Fallout中文維基
Fallout中文維基
Advertisement
Fallout中文維基

当然,我已经让这个地方发展了三年。对于大多数孩子来说,这让我成为了他妈的终身市长。我说,我觉得很好。

羅伯特·約瑟夫"RJ"麥奎迪(英文名:Robert Joseph "RJ" MacCready)是2277年间灯火小鎮的前任市长,2287年间联邦的雇佣兵。他是獨存者的潜在同伴

背景[]

首都废土[]

出生在首都废土[1]对他从来不认识的父母,[2]麥奎迪在 2274年成为灯火小鎮儿童殖民地的首领,当时他只有10岁。[3]公主宣布自己为新市长并以自己的名字重新命名后,她的统治持续了大约五分钟,直到麥奎迪一拳打在她的脸上,并表示灯火小鎮需要一个领导者,而不是公主。[3]麥奎迪的政变导致他成为市长。[4][Non-game 1]

根据麥奎迪的说法,与远距离目标交战意味着在危险的首都废土中没有太多的机会来避免死亡。[5]

当麦克雷迪十六岁离开灯火小鎮时,他开始在废土中流浪,作为雇佣兵。在旅途中,他遇到了一个名叫露西·麥奎迪的女人,两人坠入爱河。露西总是支持麦克雷迪,帮助他度过废土中最黑暗的夜晚。有她在身边,无论遇到什么恐怖事,他都能奋勇向前。[6][7]他告诉她他是一名士兵,因为害怕如果他透露自己是一个冷酷的杀手,他可能会失去她。她从未得知真相。[8]她给了他一个雕刻的玩具士兵作为回报,这是他无论走到哪里都始终保留在自己身上的东西。[9]

露西和麥奎迪有一个儿子,邓肯,但露西被狂屍鬼杀死。[10][11]他向邓肯承诺要改过自新,做一个更好的人,从发誓不再骂人开始。[12]他安顿下来,建了一个宅基地。麥奎迪在这片土地上耕作,邓肯在成长,一切都平静了一段时间。 当他的儿子在他们的田地里接触到某种东西时,他几乎田园诗般的生活就结束了,第二天他就发烧了,并伴有全身蓝色的疖子。疾病削弱了他的力量,当麦克雷迪决定上路寻找治疗方法时,邓肯几乎已经虚弱得不能走路了。他把孩子托付给他的朋友照顾,然后离开了。[13]他交谈过的每个医生都从未听说过这种疾病,并且不知道如何帮助孩子。[14]

联邦[]

麥奎迪搬到联邦寻找治疗方法。 当他到达时,槍手正在招募神枪手加入他们的队伍,而麥奎迪加入进来为他的最终目标筹集资金。尽管瓶盖很多,但枪手没有顾忌和对附带损害不加选择的做法与麥奎迪的个人准则和他对儿子的承诺不一致。[15]麥奎迪在2287年的夏天与他们断绝了关系,并重新开始了他作为自由承包商的职业生涯。[16]

离开枪手后不久,麥奎迪遇到了辛克莱,一个正在寻找相同目标的人:一种治疗折磨他伴侣的神秘蓝色疖子的药。辛克莱发现信息显示迈科实验室正在其莫尔登设施试验一种万能疗法,但辛克莱一直没有机会根据该信息采取行动,因为他的搭档已经去世了。[17]与此同时,麥奎迪得到了辛克莱提供的迈科设施的安全代码,试图独自闯入该设施。他只走了一小段路,就被狂尸鬼推了回来。[18]麥奎迪保留了代码以防他找到可以信任的人帮助他通过设施的防御和成群的狂尸鬼。[19][20]

他在芳鄰鎮开店,不愿与钻石城的治安纠缠,也不愿独自在废土中游荡。约翰·汉考克让他开店,所以麥奎迪开始寻找客户。然而,温洛克巴恩斯并不愿意让前枪手在他们的领土上行动。三个月来,他们一直在纠缠着麥奎迪并赶走他的顾客。没有人愿意与前枪手一起工作,无论他多么有才华或说话轻声细语。[21]少数愿意忽略他以前的隶属关系的人之一是黛西,芳鄰鎮杂货店的尸鬼老板。麥奎迪多次帮助她管理不友好的客户,两人成为了好朋友。[18]

然而,枪手从未松懈。最后,他们在第三軌酒館与麥奎迪对峙,要求他停止在他们的领土上做生意,否则后果自负。[22]麥奎迪发现自己陷入了困境。如果他试图付钱给他们,他们很可能会拿走瓶盖,用他们可以支配的一小群枪手杀死他。如果他逃跑,不能保证他们会松口。独自一人,他没有机会消灭他们,向枪手传递信息让他们退让。正是在节点上,独存者遇到了麥奎迪和枪手。[23]在他们的帮助下,麥奎迪可以在枪手底线造成足够的影响,迫使他们后退。[24]

性格[]

我知道学生们认为学校是一种折磨,但这有点太过分了。— 穿过東波士頓預校的一间酷刑室。

尽管麥奎迪在年轻时以口出恶言和好战而臭名昭著,但22岁时的他却更加内向和礼貌。多年的艰苦生活使他变成了一个坚强的战士,通过自由使用讽刺和幽默来应对逆境。然而,他也不能完全忍耐,因为战前的暴行会激起他的愤怒[25]他不喜欢大战前的人类,因为他们把核浩劫带到了地球上。[26]

麥奎迪并不反对暴力,但也不陶醉于其中。如果可能的话,他会虚张声势,以尽量减少对自己和他人的危险。[27]后者包括吃鱼,这往往使他不太愉快的陪伴。[28]

在更个人的方面,麥奎迪错过了许多生活在首都废土的特色,包括三狗银河新闻电台[29]华盛顿市中心的纪念碑。[30]他还收集旧的 野蠻人古古那漫画书,在废墟中寻找问题来完成他的收藏。[31]到2287年为止,收藏已基本完成,只是缺少了MastadonaldSkullpocalypse联手对抗Grognak的那一期。[32]

與玩家角色的互動[]

辐射3[]

互動一覽[]

互动
Perk nociception regulator color
此角色是必要的。关键角色不会被杀死。
Icon quest starter
此角色开启任务
FO76 ui icon quest
此角色参与任务

任務[]

  • 尋蹤覓跡/天堂营救:第一次見面的時候,麥奎迪會威脅說要射擊你,除非你離開燈火小鎮的入口。獨行者除非通過一次困難的口才檢定或有童心未泯這個辅助能力,否則必須要完成天堂营救這個任務才能進入燈火小鎮。在進入燈火小鎮後,麥奎迪會多出新的對話,他會告訴主角進入87號避難所的方法,那就是走謀殺之路
  • 真菌交易:在和露西伊克萊爾對話後,獨行者可以說服麥奎迪進行交易:使用奇怪的肉(给伊克萊爾)或壯大靈(给露西)來交換洞穴真菌。
  • 那些!:獨行者可以說服麥奎迪 (使用童心未泯辅助能力) 同意布萊恩·威爾克斯進入燈火小鎮。

玩家行為的影響[]

  • 和麥奎迪對話次數過多的話,他會變得憤怒並且拒絕和獨行者說話,並且要求獨行者離開燈火小鎮。如果想要和他再次交談,必須等待24個小時。

辐射4[]

互動一覽[]

互动
Perk nociception regulator color
此角色是必要的。关键角色不会被杀死。
Paving the Way
此角色是一位永久的同伴。 他们给予一击必杀辅助能力。
Icon quest starter
此角色开启任务
Icon interactions romance
此角色可追求

要求浪漫

任務[]

  • 麥奎迪行动: 这个未标记的任务包括说服麥奎迪加入独存者。
  • 前路漫漫:麥奎迪會要求主角幫助他解決那兩個一直騷擾他的槍手,在那之後,他會請求主角幫助他找到治癒他兒子的方法。注意:在此任务的枪手部分完成之前,麥奎迪的好感度增益将上限为499(仅在“麥奎迪喜欢你”之前停止)。

