Fallout中文維基
Fallout中文維基
關於战前大学,參見Massachusetts Bay University


大學角(英文名:University Point)是一个在联邦地点辐射4

背景[]

另见: Massachusetts Bay University

"大學角"是战后马萨诸塞湾大学遗留下来的战前机构。由于被学者们遗弃,研究小组的秘密被海岸侵蚀所保护,这导致大学的部分地区沉入海湾,而泥沼蟹将废弃的部分作为它们的筑巢地。当大学角镇成为马萨诸塞州政治中心,在联邦政治中扮演重要角色时,它获得了第二次生命,其力量在查尔斯河战役中发挥了重要作用。[1][2]鐵路組織特工迪耿声称他曾经与一个在镇上活动的当地团伙一起混,这个团伙被称为大学角死亡爪[3]当他试图和平地离开帮派时,他们找到了他,并在发现迪耿的妻子是合成人后杀死了她,导致迪耿杀死了他们的大部分成员,这一行为对他产生了深远的影响。[4]

即使当政治局势变得激烈,大学角仍然是一个主要的贸易前哨,交易他们的作物刀片谷[5]获得额外的技术,如发电机(尽管该镇在2285年中将其出口限制在作物产量的20%以内)。[6] 然而,这个聚落的好运并没有持续多久。那年8月,一位年轻的住户贾桂琳·"杰克"·史賓塞在一幢旧大楼里捡到一块旧硬盘,从斯图尔特·坎贝尔的办公室里捡到了一块。作为当地的技术人员,负责重新激活城镇的邮件中继,使市民能够相互发送电子邮件,杰克的兴趣立即被激起。[7]硬盘本来是打算作为替代品的,但是贾桂琳让她的好奇心占据了上风,她调查了里面的内容,而不是格式化它。[8]当她意识到她发现了坎贝尔关于反应堆效率的研究时,她立即找到了一个路过的商队来寻找这个信息的买家,并同意以25/75的比例分享所承诺的数百个瓶盖[9]

杰克不知道的是,她无意中签署了聚落的死刑令,因为这名交易员是學院的线人,而正是在那段时间里,该组织热衷于在联邦各地寻找聚变反应堆的研究。[10]由于认定硬盘的内容对學院的发展至关重要,康拉德·克罗格被派去见镇议会,要求他们交出数据,并暗示如果不尽快交出数据,将使用武力。由于担心他们的生命安全,镇上的人开始攻击斯宾塞一家。[11] 大学角镇长Bert Strickland暂时控制住了紧张局势,但当Perry Owens建议将杰克移交给学院,而她的父亲Gerald Spencer攻击他时,暴力几乎爆发了。杰拉德确信这是一个骗局,目的是免费获取数据。[12]然而,谣言开始流传,其中最糟糕的谣言之一,是由Martha Cole发起的,暗示协会要求聚落的孩子作为祭品。[13]另一名居民暗示,如果他们不交出成功,镇上藏着一枚核弹,准备引爆。[14]尽管镇长呼吁保持冷静,但随着一群暴徒的形成,情况很快就崩溃了,私刑只是时间问题,欧文斯准备第一个拿起干草叉。[15]

杰拉尔德为了保护他的女儿,把她禁足了。尽管杰克一开始有些疑虑,她还是照做了。[16]然而,这并没有让她免受居民的愤怒,因为该镇利用她恢复的电子邮件中继向她的收件箱发送了大量充满仇恨的信息。[17]随着紧张局势的加剧,杰拉尔德感到无所适从。[18]镇长是他的朋友,也是那个建议他把女儿关在屋里的人。[19]然而,另一位居民也表达了杰拉尔德所担心的:由于杰克的行为,斯宾塞一家在大学角很脆弱,如果学院没有得到他们,那么他们的邻居就会去找他们。她建议斯宾塞一家彻底离开联邦。[20]

思特里克兰德镇长的劝告是正确的,虽然他没有预料到学院对一个不服从命令的城镇是不友好的。当大學角的人未能在最后期限前交出硬盘时,学院的合成人在八月底突袭了这个前哨站,将这个贸易站从地图上抹去。杰克认为她可能同时找到了数据的位置,但为时已晚,因为攻击已经开始了。[21]虽然居民们发起了战斗,但他们没有机会击退合成人;有些人甚至选择结束自己的生命,而不是等待处决。在战斗中,賽奇威克大廳下面的服务隧道发生爆炸,造成许多人死亡,释放出大量放射性物质,并导致大楼部分倒塌。[22]根据普雷斯頓·加維的说法,义勇兵在袭击发生前曾联系他们增援,但他们来得太晚,无法拯救定居者。[23]

