Fallout中文維基
Advertisement
Fallout中文維基
 
Gametitle-FNV
Gametitle-FNV

Radio New Vegas is the main radio station of New Vegas and the Mojave Wasteland.

背景[]

新维加斯电台是由DJ——新维加斯先生主持的广播电台.同时提供音乐和新闻节目。随着玩家在游戏中的行为,电台的新闻会不断更新。This radio station plays mostly Las Vegas influenced music from the 1940s, '50s and '60s. This is in contrast with the Mojave Music Radio that plays more traditional country music and a bit of western-rockabilly.

放送內容[]

開頭介紹[]

  • "新维加斯先生要告诉你,我即将推出一个圣诞音乐精选集——核冬天里的乐土。到时候你就会发现这个全息录影带"
  • "女士们先生们,欢迎您收听我们的节目,我是新维加斯先生,我发现你们每一个人都充满了独特的魅力。"
  • "欢迎回来,女士们先生们~~~我是新维加斯先生,对您收听我们节目表示感激不尽。"
  • "女士们先生们好,新维加斯先生来啦。您对我们太好了,我们想要吸引您收听我们的节目一整天"
  • "同志们好啊,新维加斯先生来了,我喜欢你们所有收听节目的人哦。"
  • "欢迎回到新维加斯先生的表演秀中来~~我要秀给谁看呢?当然是给我最尊敬的,最漂亮的听众们啦。有人证明我说错了嘛?"
  • "我新维加斯先生又回来啦!提醒你一句,你算不上什么大人物,除非那个家伙喜欢你。哈哈,那个家伙就是我,我喜欢你,听众们。"
  • "女士们先生们,你们正在收听我新维加斯先生的节目,你们现在看上去漂亮极了!"
  • "我是你们的DJ新维加斯先生,如果你还在怀疑自己是不是调对频道了,那么我告诉你,完全没错!"
  • "新维加斯的女士们总是问我,是不是已经有一位新维加斯夫人陪伴在我身边了?当然有了吗,你就是新维加斯夫人,而且你依然像我们见面的第一天那样完美无瑕。"
  • "我是新维加斯先生,让我掀起你心中激情的火焰吧!"
  • "我们又回来了,这里是新维加斯先生在支持。我感觉今晚将有神奇的事情会发生,我指的可不仅仅是伽马辐射"
  • "欢迎回到新闻节目,我是新维加斯先生,希望我没有吓到你。"
  • "您正在收听新维加斯电台——这个莫哈维废土上的小小点唱机。我是新维加斯先生,在此为您服务。"
  • "你们知道嘛?我曾经在Vit-o-Matic能力测试仪上测试过我的魅力值。你们猜猜结果如何?我的魅力太高了以至于那台机器爆出了一堆火花。"

介紹下一則新聞[]

  • "更多今天的消息。"
  • "I've got news for you."
  • "It's just about time to get you some news."
  • "如果你是热心的新闻爱好者,你会喜欢我们的下一条报导。"
  • "我去,我今天应该戴上记者帽的。"
  • "哎,现在大家都说什么:“没事就是好事”,不过我的工作就是公正客观的为各位带来今天的新闻。"
  • "That's the news. This is Mr. New Vegas, filling in for Mr. New Vegas."
  • "You know I think all news, whether it's good or bad, brings us closer together. Don't you?"

新聞報導[]