玩家行為的影響[]

  • 當独存者在第三軌酒館中遇到麥奎迪时,他正与他的老同事温洛克巴恩斯发生争执。他们离开后,他以250瓶蓋的價格招募为同伴(可以讲价到200或100)。完成任务的其中一个部分后,支付的金额将退还给独存者。
  • 在同伴期間,他偶爾會為主角提供一些彈藥,其中包括從10mm子彈核融合核心
  • 如果麥奎迪對玩家的好感度足夠的話,他會給予玩家一擊必殺的辅助能力,V.A.T.S模式下攻擊頭部的成功率提高20%。
  • 一旦好感度達到了崇拜,麥奎迪會送給主角一個木制玩具士兵,這是他妻子露西送給他的禮物。當他們第一次見面,麥奎迪告訴露西他是一個士兵時,露西給他做了這個玩具士兵。
  • 他会在独存者的命令下偷窃。他能够在人们面前偷窃而不被发现。
  • 如果玩家试图从第三軌酒館的贵宾室偷窃并被抓获,麥奎迪将离开他们的团队并变得敌对,提示一个界面让玩家将麥奎迪送到定居点,类似于普雷斯頓·加維,若玩家角色杀死了一个定居者的情况。如果玩家角色没有被抓住,麥奎迪会喜欢这次盗窃。
  • 如果玩家在芳鄰鎮中命令他偷东西,或做任何引起敌意的事情,麥奎迪将离开独存者的团队并变得充满敌意,提示界面将麥奎迪发送到定居点。

興趣範圍[]

