Fallout中文維基
Fallout中文維基
Advertisement
Fallout中文維基

 
Gametitle-FO1Gametitle-FB
Gametitle-FO1Gametitle-FB
The farmer who plants politeness will walk easy when the season is over.

Some people in Shady Sands say that they are the followers of Dharma. In our world, dharma is a Sanskrit word roughly translatable as "law" or "the way", and, for practicing Buddhists, dharma is used to mean the teachings of the Buddha. It is also used to refer to other old-world Indian belief systems, including Hinduism, Jainism, and Sikhism.

Aradesh says that Dharma was a great religious man. It is unknown whether he means Buddha or some other pre-War or post-War religious leader of some new dharmic religion. Characters who reference Dharma in the game are Aradesh, Agatha, Seth and Katrina.

Quotes[]

Quoted by Aradesh and Agatha:

  • Heed not the call of the wolf when the fox is raiding the hen house.
  • Those who tend their own flock, know the shepherd.
  • While you are out hunting the wolves, do not bring the lion to your den.
  • The farmer who plants politeness will walk easy when the season is over.

Appearances[]

Dharma is mentioned only in the first Fallout and in the Fallout Bible.

Advertisement