  • "报道称,在清泉镇附近被发现的,那个惨遭爆头的快递员,现在已经完全恢复健康啦!现在大家可以继续仰仗他的邮递服务啦。" – Triggered by start of game.
  • "The mysterious deaths of several old men around New Vegas, including a doctor, have led some to suspect a serial killer may be responsible.No suspects have been identified, but seniors are advised to be on the lookout for the so-called Denture Killer."
  • "NCR的官员们可以松口气了,因为检查证明麦卡伦营地——新维加斯的单线列车的技术问题很容易被解决。一位不愿透露姓名的官员像我们透露,由于列车年久失修导致的一系列的机械故障将最终引发一场大灾难。" – 在完成I Put a Spell on You任务之前
  • "一个自号“恶魔帮”的匪徒团伙制造了一轮恐慌的浪潮,现在民众们都向都城区蜂拥而来。那些买得起赌城护照的人都说,赌城区里强悍的安保措施是值这些钱的。" – 在完成Three-Card Bounty任务之前
  • "普瑞姆有麻烦了,商人们称,那里出现了一大帮正在巡逻“猎食”的匪徒,而居民们都不见了。" –  '在完成My Kind of Town任务之前'
  • "太阳神一号太阳能发电站现在依然处于休眠状态,尽管NCR努力想要重启它。首席科学家将问题归咎于“严重缺乏支持”,并扬言要解决这个难题。" – '在完成That Lucky Old Sun任务之前'
  • "未证实的报道——NCR的李•奥利弗将军似乎已经离开了麦卡伦营地并前往胡佛大坝。我们在NCR的知情人称将军的这次“搬家”没什么奇怪的,因为据守大坝抗击军团已经成为了他们的最高战略。"
  • "大量无家可归者涌入苦泉镇难民营,造成了那里的食物供给不足。NCR官员正在呼吁大家募捐。" – '在完成No, Not Much任务之前'
  • "Scavengers report hulking individuals moving about Hidden Valley after dusk, but have unable to confirm their sightings due to low visibility." – Before completion of Still in the Dark.
  • "超美多赌场的顾客们怀疑,赌场内的“美食家”高档餐馆夸大了预约列表的人数。那些声称在该餐馆吃过饭的人表示,饭菜确实很美味,但仍然有不少桌子是空着的。" – '在完成Beyond the Beef任务之前'
  • "有传闻坚称一个超级变种人避难所正坐落在西北部的滑雪场之上。如果你发现了这个避难所,不要再声张,更不要因为超级变种人们使用新手滑雪道就嘲笑他们。" – 雅各布斯鎮
  • "商人们说最近几天都没怎么和尼普顿的交易员们联系了,这让人担心那个孤立的小镇是不是有麻烦了。"
  • "在一场成功的暴乱之后,NCR劳改所已经被犯人们控制了,当地人应该避开那些看上去像是犯人的家伙们。"
  • "敢死隊营地的死亡人数持续升高,军团的突击团正在那里一点一点削弱NCR大坝的控制。" – '在完成Restoring Hope任务之前'
  • "凯撒军团正在巩固对尼尔逊镇的控制,现在尼尔逊已经成了让敢死隊营地和周围小镇如諾瓦克时时刻刻都担心的地方了。" – '在完成Restoring Hope任务之前'
  • "在长久的沉默之后,黑山广播信号又回来啦。听众们说现在这个电台的节目与其说是向放逐者们广播,不如说是一群怪人在自娱自乐。" – '在完成Crazy, Crazy, Crazy任务之前'
  • "来自加州的商人们被莫哈维前哨站的NCR军队遣返了,因为那里的NCR官员担心尼普顿高速公路和15号州际公路已不再安全。"
  • "自由城,大量前来寻求救助的NCR游民和当地的统治帮派“猫王帮”关系紧张,并且局势还在恶化中。猫王帮的领袖,一个自称“猫王”的家伙,表达了他的不满,称NCR民众是“披着羊皮的狼”。他还说他不想看到任何NCR民众出现在自由城这个贫民区里,并且多次提到要他们“滚回去”。" – '在完成G.I. Blues任务之前'
  • "来自高尔夫营地的消息声称很多NCR游骑兵預期最近將被重新部署到这里。一个不愿透露姓名的士兵对此说道:“这不过是个新的谎言策略罢了。""