  • 麥奎迪喜欢独存者偷东西。
  • 麥奎迪喜欢独存者能撬开别人的锁。
  • 麥奎迪喜欢使用需要魅力的大多数特殊对话选项,但前提是有人撒谎、威胁或索要更多钱。
羅伯特·麥奎迪的忠诚度
认可 反对
喜歡
  • 在雇佣任务中要求更多的报酬。
  • 犯罪行为,如偷窃或撬开有主人的锁。
  • 拒絕为昇·克沃斯基清理钻石城水库,如果独存者要钱然后拒绝工作,则加倍。
  • 接受名声不好的任务,如白教堂查理的大清理或芭比的大挖掘任务。
  • 作为刺客合同的一部分,在銀槍怪客中杀死Shelly Tiller
  • 讽刺、威胁或愤世嫉俗的反应,除非这些反应是针对友好的尸鬼。
  • 加入义勇军
  • 团结我们的力量这一任务中使用义勇军的炮台摧毁普利德温号
  • 在与安·考德曼对话的时候选择讽刺的选项或称她为“婊子”。
  • 在和黛西对话的时候,如实描述战前的世界。
  • 在和艾德娜小姐对话的时候,对于她的问题选择浪漫/积极的选项。
  • 告诉木兰她的歌声很美。
  • Roger Warwick交谈时选择“这个地方很臭”。
  • 第一次与Hawthorne对话时选择雇佣兵选项。
  • 自信的男人开头与Vadim Bobrov交谈时选择“听起来不错”选项。
  • 在自信的男人期间对Vadim关于酒吧打架的问题说“是”。
  • 在自信的人这个任务中,面对崔维斯选择侵略性/直接的对话选择。
  • 在自信的人这个任务中告诉瓦蒂姆他是个傻逼。
  • Mystery Meat期间面对Theodore Collins
  • 宪法号最后一次航行这一任务恐吓大副
  • 怪客瓦伦坦这一任务中,选择讽刺的选项或使戴拉瘦皮马龙反目,以上二者选一。
  • 进入圣约村
  • 人为错误这一任务中收取雅各布的贿赂。
  • 在人为错误这一任务中站在钱伯斯博士这边。
  • 凯伯宅邸的秘密这一任务中站在杰克·凯伯这边,并且选择杀死洛伦佐·凯伯
    • 注意:如果在洛伦佐死后打开牢门会导致麦奎迪的反感,他会认为你要释放洛伦佐。避免的方法是让他在监狱区域外面等候,或者选择解散他并且等待他上电梯离开
  • 巨墙上的洞这一任务中选择自己留下疫苗。
  • 帮助孩子或者他们的父母。
  • 同意在冰箱裡的小孩期间找到比利的家。
  • 在冰箱里的小孩这一任务中选择从子弹的手中保护皮博迪一家。
  • 修建聚居点
  • 在聚居点中停留,并且不能快速旅行/睡眠。
  • 背叛没鼻子芭比或站在她这一边。
  • 到此为止这一任务中告诉戴斯蒙娜你要毁灭铁路
  • Reassuring Tinker Tom during Rockets' Red Glare.
  • 消失的巡逻队这一任务中,当和圣骑士布兰迪斯对话时选择“他们都死了”。
  • 避难所科技公司代表一个新家并激励他。
  • Telling X6-88 you "don't need help" at the beginning of Synth Retention.
  • Choosing the sarcastic option when X6-88 tells you Gabriel's reset code in Synth Retention.
  • 消失的行动中和平解决库克医生
  • 告诉老莫·克劳宁棒球是一项“更加暴力”的运动。
  • 在第一次进入钻石城时,面对派普麦多那市长的争论,选择“我讨厌报纸”。
  • Saying "I don't take orders from you" to Piper when first entering Diamond City.
  • 当第一次和菲利斯·戴莉谈话时,选择“谈谈尚恩”或是“还有其他事吗?”
  • Threatening the Gunner Conscript in HalluciGen, Inc.
  • Accepting the quest Public Knowledge.
  • Choose "Sorry for your loss" when talking to Ada.Automatron (add-on)
  • Choosing the sarcastic option when questioning Jezebel about The Mechanist.Automatron (add-on)
  • Refusing to join the Children of Atom. Far Harbor (add-on)
  • Convincing DiMA to destroy The Children of Atom. Far Harbor (add-on)
  • Offering to protect Far Harbor. Far Harbor (add-on)
  • Riding the UFO in Trip to the Stars. Nuka-World (add-on)
  • Sarcastically talking to Porter Gage after killing Colter. Nuka-World (add-on)
  • Calling out Porter Gage on his plan to kill Colter with a Thirst Zapper. Nuka-World (add-on)
  • Telling Mags Black that putting Colter down was boring. Nuka-World (add-on)
  • Telling Sierra Petrovita that the Cappy glasses look ridiculous. Nuka-World (add-on)
  • Forgiving Harvey for lying. Nuka-World (add-on)
  • Sarcastically speaking as an excited guest to the robot characters of Dry Rock Gultch. Nuka-World (add-on)
喜愛
  • 当接下弗雷·艾伦关于前往幻露生公司检查幻露生气体罐的委托时向他要求更高的报酬。
  • 昆西废墟中杀死贝克
  • Choosing "That's terrible" when talking to Blake Abernathy about his dead daughter.
  • 询问子弹他值多少钱(发生在询问“多少钱”这个对话支线之后)。
  • 挖了闪姆·卓恩的坟墓
  • Sparing Theodore when completing Mystery Meat.
  • Sarcastically asking for Kasumi Nakano when speaking to DiMA. Far Harbor (add-on)
  • Accepting going after the last signal source in Headhunting for Ada. Automatron (add-on)
  • Agreeing to help Harvey rescue his family for caps. Nuka-World (add-on)
不喜歡
厭惡
  • 犯罪被抓住。
  • 无故使用暴力。
  • 告诉布莱克·阿伯纳西他的女儿纯属自找。
  • 当和他处于浪漫关系时与其他非同伴NPC调情(如木兰)。
  • 冰箱里的小孩这一任务中把皮博迪一家卖给子弹
  • 钻石城蓝调这一任务中杀了翠西
  • 第三轨酒館里偷走格温内斯啤酒秘方
  • Killing Marowski for Malcolm Latimer.
  • Paying settlers to turn over their land to the Nuka World raiders or paying settlers to supply raider outposts. Nuka-World (add-on)
Location comments
Location/Requirement Comment
Diamond City, entrance "Haven't been to Diamond City in years, but I'll tell you... nothing's changed."
Goodneighbor, entrance "Ugh. Nothing says welcome like the stench of urine-soaked garbage."
Combat Zone, exterior "Damn Raiders. Ruined a perfectly good cage fighting arena. What's the world coming to anyway?"
Boston Airport, before the barricades "It's not the flying that would make me nervous, it's the crashing part."
Cabot House, exterior by the shrubbery "I've got a very bad feeling about this place."
Parsons State Insane Asylum, entrance foyer on the rug just past the front door; during the quest The Secret of Cabot House. "I heard that this place was an insane asylum. Maybe we should skip it."
Jamaica Plain, northwest road entrance, by the diner "Oh come on, we're here? Don't tell me you actually believe that buried treasure nonsense."
Vault 81, entrance walkway "I spent my childhood living right next to a Vault. Those are some seriously bad memories I wish I could forget."
"Nothing sounds safer to me than riding in a metal coffin with thousands of gallons of water above your head."
Libertalia "Libertalia, huh? Well, if you ever wanted to throw a party for a few dozen Raiders, this would be the place."
"Sigh. You're going to make us climb all the way to the top of this deathtrap, aren't you."
"I could tell you what's inside this building, but what would be the point? Ha ha... cause it's a pyramid... never mind."
"This must have been one heck of a circus when the Minutemen were in town."
"The only thing I'm looking for while we're here is one of those funny-looking hats. Always wanted one of them."
Covenant, gate exterior "If paranoia started to fall like rain, this place would need to build an ark."
Bunker Hill, base of stairs to the monument - before the gate "Pfff. The monument here is a joke compared to the one in downtown Washington D.C."
Parking garage, after entering the parking garage "Something isn't right here..."
"If the Institute was smart, they would have sealed this off a long time ago."
Sentinel site, bomb storage room entrance "There are enough bombs in this place to start another apocalypse."
Sentinel site, gantry "Holy sh... holy crap... are those... missiles?"
Sentinel site, exterior entrance "What the hell? Is that a... pyramid?"
"Reminder. Cars and bullets don't mix."
Ticonderoga, penthouse foyer "Railroad kind of painted themselves into a corner up here, didn't they?"
Old North Church, catacombs "Tunnel snakes rule! *Laugh* Sorry, heard that a long time ago."
Old North Church, nave "I wonder how many people came here seeking absolution when the bombs started falling."
"Commonwealth almost looks peaceful from up here."
"I can't believe this building hasn't toppled over by now."
Hubris Comics, shop floor "If I could only find the issue where Mastadonald and Skullpocalypse teamed up to fight Grognak, I'd have a complete set."
Hubris Comics, top floor studio "So this is where they used to film the old Silver Shroud shows. I wish I could have seen them."
Yangtze-31, walking into the engine room" "Unless you want to start glowing, you might want to hang back."
Yangtze-31, submarine engine turned on" "Damn, that's a lot louder than I thought it would be."
Yangtze-31, bridge "This is great... I've always wanted to ride on one of these."
Starlight Drive-In, in the projection room "This would be the perfect sniper's position if it wasn't for that stupid screen blocking the view."
Starlight Drive-In, at the screen "You think they'll kick us off the lot if we didn't buy a ticket?"
Wilson Atomatoys corporate HQ, Arlen Glass' office "Looks like the war bypassed this place."
Wilson Atomatoys corporate HQ, foyer display "Oh, it's one of those toy ponies. "Get Up Buttercake" or something like that."
Wildwood Cemetery "They say leaving a cap on the gravestone of a friend or relative can bring you good luck. I say it's just a waste of a cap."
"If I step on something brown and squishy, you're cleaning my boots."
West Everett Estates, backyard bunker "Well, this is cozy."
"More Super Mutants? Agh. I'm getting sick of these green lunatics."
Walden Pond, just in front of said cabin. "Make sure you search the entire cabin Thoreau-ly. *Laughs* No?"
Milton General Hospital, basement morgue "Welp, there goes my appetite."
Milton General Hospital, waiting foyer "This looks cozy. How about I hang out here while you explore the building? No?"
Vault 95, Overseer's office "What was this place for... storytime or something?"
"You'll let me know if your Geiger starts clicking, right?"
Museum of Witchcraft "Uh, you saw that, right?"
Museum of Witchcraft "That would be a deathclaw, which means we should get the hell out of here."
Vault 75, combat training room "The only thing missing from this playground is the radiation."
Vault 75, entrance "In the basement of a school? Vault-Tec was running out of ideas."
Vault 114, entrance construction "Wow, they must have been building this vault all the way up to the last second."
Vault 111, cryonic stasis room "Hey, I'm really sorry. We don't have to be here if you don't want to... I... I'll leave you alone."
Vault 114, exterior tunnel construction "Never imagined we'd find a vault down here. Let's check it out."
Trinity Church, theatrical rigging "This reminds me of the time we tried to perform "Pyramus and Thisbe" in Little Lamplight. Yeah... that didn't really go over too well."
Trinity Church, nursery "*Sniff* It's nothing... just got something in my eye."
Thicket Excavations, near the waters edge; before the conclusion of the quest Pull the Plug. "I wonder how many years of rainfall it took to fill this quarry."
"Brewing robot, huh? Maybe we could just borrow it for a little while."
Gwinnett Brewery, brewing floor "Ugh, gross. This place smells horrible. This might put me off drinking beer for a while."
"Gwinnett... Gwinnett... why is that name so familiar? I heard it back in the Capital Wasteland, but I can't remember why."
"Tommy tried to get me to fight in the ring once. Almost took him up on it, too. Guess I missed my chance."
Combat Zone, front row "Oh man, I used to come here all time. I can't even tell you how many caps this dive sucked out of my pockets."
"Now all we do is wait a few decades for the rain to refill the quarry, come back and start the process all over again."
"Nice. Very nice. All you need is a few throw pillows and some drapes and it'll be as good as new."
"It'll be a miracle if this whole building don't collapse right on top of us."
"Mirelurks are like the mole rats of the sea. Look what they did to this place."
"Raiders check in, but they don't check out."
Boston Common, just in front of the APC "Wait, this the Common. We need to get the hell out of here... unless you like being killed."
"Oh great, the Brotherhood of Steel. As if the day couldn't get any better."
South Boston military checkpoint "I bet that thing's been broadcasting the same message for the last two hundred years."
Skylanes Flight 1981 "I can't believe this airliner was stupid enough to be flying during the war."
"Oh come on. We have to pick through all this scrap? It's going to take all day."
"Can someone crack a window? It's hot as hell in here."
"Hey look, it's the Brotherhood of Squeal! *Laughs*"
Sandy Coves Convalescent Home, captain's room "Wonder if these folks died of old age or baked when the rads hit."
Rocky Narrows Park, at the playground "I'd call the slide first, but my tetanus shots are way out of date."
"When the bombs starting falling, I bet the last thing on this ranger's mind was forest fires."
Robotics disposal ground, in front of the sentry bot "Careful. These military 'bots have a mean temper when you tamper with "government property." I have the scars to prove it."
"All I want to know is where I can find some saltwater taffy."
Revere Beach station, end tunnel raider encampment "Raiders sure know how to keep you on your toes, don't you think?"
"These guys were sure in a hurry to get out of this building."