布局[]

该地区位于牙买加平原东北部和城堡西南部,是一个未标记的任务地点,需要访问几个建筑。大多数包含线索的终端机都位于聚落东侧部分沉没的行政大楼賽奇威克大廳。到2287年时,这个地方到处都是第2代合成人,还有泥沼蟹。取决于玩家角色是否与学院结盟,前者可能不会敌对。

外部[]

地点是一个废弃的聚落,四周环绕着一道由旧建筑和薄钢板墙拼凑而成的厚实的防御墙。里面是曾经住着镇人口的摊位和棚屋,现在不是死了就是被学院的合成人赶走了。

向北顺时针移动,有:一个以前的装甲商店,有一个装甲工作台和一个烹饪工作台;一个前武器商店,有一个武器工作台和一个烹饪工作台;一家酒商店,一楼有一个专家难度锁着的保险箱,二楼有一个化学工作台;賽奇威克大廳,在被毁坏的外部建筑的东南角,屋顶下的地板上有一个专家难度锁着的保险箱;一个大咖啡馆,镇长的终端机在顶层;和大學儲蓄互助社。

賽奇威克大廳[]

另見: Sedgwick Hall

大學儲蓄互助社[]

居民[]

  • Bert Strickland Dead
  • Cody Cole Dead
  • 迪耿 (从前)
  • Gerald Spencer Dead
  • 贾桂琳·史賓塞 Dead
  • 约瑟芬 Dead
  • Martha Cole Dead
  • Perry Owens Dead
  • Sylvia Cooper Dead
  • 合成人

值得注意的物品[]

外部[]

  • 避难所科技保安护甲头盔 - 在装甲商店里,在入口左边的架子上,还有其他装甲和衣服。
  • 希薇亞的全像卡帶 - 在酒类商店,在一个红色的工具箱在柜台上。
  • 避难所科技午餐盒 - 在塞奇威克大廳后面部分坍塌的区域的东北角,海平面上的一个厕所里。
  • 大學角理事會會議 - 全像卡帶,从大學角儲蓄互助社外三楼的镇长终端机获得(咖啡厅楼上两层)。
  • 杰洛的避難所密碼 - 在镇长终端机上,通过读取镇议会日志的条目来添加。进入大學角儲蓄互助社的保险库控制终端机。
  • 冷凍地雷 - 已设置,在西北方。

塞奇威克大廳[]

大學角儲蓄互助社[]

相關任務[]

注释[]

  • 尽管存在商人櫃檯,工作台和发电机,但大學角不能用作聚落。
  • 如果在学院被摧毁后再去这个地方,在那里的合成人部队将会少得多,甚至可能只有一两个。
  • 几乎就在大學角的正南,就在水边,是一个随机事件地点。
  • 其中一名钻石城保安警卫可能会告诉独存者大学角的位置。如果发生这种情况且大学角还没有被访问,地图将更新。[24]

同伴评论[]

  • 当在这个地点时,同伴会发表评论,这些评论会在进门后被激活。
位置评价
角色 评论
凱特 "学院没留下多少钱,对吧。"
嘎抓 "看起来这里曾经是一个很好的聚落,先生/太太。我不愿去想那些居民的遭遇。"
居礼 "哦,麻省州立大学。也许有些科学家住在那里。我希望我们能见到他们。"
丹斯 "现在也许你会相信我,当我告诉你学院不关心联邦。"
迪耿 "很久以前,马萨诸塞州立大学是联邦的主要参与者之一。没有他们,我们就输掉了查尔斯河战役。看看现在..."
约翰·汉考克 "这一切?这就是学院对待联邦人民的方式。"
尼克·瓦倫坦 "马萨诸塞州大学在当时是一个很好的聚落。但一旦学院得逞了..."
派普·萊特 "这一切的毁灭。都是学院的杰作。"
普雷斯頓·加維 "学院几年前屠杀了整个聚落。义勇兵还没反应过来,一切就结束了。"
羅伯特·約瑟夫·麥奎迪 "学院把这里变成了屠宰场。没有留下一个活着的灵魂。"
X6-88 "我听说了这里的战斗。看到一群合成人在作战一定很震撼。"

登场[]

大學角只出現在辐射4

幕後[]