  • "随着恶魔帮这个匪徒帮派的土崩瓦解,维加斯外围的暴力犯罪率现在正直线下降啊!当然那些本地的毒品贩子们赔本赔到生活质量下降。" – 在完成Three-Card Bounty並殺死Motor-Runner之後
  • "普瑞姆今天正式任命了一个新的警长。新维加斯电台的记者在现场聆听了新警长对群众的上任演讲:“大家好,我是马耶斯警长,别做坏事,不然我就一枪崩了你。”" – 完成My Kind of Town並任命马耶斯當警长
  • "普瑞姆今天正式任命了一个新的警长。新维加斯电台的记者在现场聆听了新警长对群众的上任演讲:“正在载入‘讨好民众’致辞程序……完毕。大家好!让我们来为这个美丽小镇重归法治欢呼一下吧!错误,序列号未找到?”" – 完成My Kind of Town並任命普瑞姆機器保安當警长
  • "普瑞姆今天正式任命了一个新的警长。新维加斯电台的记者在现场聆听了新警长对群众的上任演讲:“普瑞姆的居民们,NCR要提醒你们,现在你们正处于我们的管辖之下。从现在开始,你们要遵循我们的法规生活。" – 完成My Kind of Town並讓NCR兼併這座城鎮
  • "一个当地的疯子目击到几个不明飞行物飞过瑞普康火箭测试中心。他对着我们麦克风旁的一只泰迪熊说道:“我告诉你,那些是僵尸!信教的僵尸们坐在火箭里,去寻找一块属于他们自己的土地。别笑我!我可是知到一个能把你打回原形的咒语!那是一只洞穴鼠教我的'" – 完成Come Fly With Me並幫助Jason Bright修好火箭
  • "据知情人士透露,一次试图摧毁麦卡伦营地单线列车的阴谋被某个警觉的NCR平民雇员挫败了,现在安保措施变得更加严格。" – 完成I Put a Spell on You並解除單軌列車炸彈
  • "在一次针对苦泉镇难民营的袭击失败后,一整支军团捕奴团被消灭了。两个平民在这次战斗中给军团造成了重大伤亡。一个目击者说道:“上帝为我们派来了两位天使,我至少看见他们中的一个手持.308口径,燃烧着正义火焰的长剑——哦,那上面还有个光学瞄准镜。" – 在完成I Forgot to Remember to Forget之後
  • "The Bitter Springs refugee camp has been overrun by Legion slavers. Refugees should stay away and avoid talking to strangers in football pads." – If you kill Boone before completing I Forgot to Remember to Forget.
  • "在超美多赌场和双头牛男爵海克•冈德森达成协议之后,新维加斯赌城区的牛肉价丵格大大下降了。" – 完成Beyond the Beef並對Mortimer白手套協會的全體成員施以火刑
  • "热烈庆祝,一个年轻的NCR士兵小队打破了高尔夫营地的实战训练得分记录!老兄们,冲啊。" – 完成Flags of Our Foul-Ups並按照MagsO'Hanrahan的建議
  • "据一位不愿透露姓名的知情人士说,作为战役的一部分,NCR游骑兵正被从前线召回,以巩固对现有NCR领土的控制。" – 在完成Return to Sender之後
  • "曾经是军团前哨的尼尔逊现在重新升起了NCR的旗帜。NCR官员们声称这是士气上的一次伟大的胜利。'" – 在完成Restoring Hope之後
  • "最近,听众们已经收不到黑山广播的信号了,大多数人认为这是一次很好的沉默——一次令人欢迎的节目改进。" – 完成Crazy, Crazy, Crazy並釋放Raul和殺死Tabitha或修好Rhonda
  • "自由城猫王帮和NCR达成了中止敌对状态的官方协议。一位新维加斯电台的记者在现场采访了猫王:“我感觉很不好,我觉得现在是我们双方重新思考的时候了,宝贝儿。" – 完成Kings' Gambit並建議貓王中止敌对NCR
  • "在我们临时组织了民兵之后,清泉镇挫败了一次越狱犯人的暴丵动。一位全身武装着炸丵药棒的老人说道。" – 在完成Ghost Town Gunfight之後
  • "罪恶城赌场在前黑手党老板——尼洛大萨尔离任后,迎来了新的领导。这家赌场的新董事长对我们的记者说道:“尼洛在领走前告诉我,他和大萨尔被严密的保护着,要去米德湖畔扎营。他说他总是想去和湖蟹人们滚床单。”'" – 完成How Little We Know並支持Cachino