Ranger cabin, inside, next to the skeleton "I... I can't look at this. Reminds me too much of the people I left behind."
Quincy ruins, Freeway stronghold bridge to roof catwalks "Great sniping position from up here."
Quincy ruins, southeast entrance "We're entering Gunners territory so we need to be careful. If I'm recognized they'll be going after me with a vengeance."
Boston Police rationing site, in front of the trailer kiosk "People still fight over food like this. I guess nothing's changed."
"You sure it's safe to walk around in this turbine?"
Poseidon Energy, generator room - the part past the raider defenses. "Just one of these generators could power a settlement. Too bad they're out of commission."
"You think any of these buttons gets us out of here and gives us a whole bunch of caps for our trouble? Yeah, me neither."
HalluciGen, Inc., "*Coughing* This can't be good. Hope this stuff isn't lethal."
Pickman Gallery "Oh, great. Thanks for the nightmare fuel."
"Maybe we should keep moving. Whatever rampaged through this campsite might come back."
Fiddler's Green Trailer Estates, entrance "Always wanted my own trailer... it'd be midnight blue with a leopard-skin interior. Hey... it beats living in a cave."
Neponset Park, "I'd love to see the ads for this place. Quiet, cozy cabins with a lakeside view and in-room mirelurk service."
Natick power station "I can still smell the ozone in the air. I wonder if that ever goes away."
"This might be a good time to invest in a boat."
Nahant Oceanological Society, second floor "*Yawn* Yup, this is really facinating. Can we stay longer?"
Nahant Oceanological Society, research laboratory "I wonder if someone smashed these tanks in, or did something smash its way out?"
"Whoever this belongs to needs to find themselves a new hobby."
Gorski Cabin, root cellar workshop "Welp... that's the last thing I expected to find down here. Maybe we shouldn't touch anything."
"Can't we ever stumble into somewhere nice? You know... with flowers... bright colors?"
"Let's look around carefully. There has to be something valuable in here."
"Damn Gunners had this place locked down pretty tight."
University Point, just inside the gate "Institute turned this place into a slaughterhouse. Didn't leave a soul alive."
"The guy had good position, but there's no way he could have held us off."
"Got your rad chems handy? We're going to need them."
Mass Fusion disposal site "Well, that's a unique water feature."
"I'd hate to fall from up there."
"Seen pictures of old stations like this, but never been in one before."
Mahkra Fishpacking, basement store room "Let's pass on the fish. It gives me gas. You don't want that to happen."
Longneck Lukowski's Cannery, after being locked in the basement "I can't believe we fell for that."
Longneck Lukowski's Cannery, cannery cutting room "Gross. People actually ate this stuff?"
Vault 81, observation room "Well that's pretty damn creepy. I bet they had no idea they were being watched."
Vault 81, "Vault-Tec built all sorts of secret sections into their vaults. I don't even want to know what this one was for."
"Had a contract in Libertalia once... Raiders were so stupid, I was able to bluff my way in."
Libertalia, at the top of the main structure ""Wholesale slaughter on the high-seas." Would make a great story, wouldn't you say?"
"I hope you're not thinking of swimming in that mess."
Kingsport Lighthouse, at the top beacon "I don't see the point. It's not like any ships are still sailing out there."
WRVR broadcast station, control room "I miss the Capital Wasteland's radio... Three Dog was a hell of a DJ."
Jamaica Plain, treasure room "So this is the treasure. *Laughs* Come on... it's almost too funny not to laugh about."
Jamaica Plain, security room "Maybe someone already found the treasure, and now they're hoarding it here."
Jalbert Brothers Disposal, at the barn with the barrels "I'm betting these were put here by those Children of Atom. They worship radiation like it was a god or something."
Super-Duper Mart, front counters "Oh, of course the cookie aisle had to be the one that got crushed."
Irish Pride Industries shipyard, at the corpse of Rory Rigwell "This idiot was trying to pal around with a bunch of mirelurks?"
"What the hell is was wrong with these doctors? How could they just switch off their morality?!"
Cambridge crater, edge "Oh great... a new source of ferals. It's just what the Commonwealth needed."
"I can see my house from here. Sorry... I always wanted to say that."
"All these books, and not even a single issue of Grognak?"
Hub City Auto Wreckers, while on the crane "Now how did a gang as stupid as the Gunners figure out something so clever?"
Hester's Consumer Robotics, entrance: showroom floor "I don't suppose they have a spare sentinel 'bot we could pick up while we're here."
"Yum... looks like the ferals had themselves a little Raider feast."
"I know a few guys who could build anything out of these parts."
"I don't like this... not one bit."
Fort Hagen, command center – outside the gated main room, next to the door "All this high-tech equipment, and they still couldn't figure out how stupid it was to push the button."
Greater Mass blood clinic, basement storage "It's going to be tough finding anyone who trusts these blood packs. Who knows how long they've been sitting here?"
The Slog, "Would've been nicer if this was still a swimming pool."
Template:BugOut Atom Cats garage, unable to determine due to bugged content. Template:BugOut "This is just about the coolest thing I've ever seen."
Gunners plaza, cafeteria – before the staircase "This must have been a great place to relax before everything went to hell."
Gunners plaza, main entrance of the atrium writer's room "I wonder how many of these people stayed to report the news when the bombs started falling."
When walking on a mirelurk infested beach, between Reeb Marina and Gibson Point Pier. "Suddenly I just lost my appetite for seafood."
General Atomics factory, quality assurance test chamber "Looks like some kind of robot training camp or something."
Back Alley Bowling, at the lanes "I've heard of this sport. You're supposed to roll a ball down these lanes and knock over those pins. Weird."
General Atomics Galleria, at the gate "This must have been built by the company that made those annoying robots."
"Take everything you can carry."
Fort Strong, sublevel in the room before the main mini nuke storage room. "Oooo. MacCready like big boom."
West Roxbury station, platform "I wonder where this train is headed? I doubt there's much track left for it to run on."
"I hope all these people had flood insurance."
Federal Surveillance Center K-21B, gantry overlook "Well, well. Looks like we stumbled into an old government dirty little secret."
Faneuil Hall, the hall "This place used to be a market before the Great War. Now I wouldn't eat in here if you paid me."
Concord civic access, main pipe room "If Concord's above us, what the hell are we doing down here?"
"Never caught a Deathclaw sleeping before."
Fairline Hill Estates, at the fortified house "I think the answers we're looking for are inside that house."
Fairline Hill Estates, at the entrance to the cul-de-sac "Perfectly nice houses, and no one living in them. That's not a good sign."
"This city was in love with the water. There are boats and docks all over the Commonwealth."
"I wonder what would happen if we tinkered with some of these things."
Easy City Downs, northern corner fence hole to the racetrack, next to the stands "This is the best use of robots I've ever seen. Who knew they could be so much fun?"
East Boston Preparatory School, third floor torture chamber "I know students thought school was torture, but this is taking it a little too far."
"Something tells me that hole shouldn't be there."
"Don't tell me we're going all the way down there."
Parsons State Insane Asylum, gardens "A creepy garden, splendid. Now the nightmare motiff is complete."
Parsons State Insane Asylum, tech lab "I don't like this one bit. What the hell's all this science junk doing here?"
Parsons State Insane Asylum, entrance "Hey, this place doesn't look so bad. Some paint, a few throw rugs and it'll be as good as new."
"Well, this is a quaint little mess."
USS Constitution, after quest the completion of the quest Last Voyage of the U.S.S. Constitution "Oh yeah... that ship looks way better over there."
Weatherby Savings & Loan, before the completion of the quest Last Voyage of the U.S.S. Constitution "Welp... any landing you can walk away from..."
D.B. Technical High School, basement – after killing Bosco or at the throne "Next thing you know, we're going to see Super Mutants wearing sailor's hats on their heads."
"Well, this is one way to avoid paying at the turnstiles."
Croup Manor, basement "Hope you guys saved room for dessert!"
Crater House, edge of crater "I would love to read the real estate brochure for this place."
"I wonder why those clowns are guarding the tunnel?"
Corvega assembly plant, entrance of the assembly line room "No fuchsia with a lime green interior? Damn, they never have them in the color you want."
Template:BugOut Coast Guard Pier, either at the corner of the pier by the tower, or the center of the building. The super mutants were supposed to be wearing Coast Guard hats. Template:BugOut "Isn't that cute... the mutants think they're in the navy."
"Whoever hit that tugboat with the bridge needs to learn how to drive."
Chestnut Hillock Reservoir "I'm going to guess that we don't want to know what's under that rowboat."
"Oh... god... I think I'm going to be sick."
Shaw High School, cafeteria "Hey, look! It's today's special. Yum."
Charles View Amphitheater "Let's check out the t-shirt stand before we leave."
"Something in here went kaboom. Maybe we shouldn't touch anything..."
Cabot House, laboratory "What the heck's with all this science junk? Something isn't right here."
Cabot House, living room "Whoever lives here must have made a deal with the devil."
Bunker Hill, base of the monument "You think that's impressive, you should see the one in downtown Washington D.C."
Breakheart Banks, at the building "This place really got worked over. I wonder if anyone managed to escape."
Boston Public Library, hall where defenses are "Let's be careful. No human being would possibly pile books this way."
Boston Public Library, main entrance "Lion statues, huh? Great way to scare the kids."
Boston mayoral shelter, at the basketball court "We used to have a hoop setup in Little Lamplight until Eclair broke the darn thing."
"Let's not stand out in the open too long. I kind of feel like a moving target."
"Looks like this one took the easy way out."
Beantown Brewery, bottling room floor "I bet we don't even find a drop in the whole place. Damn shame."
Fallon's Department Store (West Roxbury township), by the fountain "Should I throw a cap in and make a wish?"
Fallon's Department Store (West Roxbury township), by the escalators "Hurry, I heard they had a two-for-one sale in the men's department!"
Joe's Spuckies sandwich shop, speakeasy stairway "I've been to a few dive bars in my day, but this one's got them all beat."
The Switchboard, the foyer of the agency ""Defense Intelligence Agency." Heck of a lot of good they did."
BADTFL regional office, evidence lockup "Woah... looks like it's party time."
Museum of Witchcraft, underground "Yeah... we should get the heck out of here... Now would be good."

