,或者至少能在他的祖国死去。不管他的命运如何,他都想最后一次见到自己的家。问题是,打铁帮和其他掠夺者帮派可能有点太多。[2][3][4][5][6][7]在这两个世纪里,他唯一的同伴就是他的船员。与他们的队长不同,他们屈服于辐射中毒,变成了狂屍鬼。赵不忍心便让他们从痛苦中解脱出来。[8][9]

赵回忆说,他按照命令发射了舰上的核齐射,很明显,他对核爆炸负有责任,特别是在联邦。他内疚地反思自己的行为,后悔自己造成的破坏。从他的潜艇发射的其中一枚核弹头可能就是造成發光海的那枚。他声称当他到达港口时,这座城市已经被毁了。[1]

他似乎认为安克雷奇战役是"一个笑话"。[10]他清楚地意识到战争已经结束,但他仍然持有旧世界的传统价值观。他把獨存者称为"资本家"和"美国人",尤其是当他们试图通过谈判获得更高的援助报酬时。

与玩家角色的互动[]

互动概述[]

互动
FO76 ui icon quest
此角色参与任务

任务[]

  • 怪物出沒: 独存者可以帮助赵修理長江號潜艇。

玩家行动的影响[]

  • 如果独存者称赵为"共产主义者",他们会要求赵为摧毁他们的国家而死,并立即变得敌对。
  • 如果帮助他修复长江号反应堆,他会提供三个归航信标,用于从长江号发射的小型战术核武器,作为奖励,并表示"[他]不想把战火带回家"。如果三个魅力检定都通过了,赵也会给玩家角色一把独特的武器

库存[]

服装 武器 其他 物品
Submariner uniform
Submariner hat
下列之一:
10mm手枪
激光手枪 (LVL 10+)
.44手枪 (LVL 22+)

破片手榴弹 (5)
10mm子弹
治疗针

登场[]

赵仅出现在辐射4

幕后[]

  • 赵原本被安排在游戏中扮演更重要的角色,作为20 Leagues Under the Sea的一部分,玩家将長江號航行到120号避难所。赵将在探索中扮演重要角色,并出现在最后的对抗中。
  • 赵是辐射系列中第一个可以与之交谈的战前中国人类角色。
  • 'Zao'可能是中国普通姓氏的拼写错误'Zhao'(趙),因为'Zao'这个姓氏确实存在,但在中国并不常见。根据zupulu.com,他的中文姓可能是造, 棗, 皂, 隞, 遭, 灶 or 早。
  • 'Zao'也可能意指"烂"或"可怕"的汉字。(糟)因为他现在是个尸鬼。
  • 他讲话时经常把汉语和英语混在一起。尽管中文单词的发音相当得体,虽然不是很清楚,典型的中国北方口音,赵的普通话台词包括一些相当尴尬的语法和句法,特别是他把汉语和英语混在一起的方式,这完全是随意的,不像现实生活中的中英双语者那样把它们混在一起。使用的词包括:
赵的台词
  • Yangtze = 揚子
  • He ping = 和平, Peace.
  • Jiang Shi = 殭屍, Zombie/Ghoul.
  • Qian ting = 潛艇, Submarine.
  • Wei xian =危險 Danger.
  • Gu shi = 故事, Story.
  • Bao Wu = 寶物, Treasure.
  • Shi de = 是的, Yes.
  • Tong ku = 痛苦, Pain and suffering.
  • Xing yun = 幸運, Luck/Fortune.
  • Bu xing = 不幸, Misfortune.
  • Xie xie = 謝謝, Thanks.
  • Zhongguo = 中國, China.
  • Jia = 家, Home.
  • Zu guo = 祖國, Motherland.
  • Xian jin = 現金, Cash.
  • Yi han = 遺憾, Regret.
  • Jian = 劍, Sword.
  • Gong zuo = 工作, Work.
  • You xiu = 優秀, Excellent/Outstanding.
  • Bei = 悲, Sadness (however, Bei is usually associated with other adjectives instead of on its own, for example, Bei Ai - 悲哀', lit. sorrowful)
  • Jia ren = 家人, Family member.
  • Jue wang = 絕望, Despair.
  • Zha dan = 炸彈, Bomb.
  • Xiao xin = 小心, Be careful.
  • Si wang = 死亡, Death.
  • Bao zha = 爆炸, Explosion.
  • Zhu, zi ben jia, qu si ba! = 豬,資本家,去死吧, Pig, capitalist, go to hell!