  • "富有的双头牛男爵海克•冈德森因涉嫌谋杀他儿子,在超美多赌场被拘捕了。一位赌场的女发言人有话要说:“冈德森先生已经不再受超美多的欢迎了,他也没有机会去品尝新维加斯唯一的五星级餐馆——美食家餐馆的美食了。”'" – 完成Beyond the Beef並火烤海克•冈德森
  • "归功於一位第三方调解人,一次NCR大汗帮之间的人质危机被和平解决了,调解人成功地保证了人质的安全释放。" – 完成Boulder City Showdown並建議Jessup安全释放人质
  • "来自清泉镇的悲剧,在惨烈的战斗之后,一帮越狱逃犯霸占了镇子。建议旅行者们避开任何看起来像逃犯的人。" –  在完成Run Goodsprings Run之後
  • "猫王帮在和NCR的战斗中全被被杀了,传闻说猫王的遗言是:“不要啊~~~”" – 完成Kings' Gambit並只殺死Pacer
  • "我们听到传闻,称凯撒很可能被某个未知的团体刺杀了。我们现在还不知道刺客是怎么逃过安保措施的。再说一遍,凯撒死了。这是一个足以影响任何人对莫哈维当前局势看法的大事件。" – 要塞殺死凱撒之後
  • "目击者报告称一个巨大的物体或是生物浮出了米德湖的水面。到目前未知,关于这个所谓的“米德湖湖怪”的照片都模糊不清或是曝光不足。" – 在完成Volare!之後
  • "简单来说,目击者们报告天空中突然出现了一个巨大的光柱。自战后至今的200余年里,启示录预言者还是头一回变得这么兴奋呢!" – 在完成That Lucky Old Sun並把阿基米德II型power routed
  • "在NCR总统阿朗•金博尔访问胡佛大坝期间,一位脑子灵光的平民粉碎了一起针对总统的刺杀企图。凯撒军团被认为是这次刺杀行动的幕后黑手。" – 在完成You'll Know It When It Happens之後
  • "The President of the NCR has been killed at Hoover Dam. President Kimball was slated to give a rallying speech to troops stationed there. An assassin attacked the president in full view of the crowd, but was not apprehended. Witness descriptions of the killer differ wildly. Once again, NCR President Aaron Kimball, dead, at forty-eight." – After completion of Arizona Killer by killing Kimball.
  • "太阳神一号电站毫无预兆的发射出激光炮时,诺瓦克的居民们可是被吓了一大跳。目前还没有关于损失的报道。" – 完成That Lucky Old Sun並激活防衛系統
  • "一个巨大的不明飞行物正在新维加斯赌城区上空盘旋。自由城的居民们盼望它会空投食物,但是我不会让你们如愿以偿的,居民们。" – 完成Volare!
  • "诺瓦克的居民埋掉了近日从REPONN发射中心发射失败的几枚火箭,这些火箭失败的发射可能是源于几百年的老旧设备所造成的技术故障,不过也要考虑到它们的驾驶员是一帮怪力乱神的尸鬼。" – 完成Come Fly With Me 并选择破坏火箭。
  • "苦泉营地的难民最近告诉了我台一些关于凯撒军团的总指挥官,特使拉尼厄斯令人惊异的传闻。其中一个难民声称,特使在通过众目睽睽之下亲手揍死了一个“表现不好”的小队指挥官来取得了这个小队的领导权。然后特使下令:每十个队员中抽出一人,由其他九人杀掉,这样他们就知道头头很生气,后果很严重。"
  • "Traders have reported seeing roving bands of troops wearing power armor and advanced weapons along route 95, citizens are advised not to make friendly chit chat with them." – Complete Still in the Dark and make Hardin the elder.
  • "上好佳赌场的董事长本尼在一次不明暗杀中被刺杀了。他过去的二把手——斯万克,对他表示哀悼:“要我说啊,就在我们说话的时候,我的好伙伴本尼不是在和天上的那位大人物一起散丵步,就是正拿着和天使光晕一样的大的罐头盒,要去追捕什么美女天使呢!<大笑>'" – 完成Ring-a-Ding-Ding!並殺死班尼