辐射:桌面游戏[]

Template:FBG 任何具有魅力的玩家角色都可以在商店获得麥奎迪。当与他作为活跃伙伴一起购物时,玩家角色可以使他筋疲力尽,以便从资产甲板的弃牌堆中购买任何物品。

当玩家角色进行营地行动时,会解除疲劳;但是,如果此时玩家角色没有八个或更多瓶盖,他必须被丢弃。 Template:FBG

库存[]

辐射3
服装 武器 其他 物品
麥奎迪市长的服装和头盔 R91突击步枪 5.56mm子弹
* 与其他灯火小镇角色不同,当试图扒窃他时,他的物品栏无法互动。
辐射4
服装 武器 其他 物品
MacCready's duster
MacCready's hat
狙击步枪 .308子弹



註釋[]

注释
  • 每次麥奎迪進入動力甲時,他都會取下頭盔,並且把它放進裝備欄中。主角可以通過交易界面強制他裝備上頭盔,並且直到進入到新的動力甲之前,他不會試著把它脫下來。
  • 尽管麥奎迪喜欢独存者开自己的锁,但他对开普通锁没有任何反应。
  • 作為一個成年人,麥奎迪在試著改善他在兒童時期養成的說髒話的習慣。有時候,他會說話說到一半停下來,以糾正他即將脫口而出的不那麼文雅的句子。他之所以這麼做是因為他對他的兒子鄧肯承諾過,他會改正他的缺點,成為一個「更好的人」。
  • 盡職或丟臉這一任務中,當你決定讓克拉克逃走或者不殺死那些狂屍鬼的時候,麥奎迪會非常生氣。這或許是因為他的妻子露西就是死在狂屍鬼之手。
  • 他似乎不喜歡被弄濕,在遊戲中針對這一點麥奎迪做出了許多負面的評論。
  • 麥奎迪不喜歡在夜間旅行,他認為「我們會被伏擊的,你甚至都不知道攻擊從何而來。」
  • 麥奎迪抽煙。在一些對話選項中,他會提到他需要一包煙。He will also light one when idle.
  • 麥奎迪曾經為了一杯酒殺了人。重點不在於麥奎迪是因為什麼酒或是當時是什麼情況而殺了人,重點在於它暗示了麥奎迪為了一瓶酒或是一杯足以維生的水可以做任何事情,甚至是殺人。
  • 如果把他帶到三一教堂里那個廢棄嬰兒室,麥奎迪會流淚,但他會說是有什麼東西進眼睛裡了。
  • 如果帶他前往波士頓市長避難所,在籃球場/體育館時麥奎迪會發表評論,他會說「曾經我們在燈火小鎮也有這麼個東西,直到伊克萊爾把它給弄壞了。」
  • 在死的時候,麥奎迪會說:「不……拜託……別這樣……」
  • When underground, 麥奎迪有時候會大喊「Tunnel Snakes Rule!」這和輻射3中的穴蛇幫有關。
  • 當拜訪鑽石城的時候,麥奎迪會說:「好久沒有來這裡了……但是我跟你說,鑽石城還是一點都沒變。」當把他帶到板凳旅店的時候,瓦蒂姆·朗伯洛夫會熱情的問候他,然後說:「麥奎迪!很高興見到你,同志(俄語)!露西怎麼樣?她還是像我記憶中一樣美麗嗎?」麥奎迪會糾正他,他會說:「不……露西已經不在了。」這暗示說曾經麥奎迪和露西在聯邦上旅行時,曾來過鑽石城,或許那時候露西還沒有出事,鄧肯也沒有得病,也有可能鄧肯根本沒有出生,否則瓦蒂姆不會不提到鄧肯的。
  • 當進入81號避難所的時候,麥奎迪會提起他曾經在一個避難所附近(87號避難所)生活,那裡非常危險。他的語氣表明了他對於避難所有一種不信任感。
  • 特殊包裹這一任務中,和傑克·卡伯特對話時麥奎迪會暗示他相信外星人的存在,以及這真的令他毛骨悚然。這或許是暗示輻射3中關於Z星人的DLC。这也可能暗示他对太空和/或科幻小说很着迷,考虑到在 核子世界的任务星空之旅中,他喜欢乘坐UFO。
  • 當和雜誌互動時,麥奎迪會做出喜歡漫畫的評論。
  • 當探索大無敵超市的時候,麥奎迪會說:「哦天哪,這曾經是一塊餅乾,但它現在被踩碎了……」
  • 在進入WRVR廣播站後,麥奎迪會提到廢土首都的銀河新聞廣播電台和DJ三狗,他會說:「我開始想念GNR和三狗了……他真是個好DJ。」
  • 如果被带到波士頓公共圖書館,他会用惊恐的声音说里昂斯会吓到孩子。
  • 如果麥奎迪是你的同伴,當你第一次在第三軌酒館和木蘭花對話時,他會說自己喜歡搖滾樂。
  • 到达瑪卡拉水產加工廠后,麥奎迪会提到鱼会让他肠胃胀气。
  • 在概念艺术中,MacCready被拼错为McReady。
  • 在空闲对话中或选择“想法?”时 和他说话时,他可能会说“我得对你说实话,我头顶的岩石天花板会让我感觉更舒服”,这是对灯火小镇的提法。
  • 麥奎迪喜欢独存者为自己保留解药,而不是将其交给牆中有洞中的Austin Engill,这一事实与他的性格不一致,因为他喜欢独存者帮助孩子和家长。
  • 当独存者同意在任务Mystery Meat期间对肉的真相保密时,麥奎迪喜欢它。
  • 如果狗肉通过使用模组作为同伴出现在麥奎迪旁边,虽然他不会喜欢或不喜欢在他身边治疗他的玩家角色,但他会评论:“照顾好他, 他会照顾你的。”
  • 战区的汤米曾经要求麥奎迪在擂台上打架,麥奎迪拒绝了。
  • 壮壮和汉考克等同伴将评论麦克雷迪的战斗能力。壮壮说他是一个优秀的战士,几乎和他自己一样好。[33][34]
  • 当经过谷內釀酒廠时,麥奎迪会评论说他以前在首都废土听说过这个名字,但不记得在哪里。
  • 麥奎迪在更换同伴时会与凱特派普调情。

有趣的对话[]