图库[]

参考[]

  1. 1.0 1.1 The Sole Survivor: "Where are you going to get that?"
    Captain Zao: "Ah... Now that is the right question to ask. 200 years ago, I launched all of Yangtze's high-yield nuclear missiles. As ordered. For 200 years, I have lived with that guilt. That shame. So much fire Such bei. But one missile failed to launch. You must go down. Remove the warhead. Then bring it to me."
    (Captain Zao's dialogue)
  2. 2.0 2.1 The Sole Survivor: "Have you been here for 200 years?"
    Captain Zao: "Wa! It has been that long? Shi de. Yes. I suppose it has. Long ago. Just after the fire. Yangtze struck a mine. My qianting barely made it here into harbor. City already ruins by then. Few noticed us. Fewer cared. Too much tong ku. Your arrival is good xingyun for me. I need help, you see. Yangtze is not... ahh... Seaworthy. You will help me fix her?"
    (Captain Zao's dialogue)
  3. The Sole Survivor: "Have you been here for 200 years?"
    Captain Zao: "Fushe! You say... radiation. From damaged reactor. Turn me into this guai wu. My crew... gone. I cannot think on their fate."
  4. The Sole Survivor: "Who are you?"
    Captain Zao: "Zao! Captain of the Chinese Navy! I sail the Yangtze-31. This qianting. Submarine. My beautiful boat. Speak harsh words of me if you must. But my Yangtze... Speak of her with respect. Why are you here? War is over. Long over. And my Yangtze holds no bao wu. No... treasure. Nothing for you to plunder."
    (Captain Zao's dialogue)
  5. The Sole Survivor: "Why would you trust me, a stranger?"
    Captain Zao: "Trust is risk. But a man must plow with oxen he has. You are not like raiders that board my quianting. My Yangtze. You show peace. Xie xie."
    (Captain Zao's dialogue)
  6. The Sole Survivor: "What will you do with the submarine once it's fixed?"
    Captain Zao: "Ah. I sail for Zhongguo. Return to China. Where I belong. My jia. My home?"
    (Captain Zao's dialogue)
  7. The Sole Survivor: "You can go to Hell. You're part of the enemy that destroyed my country."
    Captain Zao: "That is... sad. Um... unfortunate. Bu xing. I hoped that after 200 years, we could forget past hatred. I shall wait for someone more willing to help me."
    (Captain Zao's dialogue)
  8. The Sole Survivor: "Why don't you get it?"
    Captain Zao: "Ah... Because I have different task. While you are getting warhead? I will prepare the reactor. But now I must... warn you. There is danger. Wei xian! Old crew... still down there. Not okay like their captain. Worse. They do not harm me. But they will kill you! I... I cannot kill them. Still, they are my crew. My family. Jia ren, all of us. But you must do what you must do."
    (Captain Zao's dialogue)
  9. The Sole Survivor: "What will you do there?"
    Zao: "Anything Zao can do. If China is gone, I will build. House by house. And if no houses can be built, I will die. My jia. At peace."
    (Captain Zao's dialogue)
  10. The Sole Survivor: "Nah. No sweat. The radiation did give me super powers, though. X-Ray vision. Love the leopard g-string."
    Captain Zao: "200 years, and your humor is still bad. America liberating Anchorage? Now that was a good joke. Now. Here is what you must do. Head down to the reactor. Take dampening coil and warhead with you. First, insert the dampening coil. Carefully. Xiao xin. Then, put warhead into the reactor. As you do that, I monitor power levels from the control room. Do not put in warhead first! Do that? Si wang. Death, for you and me both."
    (Captain Zao's dialogue)