工商服務[]

  • "现在由普瑞姆镇为我们带来今日要闻。普瑞姆:另一个赌城新维加斯。"
  • "这些新闻由维基和万斯赌场赞助播出。维基和万斯赌场:和我们一起来犯罪吧!"
  • "这档新闻节目的推广费用是由超美多赌场提供的。超美多赌场:让奢华的生活拥抱你。"
  • "这次新闻栏目是由罪恶城赌场带来的。罪恶城赌场:这可是我们之间的秘密。"
  • "上好佳赌场为您提供了这则新闻。你会喜欢上我们的,宝贝,因为我们是最好的。"
  • "21号避难所旅馆现在为您播报重大新闻。21号避难所旅馆:体验避难所生活,让一切变得更美好!"
  • "以上新闻是由银色冲击能量武器店赞助的。银色冲击:亲手体验一下激光枪开火时,那阵温暖的冲击吧!"

介紹播放歌曲[]

  • "现在我将为您带来一首我最喜欢的歌曲。"
  • "女士们先生们,接下来我将为各位带来一段音乐。"
  • "更多经典音乐即将呈现,请不要走开。"
  • "接下来的一首歌将带您追忆和您擦肩而过的那位特别的人,在《蓝色之月》中。"
  • "这里是新维加斯先生,你有没有过在说“我爱你”时想的是别人?你肯定会有啦,当然这可不好,因为说谎《是一种罪》。"
  • "下面这首歌献给每个外冷内热的好男人,敬请欣赏《Johnny Guitar》。"
  • "在新维加斯,你会感受到每时每刻的等待是那么的令人心碎,Guy Mitchell也知道这种感觉,所以他为我们带来了这首《心痛随时》。"
  • "Dean Martin告诉我们,世界上最美好的是爱。《至于如此?》当然,Dino,当然。"
  • "Here's B-b-b-b-Bing Crosby reminding us of those times, when you absolutely have to kiss the person you love, Something's Gotta Give. Up next."
  • "Ya'know sometimes the journey beats the destination, and especially when your spurs go Jingle, Jangle, Jingle and you meet some nice gals along the way."
  • "Have you ever been in love with a celebrity? Don't be shy... I feel it between us too... Sometimes you can't help being Mad About the Boy."
  • "And now Nat King Cole reminding us what really matters with Love Me as Though There Were No Tomorrow. Because in New Vegas, hey, you never know."

曲目列表[]

歌曲[]

  • "Ain't That a Kick in the Head?" - Dean Martin (1960)
  • "Big Iron" - Marty Robbins (1959)
  • "Blue Moon" - Frank Sinatra (1961)
  • "Heartaches by the Number" - Guy Mitchell (1959)
  • "It's a Sin to Tell a Lie" - The Ink Spots (1941)
  • "Jingle, Jangle, Jingle" - The Kay Kyser Orchestra (1942)
  • "Johnny Guitar" - Peggy Lee (1954)
  • "Love Me as Though There Were No Tomorrow" - Nat King Cole (1956)
  • "Mad About the Boy" - Helen Forrest, featuring Carmen Dragon and his Orchestra (1950)
  • "Sit and Dream" - Pete Thomas, featuring Ashley Slater with Laurie Stras
  • "Something's Gotta Give" - Bing Crosby (1955)
  • "Where Have You Been All My Life?" - Hal David
  • "Why Don't You Do Right?" - Peggy Lee, featuring the Dave Barbour Quartet (1950)

純樂器[]

  • "American Swing" - Gerhard Trede (1997)
  • "Hallo Mister X" - Gerhard Trede (1997)
  • "Manhattan" - Gerhard Trede (1997)
  • "Slow Bounce" - Gerhard Trede (1997)
  • "Strahlende Trompete" - Gerhard Trede (1997)
  • "Von Spanien Nach Südamerika" - Gerhard Trede (1997)

註釋[]

  • There are four songs that appear on all three of the main radio stations: "Big Iron," "Heartaches by the Number," "It's a Sin to Tell a Lie," and "Johnny Guitar."
  • All of the instrumentals on this station were written by Gerhard Trede, whose tunes "Jolly Days" and "Fox Boogie" were also included on the Fallout 3 soundtrack.
  • The signal for Radio New Vegas is found after you leave Doc Mitchell's house.
  • The song "Heartaches By The Number" is also the name of Cassidy's Companion mission.
  • "Something's Gotta Give" is played by Dean Domino's hologram in the Dead Money add-on.
  • Mr. New Vegas is cited quoting the title of "Template:W", by Dean Martin, saying that "somebody" is him, although this song is never played nor cited in the credits for Radio New Vegas.

幕後[]

  • The voice behind Mr. New Vegas is played by real life singer, actor and Las Vegas entertainer Wayne Newton, also known as Mr. Las Vegas.
  • The credits indicate that the four songs written and performed by J.E. Sawyer especially for the game were intended to be played on the radio stations. There is evidence that they may have been intended to play on the radio, but were cut from the playlists. They can still be heard elsewhere in the game.

Bugs[]

  • Has platform::PCPC The track "Stars of the Midnight Range" was intended to be included on this station, but an error linked the entry in the radio track list to the MP3 file for "Big Iron," which causes "Big Iron" to be played twice as often as other tracks, and occasionally play twice in a row.

See also[]

  • MrNewVegas.txt (Radio New Vegas dialogue file)

External links[]

Template:Navbox radio stations FNV

Advertisement