辐射3


辐射4

  • "如果他们真的在乎它,就不会把它丢在那里。"
  • "它是安静的。太安静了。笑*哦,天哪,我一直想这么说。"
  • "隧道蛇统治! *哈* 对不起,我很久以前就听说过。"
  • "是的……我们应该离开这里。马上就好了。"
  • "任何时候你想让我带一些你拖着的贵重装备...你只是,让我知道" – 被问及想法
  • "今天是美好的一天。非常适合旅行。" – 被问及想法
  • "我非常想喝一杯。我想起来了,我喝了。"
  • "没有什么比尿湿垃圾更能表达欢迎的了"
  • "在我吃了一批坏的 Cram 后,我吃了其中一个。在罐子里呆了八个小时。"
  • "带着邓肯,我带着我必须逃走的一切。如果我们和她一起死在那里也许会更好"
  • "你的丈夫/妻子呢??我知道他/她已经走了,但你仍然爱他/她,不是吗?" – 当独存者与他恋爱时
  • "麥奎迪联邦储蓄银行开门营业。"
  • "我一直想要自己的房车... 它将是午夜蓝色,带有豹皮内饰。 嘿... 胜过住在山洞里。" – 在費德勒格蘭露營莊園
  • "非常好的住房,没有人住在里面。不是好兆头" – 在飛萊姆山莊園
  • "想知道这些老人是死于老年还是炸弹投下时辐射将他们煮死?" – 在沙灣養老院
  • "我敢打赌,在过去的两百年里,那东西一直在传播同样的信息。" – 在南波士頓軍事檢查站
  • 钢铁兄弟会到达联邦:
    • "操……这是该死的钢铁兄弟会。他们到底在这儿做什么?" – 当目睹普利德溫號的到来时。
    • "你看到那艘飞艇的大小了吗? 现在这就是你进入的方式。" – 在评论钢铁兄弟会时。
  • 建立亲密关系后:
    • "有你在我身边让我比以往任何时候都更快乐。"
    • "你告诉我你爱我的那一天是我生命中最伟大的一天。"
    • "我永远不会忘记你的所作所为。你救了我……从我自身。"
    • "不要走得太远……我喜欢靠近。"
    • "嗯……你好帅!" – 男性独存者
    • "嗯……你好漂亮!" – 女性独存者
  • 当"情人的拥抱"被激活时:
    • "我从来不知道你可以用变种果做到这一点"
    • "那... 太精彩了"
    • "醒来昏昏欲睡的头"
    • "准备好迎接这一天?"
    • "是时候该走了?"
  • 被辐射时:
    • "嗯,应该在手腕上的那个东西点击那么下?"
    • "也许我们离开辐射会更好?"
    • "我们不会在所有这些辐射中持续很长时间。"
    • "辐射让我感到恶心。"
    • "想要开始发光什么的?"
  • 临死时:
    • "不...求求你... 不..."
  • 当在海德公园的建筑物顶部时
    • "呵呵,从这里可以看到我家。抱歉一直想说这个"
  • 当到达一个令人毛骨悚然的地方时
    • "脖子后面的毛像这样竖起来正常吗?"
    • "是的……我们应该离开这里。现在就好了。"
    • "我从这个地方得到了不好的共鸣。我们不应该在这里。"
  • If taken to Nate/Nora's corpse in Vault 111
    • "嘿,我真的很抱歉。如果你不想,我们不必在这里... 我...我会让你一个人呆着。"
  • 与麥奎迪交换时
    • 派普: "所以我们什么时候进行一对一的采访,派普?" to which Piper replies: "Oh, MacCready. Never in a million years."
    • 汉考克: "汉考克!联邦最酷的尸鬼怎么样?" to which Hancock replies: "Hey, MacCready. Don’t wait up."
    • 迪耿: "好吧,迪耿……我想该轮到你了。注意安全。" to which Deacon replies: "Appreciate that, MacCready. You do the same."
    • 尼克·瓦倫坦: "该死的,我忘了给你拿机油,瓦伦坦。" to which Nick replies: "Cute, MacCready. You come up with that all on your own?"
    • 居礼: "好吧,居里,我猜你已经起来了。在外面玩得开心。" to which Curie replies: "Mon dieu! Always so polite. Au revoir to you, MacCready."
    • 壯壯: "好吧,壮壮……看来该轮到你了,我巨大的变异朋友。" to which Strong replies: "Goodbye, Mack Ree Dee."

登场[]

羅伯特·麥奎迪出现于辐射3, 辐射4, 辐射:桌面游戏辐射:避难所Online

幕後[]

  • 辐射4的本地化版本中,麥奎迪的声音由Javier Lorca(西班牙语)和Masayoshi Sugawara(日语)配音。
  • "RJ MacReady是库尔特·拉塞尔在1982年约翰·卡彭特恐怖电影怪胎中扮演的主角。
  • 麥奎迪在 波士頓公共圖書館中的台词“让我们小心点。没有人会以这种方式堆放书籍”,这是电影捉鬼敢死队中的一句话。

错误[]

辐射3

  • Has platform::PCPC 麥奎迪市长很容易消失。他倾向于徘徊在晦涩和黑暗的角落。如果他出去快速回城,或者站在他让独行者进城时最初站立的平台上,他可能会出现在正门附近。可以使用控制台命令移动到当前位置player.moveto 0000313b
  • Has platform::PCPC 有时麥奎迪不会提供打开大门的选项,即使此时有人已经遵循了本维基中概述的建议。确保玩家不会遇到这种情况的一种方法是在与麥奎迪交谈时单击所有灰显的语音选项。打开大门的对话选项出现在一条通常变灰/变暗的线之后。 [已验证]
  • Has platform::PCPC 麥奎迪有可能在接到指示后不打开大门。他会跑过去,爬上T台,但不会启动开关来升起大门。这是因为脚本序列要求公主在另一端,并且她可能无法使用麥奎迪运行来执行此功能。没有使用控制台来激活门/切换剪辑,解决方案是使用另一个入口,从以前的保存中重新加载,或者尝试使用控制台命令prid 000185d5将公主移动到事件范围内,然后是moveto player[已验证]
  • Has platform::PCPC 在打开路径之前执行DLC任务将结束“寻找踪迹”,导致麥奎迪和约瑟夫的对话选项消失,并且无法进入87号避难所。唯一的解决方案是使用一个仍然有“寻找踪迹”作为活动任务的存档,然后重做丢失的任何进度,或者使用控制台命令 ResetQuest 00014e8c 并前往大本营再次开始任务。 [已验证]

辐射4

  • Has platform::PCPC 有时你可能无法与麥奎迪交谈或打开他的库存。在快速旅行期间,他也未能跟随玩家。输入控制台命令prid 0002a8a7后跟moveto player会将麥奎迪带到玩家面前,但不能解决问题。 [已验证]
  • Has platform::PCPC 解雇麥奎迪后,再次雇佣他会在你第一次见到他时弹出对话,需要在被雇佣之前支付报酬。重新加载以前的存档可以解决此问题。 [已验证]

圖集[]

参考[]