Coulombs Constant chalkboard

错误[]

Has platform::PCPC 通往賽奇威克大廳的一楼大门可能无法使用。要解决问题,保存并重新加载,或快速旅行并返回。另外,还有一个东三楼的入口,可以通过绕过建筑的东侧,经过在这个被破坏的外部区域发现的泥沼蟹蛋的窝来进入。另一种进入方法是爬到建筑物后部的顶部,走过屋顶,然后下降到阳台,那里有一扇蓝色的门可以进入三楼的西侧。[已验证]

图库[]

参考[]

  1. Deacon: "A very long time ago, Mass State was one of the big players in the Commonwealth. Without them we'd have lost the Battle of Charles River. Look at it now..."
    (Deacon's dialogue)
  2. Nick Valentine: "Mass State was a real nice settlement in its day. But once the Institute had its way with it..."
    (Nick Valentine's dialogue)
  3. Deacon: "Hey. I got something important to say. I really appreciate you putting up with my bullshit. Truth is it's been a long time since I've had a... friend. I'm a liar. Everyone knows it. I make no secret of it. Because the truth is: I'm a fraud. To my core. When I was young, a hell of a long time ago, I was... well, scum. I was a bigot. A very violent bigot."
    The Sole Survivor: "Were you really that bad?"
    Deacon: "Worse than that."
    The Sole Survivor: "You trying to sell me another of your lies? Really?"
    Deacon: "Just hear me out. Make your judgments then."
    The Sole Survivor: "We all make mistakes when we're young."
    Deacon: "A mistake or two, yeah. But what I did."
    Deacon: "I ran with a gang in University Point. We called ourselves the UP Deathclaws. For kicks we'd terrorize anyone that we thought was a synth. We kept egging each other on. Started with some property damage graduated to some beat downs. Then, inevitably, a lynching. The Claw's leader was convinced we'd finally found and killed a synth. Looking back, I'm not so sure."
    (Deacon's dialogue)
  4. The Sole Survivor: "Sounds like karma sucker punched you."
    Deacon: "That she most certainly did. I don't remember much clearly after that. I know I killed most of the Claws. I must've made a big impression."
    (Deacon's dialogue)
  5. A razorgrain field grows in the central square.
  6. University Point terminal entries; mayor's terminal, Town Council Logs, 2285.7.1
  7. Sedgwick Hall terminal entries; Gerald's terminal, She actually did it
  8. Sedgwick Hall terminal entries; Jacq's terminal, Good find
  9. Sedgwick Hall terminal entries; Jacq's terminal, Score!
  10. Sedgwick Hall terminal entries; Jacq's terminal, Today is terrible!!!
  11. University Point council meeting
  12. University Point terminal entries; Mayor's terminal, [GSpencer]- Jacqueline
  13. University Point terminal entries; Mayor's terminal, [MCole] - The Institute!?
  14. University Point terminal entries; Mayor's terminal, [MLawson] - Giving up our kids?
  15. University Point terminal entries; Mayor's terminal, [CCole] - Sorry about Martha
  16. Sedgwick Hall terminal entries; Jacq's terminal, [GSpencer]- No More Scavenging
  17. Sedgwick Hall terminal entries; Jacq's terminal, [POwens] - You stupid girl
  18. Sedgwick Hall terminal entries; Gerald's terminal, I don't know what to do
  19. Sedgwick Hall terminal entries; Gerald's Terminal, [BStrickland] - Keep Jaqcueline inside
  20. Sedgwick Hall terminal entries; Gerald's terminal, [SCooper] - Get out while you can
  21. Jacq's note
  22. Fallout 4 Vault Dweller's Survival Guide Collector's Edition pp.518-519: "[18.09] UNIVERSITY POINT
    This once-thriving settlement was built into the ruins of the old university. Approximately one year before current events, synths from the Institute wiped this trading post off the map after a disagreement regarding classified research. An explosion in the service tunnels under Sedgwick Hall killed many, released a large amount of radioactive material, and caused the building to partly collapse."
    (Fallout 4 Vault Dweller's Survival Guide Map)
  23. Preston Garvey: "The Institute massacred this whole settlement a few years back. It was all over before the Minutemen could respond."
    (Preston Garvey's dialogue)
  24. Diamond City security: "I'm tellin' ya, it ain't just a story. University Point? That settlement on the coast? Wiped out. By synths."
    (Diamond City security's dialogue)

Template:Navbox University Point

Institute flag
Fo4 Institute Seal