  1. The Sole Survivor "What were you doing in the Capital Wasteland?"
    Robert MacCready: "I was born there. Lived underground in a place called Little Lamplight with a bunch of other kids. Left there when I was around sixteen. We kind of had a policy there... no adults. When you were sixteen, you packed up and left. I know it sounds crazy, but having adults around was something we couldn't trust."
    (Robert MacCready's dialogue)
  2. The Sole Survivor: "I'm sure your parents were thrilled about your hobby."
    Robert MacCready: "Never knew my parents. Lived underground in a place called Little Lamplight with a bunch of other kids. Left there when I was around sixteen. We kind of had a policy there... no adults. When you were sixteen, you packed up and left. I know it sounds crazy, but having adults around was something we couldn't trust."
    (Robert MacCready's dialogue)
  3. 3.0 3.1 The Lone Wanderer: "How did you get to be in charge of this place?"
    Robert MacCready: "It's not that complex. Any kid can say they want to be mayor here. It's just that most don't want to bother with the responsibility of leading. Most of the time, they last until the kids get tired of them, then they get kicked out on their ass by the new mayor. One only lasted 5 minutes. Of course, I've kept this place going strong for three years. To most of these kids, that makes me Mayor For Fucking Life. Fine by me, I say."
    (Mayor MacCready's dialogue)
  4. The Lone Wanderer: "Can you tell me why Princess gets angry about her nickname?"
    Sammy: "So, a long time ago, Princess convinced everyone that she should be mayor. The first thing she did as mayor was try to insist that the title be changed to "Princess". It was 5 minutes before MacCready punched her in the nose and got picked as the new mayor. It was awesome!"
    The Lone Wanderer: "She was only mayor for five minutes?"
    Sammy: "Yeah! MacCready said we needed someone to watch out for us, not to lord over us. Then he popped her one! She hasn't even tried since then. That's why he stays mayor, too. I hope I can be that cool, someday."
    (Sammy's dialogue)
  5. Robert MacCready: "So, you impressed yet? I told you I was a damn good shot."
    The Sole Survivor: "Actually, I'm quite impressed."
    Robert MacCready: "Yeah... I thought you might be. I'm completely self-taught, you know. Picked up a sniper rifle when I was ten and I never looked back. Always thought it was smarter to hit my targets at long range. I mean, why take chances, right? Besides, I had to come up with every trick in the book to survive the Capital Wasteland."
    (Robert MacCready's dialogue)
  6. The Sole Survivor: "Why would you say something like that?"
    Robert MacCready: "I guess I needed to tell someone how I felt about it. Damn, I miss Lucy. No matter how bad things got, she was always there with a shoulder to lean on. It gave me... well, it gave me the courage I needed to press ahead... to never give up. When she died, I thought that feeling was gone forever... Then I met you. You have the world's problems on your back and here you are helping me with mine... lending me your shoulder like Lucy did. I just want you to know how much your friendship means to me."
    (Robert MacCready's dialogue)
  7. The Sole Survivor: "Hey, only best friends can share feelings like that with each other."
    Robert MacCready: "And I aim to keep it that way. Anyway, thanks for hearing me out. Taking all that weight off of my shoulders makes the journey a little easier, if you know what I mean. Speaking of which, it's about time we got back on the road, don't you think?"
    (Robert MacCready's dialogue)
  8. The Sole Survivor: "If it's special to you, then it's a thoughtful gift. Thank you."
    Robert MacCready: "You're welcome. Just be sure you don't lose it. My wife Lucy gave this to me right after we met. I... I uh, told her I was a soldier and she made it for me. Never could bring myself to tell her the truth... that I was just a hired killer. The soldier story was the best thing I could come up with. I didn't want to lose her because of what I was."
    (Robert MacCready's dialogue)
  9. Robert MacCready: "Hold up... I think we need to talk."
    The Sole Survivor: "What's on your mind?"
    Robert MacCready: "This has been nagging at me for a while. I've been waiting for the right moment to talk to you, and I suppose this is as good of a time as any. After helping me get Duncan's cure from Med-Tek, I figure I owe you something... and I always pay my debts. Here... I wanted you to have this. I know a carved toy soldier is a strange reward for risking your life, but this one's special... it means a lot to me."
    (Robert MacCready's dialogue)
  10. The Sole Survivor: "I'm sure you had good intentions."
    Robert MacCready: "I had a feeling you'd get where I was coming from. We made the mistake of holing up in a metro station one night. We didn't know that the place was infested with ferals. They were on her before I could even fire a shot. Ripped her apart right in front of me. There was nothing I could do. Took everything I had to escape with Duncan in my arms. Maybe it would have been better if we'd died there with her."
    (Robert MacCready's dialogue)
  11. The Sole Survivor: "She ever find out the truth?"
    Robert MacCready: "No. We made the mistake of holing up in a metro station one night. We didn't know that the place was infested with ferals. They were on her before I could even fire a shot. Ripped her apart right in front of me. There was nothing I could do. Took everything I had to escape with Duncan in my arms. Maybe it would have been better if we'd died there with her."
    (Robert MacCready's dialogue)
  12. The Sole Survivor: "Stopping yourself from cursing again? Why do you keep doing that?"
    Robert MacCready: "Yeah, I figured you'd ask me about this sooner or later. It's not about you, it's about a promise I made. When I left the Capital Wasteland, I didn't just leave Little Lamplight behind... I left my family behind. Had a beautiful wife named Lucy... and a son we named Duncan. He's the one that I made my promise to... a promise to clean up my act and to be a better person. I guess that sounds pretty stupid coming from a guy who shoots people for a living."
    (Robert MacCready's dialogue)
  13. The Sole Survivor: "You must have had a good reason to leave them behind."
    Robert MacCready: "That's what I keep telling myself. My son... he's sick. I don't know what's wrong with him. One day, he's playing out in the fields behind our farm... the next he took a fever and these blue boils popped up all over his body. Last I saw he was almost to weak to walk. I didn't dare ask him to come with me. Honestly, I don't know how much longer he's going to last."
    (Robert MacCready's dialogue)
  14. The Sole Survivor: "Maybe you should find a doctor."
    Robert MacCready: "Every doctor I've talked to was worthless. They never even heard of the disease. I don't need them... I need someone like you. You've already done so much for me, I feel horrible asking for more. But if you're willing to risk it, I might have a way we could save him."
    (Robert MacCready's dialogue)
  15. The Sole Survivor: "Pretty brave, a bunch of kids living alone like that."
    Robert MacCready: "I don't know. Looking back on the whole thing, I think we were just lucky. Anyway, when I hit sixteen, I ended up wandering the Capital Wasteland for a while. I took the odd job here and there, but things were pretty hot with the Brotherhood of Steel running the show. So I hitched a ride with a caravan and made my way north until I ended up here. Made a pretty decent name for myself before I heard that the Gunners needed some sharpshooters. Biggest mistake of my life. They were animals. Killed anything that moved if it got in their way. I went with it for a while, because the caps were good. But, I dunno, I guess it started to catch up with me... so I quit. Which pretty much brings us to now. So there you have it, my whole life in a nutshell."
    (Robert MacCready's dialogue)
  16. The Sole Survivor: "Never heard of the Gunners. Who are they?"
    Robert MacCready: "They're one of biggest gangs in the Commonwealth. Got a rep for being crazy... you know, so tightly wound, you'd think they were a cult or something. Stuck with them for a while cause the money was good, but I never fit in. That's why I made a clean break and started flying solo. Now, what about you? How do I know I won't end up with a bullet in my back?"
    (Robert MacCready's dialogue)
  17. The Sole Survivor: "Of course I'll help. Count me in."
    Robert MacCready: "I was hoping you'd say that. A few months before we met, I bumped into a guy named Sinclair who claimed his buddy caught some kind of a disease. I thought he was wasting my time until he said his partner broke out in blue boils. They dug up information about a cure at a place called Med-Tek Research. They even managed to grab the building's lockdown security codes. Unfortunately, Sinclair's buddy died before they were able to break into the facility. I mean, there's no way that's a coincidence, right? Med-Tek has to be the place."
    (Robert MacCready's dialogue)
  18. 18.0 18.1 Daisy: "MacCready! I haven't seen you in a while. You haven't been avoiding me, have you?"
    Robert MacCready: "Now how could I stay away from someone as cute as you, Daisy?"
    Daisy: "You're a lousy liar, but I'll just play stupid and pretend I don't know that. So, what did you need?"
    Robert MacCready: "I got it, Daisy. I found the cure to Duncan's disease."
    Daisy: "Oh my god! That's wonderful news. How did you do it? Last time you tried, the ferals almost chewed you to bits."
    Robert MacCready: "I didn't do it alone. My friend here got me through Med-Tek. Now all I need to do is get the cure into Duncan's hands. Can you help me?"
    Daisy: "Of course, MacCready. You've saved my behind more than once, it's the least I can do. It's okay, you can trust me. I swear I'll get the cure to Duncan."
    The Sole Survivor: "What did MacCready do to help you out?"
    "Running a business in a town like Goodneighbor is a challenge. Let's just say I've had my share of unfriendly customers and MacCready's been there to help me handle the situation."
    The Sole Survivor: "If MacCready trusts you, that's good enough for me."
    Daisy: "I appreciate that. He's actually not so bad, once you get to know him. I'll get the sample on the first caravan leaving the Commonwealth. The driver owes me a few favors and he's reliable. It will arrive at your homestead in no time, MacCready."
    Robert MacCready: "Thanks, you're a doll."
    Daisy: "Hey, do me a favor. Take care of MacCready for me. He's one of the good ones."
    (Robert MacCready's and Daisy's dialogue)
  19. The Sole Survivor: "Can you trust this "Sinclair" guy?"
    Robert MacCready: "To be honest, I don't know him from Adam. But he brought up the blue boils and the sickness his partner suffered from. There's no way that's a coincidence... or a trap. Wouldn't make any sense. If Sinclair says Med-Tek Research is the place, that's where we need to go... otherwise I got nothing else."
    (Robert MacCready's dialogue)
  20. The Sole Survivor: "Don't give up hope. If there's a cure, we'll find it."
    Robert MacCready: "Thanks, partner. I'll put Med-Tek Research on your map. When you're ready, just take us out there... I have all of the codes we need to get through their security. What you're doing... no one's ever cared that much about me before. Even if it takes me the rest of my life... I'll repay this debt to you, I swear it."
    (Robert MacCready's dialogue)
  21. Robert MacCready: "Nice to be on the open road. Goodneighbor was starting to wear out its welcome."
    The Sole Survivor: "What makes you say that?"
    Robert MacCready: "Goodneighbor was a good place to look for work, but a crappy place to hang your hat. Let's put it this way. Can't get much rest when you're sleeping with one eye open. Still, it was the best place for me to set up shop. Diamond City's goons would have run me out of town and wandering the Commonwealth alone isn't the brightest plan when you're hard up for caps."
    The Sole Survivor: "Setting up shop? What do you mean?"
    Robert MacCready: "I needed somewhere to hang out so that people could find me when they required my services. The folks in Goodneighbor tended not to ask too many questions which suited my needs. So, I made a deal with Hancock and started waiting for the caps to roll in."
    The Sole Survivor: "Caps aren't worth risking your life."
    Robert MacCready: "Easy for you to say. But right now, I need every cap I can get."
    The Sole Survivor: "Are caps really that important to you?"
    Robert MacCready: "I don't have much of a choice. I don't usually go around sharing stuff like this, but you've been pretty straight with me, so I'm going to be straight with you. It's those two assh... those two idiots you saw me talking to at the Third Rail, Winlock and Barnes. They've been hounding me for months and it's been driving off clients. No one wants to touch me once they learn I used to run with the Gunners. And I figured if I could get enough caps together, maybe I could buy them out."
    (Robert MacCready's dialogue)
  22. Winlock: "Can't say I'm surprised to find you in a dump like this, MacCready."
    Robert MacCready: "I was wondering how long it would take your bloodhounds to track me down, Winlock. It's been almost three months... don't tell me you're getting rusty. Should we take this outside?"
    Winlock: "It ain't like that. I'm just here to deliver a message."
    Robert MacCready: "In case you forgot, I left the Gunners for good."
    Winlock: "Yeah, I heard. But you're still taking jobs in the Commonwealth. That isn't going to work for us."
    Robert MacCready: "I don't take orders from you... not anymore. So why don't you take your girlfriend and walk out of here while you still can."
    Barnes: "What?! Winlock, tell me we don't have to listen to this shit..."
    Winlock: "Listen up, MacCready. The only reason we haven't filled your body full of bullets is that we don't want a war with Goodneighbor. See, we respect other people's boundaries... we know how to play the game. It's something you never learned."
    Robert MacCready: "Glad to have disappointed you."
    Winlock: "You can play the tough guy all you want. But if we hear you're still operating inside Gunner territory, all bets are off. You got that?"
    Robert MacCready: "You finished?"
    Winlock: "Yeah... we're finished. Come on, Barnes."
    (Barnes, Winlock's, and Robert MacCready's dialogue)
  23. The Sole Survivor: "Is there any other way to handle this?"
    Robert MacCready: "If there was, I would have done it already. To be honest, even if they took the money, there's no guarantee that they wouldn't change their minds later. Then I'd be completely broke and on the run."
    The Sole Survivor: "How many caps do you need?"
    Robert MacCready: "I'm not sure. Honestly, that's not even what concerns me the most. I'm wondering how I'm going to pull it off. Winlock and Barnes have a small army of Gunners with them at all times. They might decide to just keep the caps and put a bullet in my head for good measure. If I set up a place to meet them, I'm sure they'd roll in with everyone they've got. Unless... Maybe you and I could pay them a little visit and put an end to them before they realize what's going on. And before you get that look on your face, let me just say that I wouldn't even be asking if I didn't trust you."
    (Robert MacCready's dialogue)
  24. Robert MacCready: "This should send a message to the Gunners to stay off my back."
    The Sole Survivor: "You aren't afraid the Gunners will retaliate?"
    Robert MacCready: "The way these lunatics act, you'd think they would... but I know better. For the Gunners, it's always about the bottom line. They just lost this entire waystation and that cost them big. Besides, they have no way of knowing I was involved. Anyway, I guess I owe you a favor now. After all, you hired me but I'm the one that dragged you out here."
    The Sole Survivor: "A favor, huh. Can I decide later?"
    Robert MacCready: "Well, I don't like these things hanging over my head. Tell you what. I'm going to give you back the caps you paid me in Goodneighbor. I'll still stick with you because that was part of the original deal, but now we're even. There you go. I guess we're done here. Lead on, boss."
    (Robert MacCready's dialogue)
  25. Robert MacCready: "What the hell is was wrong with these doctors? How could they just switch off their morality?!"
    (Robert MacCready's dialogue)
  26. Robert MacCready: "All this high-tech equipment, and they still couldn't figure out how stupid it was to push the button."
    (Robert MacCready's dialogue) Note: This line is spoken when in Fort Hagen, specifically the command center, outside the gated main room next to the door.
  27. Robert MacCready: "Had a contract in Libertalia once... Raiders were so stupid, I was able to bluff my way in."
    (Robert MacCready's dialogue)
  28. Robert MacCready: "Let's pass on the fish. It gives me gas. You don't want that to happen."
    (Robert MacCready's dialogue) Note: This line is spoken when in the Mahkra Fishpacking basement store room.
  29. Robert MacCready: "I miss the Capital Wasteland's radio... Three Dog was a hell of a DJ."
    (Robert MacCready's dialogue) Note: This line is spoken when in the WRVR broadcast station control room.
  30. Robert MacCready: "You think that's impressive, you should see the one in downtown Washington D.C."
    (Robert MacCready's dialogue) Note: This line is spoken when at the base of the Bunker Hill monument.
  31. Robert MacCready: "All these books, and not even a single issue of Grognak?"
    (Robert MacCready's dialogue)
  32. Robert MacCready: "If I could only find the issue where Mastadonald and Skullpocalypse teamed up to fight Grognak, I'd have a complete set."
    (Robert MacCready's dialogue) Note: This line is spoken when at the shop floor of Hubris Comics.
  33. Strong: "This human good fighter. Almost as good as Strong."
    (Strong's dialogue)
  34. John Hancock: "MacCready, huh? That's a hell of a gun to have at your back."
    (Hancock's dialogue)

非游戏

  1. 1.0 1.1 Fallout 3 Official Game Guide Game of the Year Edition p. 84: "Mayor Robert Joseph MacCready
    He has served as the mayor of Little Lamplight for two游戏中的拼写、标点和/或语法 years (since he was 10), when he was chosen by the other residents due to his smarts, toughness, and the fact that he doesn't take guff from anyone. He has no fear of adults and is a perfect representative. He is belligerent, small (even for his age), very distrustful of adults, and willing to blow someone's head off to defend his young charges, but MacCready is also very loyal to those he considers friends."
    (Fallout 3 Official Game Guide Game of the Year Edition Wasteland Census)

Template:Navbox characters FBG

Advertisement