Fallout中文維基
探索
首页
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
Fallout游戏
辐射
辐射2
辐射3
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射:新维加斯
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射4
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射战略版
辐射76
原子商店
Apparel
Bundles
C.A.M.P.
Emotes
Icons
Photomode
Seasons
Skins
Styles
Utility
更新
Once in a Blue Moon
Mutation Invasion
核子世界环游
探险:匹兹堡
Test Your Metal
Invaders from Beyond
Night of the Moth
Fallout Worlds
Steel Reign
Locked & Loaded
角色
盟友
生物和机器人
派系
销售商
物品
弹药
Apparel and armor
C.A.M.P. and world objects
Food/drink and aid
全息卡带
Mods
笔记
设计图
动力装甲
武器
地点
Ash Heap
Cranberry Bog
Savage Divide
The Forest
The Mire
Toxic Valley
匹兹堡
任务
挑战
社区活动
日常行动
每日任务
事件
Expeditions
主线任务
随机遭遇
声誉
支线任务
游戏设定
Condition and effects
Crafting
Currency
伤害
Legendary effects
传奇辅助能力
多人游戏
辅助能力
SPECIAL
工作台模式
其他游戏&媒体
辐射电视连续剧
辐射桌面RPG
辐射:避难所Online
辐射:避难所
角色
FAQ
服装
任务
资源
房间
武器
辐射:桌面游戏
辐射:钢铁兄弟会
辐射:废土战争
社区
欢迎中心
論壇
维基讨论
维基提案投票
用户权限请求
意见一致
帮助
核子百科工作人员
账户管理
Discord
避难所学院
方针
管理
文章布局
标准方针
内容策略
讨论论坛
参考格式
用户行为
项目
建议合并和拆分
模板总部
維基成就
资源
FANDOM
游戏
电影
电视
wiki
探索wiki
社区中心
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
登录
注册
Fallout中文維基
6,193
个页面
探索
首页
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
Fallout游戏
辐射
辐射2
辐射3
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射:新维加斯
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射4
扩展包(DLC)
角色
同伴
生物
派系
物品
地点
任务
机器人和电脑
SPECIAL
辐射战略版
辐射76
原子商店
Apparel
Bundles
C.A.M.P.
Emotes
Icons
Photomode
Seasons
Skins
Styles
Utility
更新
Once in a Blue Moon
Mutation Invasion
核子世界环游
探险:匹兹堡
Test Your Metal
Invaders from Beyond
Night of the Moth
Fallout Worlds
Steel Reign
Locked & Loaded
角色
盟友
生物和机器人
派系
销售商
物品
弹药
Apparel and armor
C.A.M.P. and world objects
Food/drink and aid
全息卡带
Mods
笔记
设计图
动力装甲
武器
地点
Ash Heap
Cranberry Bog
Savage Divide
The Forest
The Mire
Toxic Valley
匹兹堡
任务
挑战
社区活动
日常行动
每日任务
事件
Expeditions
主线任务
随机遭遇
声誉
支线任务
游戏设定
Condition and effects
Crafting
Currency
伤害
Legendary effects
传奇辅助能力
多人游戏
辅助能力
SPECIAL
工作台模式
其他游戏&媒体
辐射电视连续剧
辐射桌面RPG
辐射:避难所Online
辐射:避难所
角色
FAQ
服装
任务
资源
房间
武器
辐射:桌面游戏
辐射:钢铁兄弟会
辐射:废土战争
社区
欢迎中心
論壇
维基讨论
维基提案投票
用户权限请求
意见一致
帮助
核子百科工作人员
账户管理
Discord
避难所学院
方针
管理
文章布局
标准方针
内容策略
讨论论坛
参考格式
用户行为
项目
建议合并和拆分
模板总部
維基成就
资源
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看“净水计划”的源代码
返回页面
| ←
净水计划
登录以编辑
查看历史
讨论 (0)
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
Users
、Fandom助手、
Fandom代表
、
内容专员
您可以查看和复制此页面的源代码。
==背景== ===2250s=== {{Quotation|"为每个人提供新鲜、干净的水。"如此简单的想法,却又如此难以实现。计划是建造一个能一次净化潮汐盆地所有水的设施。没有放射線,没有淤泥,只有干净的水。|[[麥蒂森·黎]]医生}} 作为[[詹姆斯(辐射3)|詹姆斯]]和[[凯瑟琳(辐射3)|凯瑟琳]]的心血结晶,净水计划早在<ref name=":0">The [[Lone Wanderer]]: ''""Your responsibility"? What does that mean?"''<br />[[James (Fallout 3)|James]]: ''"Project Purity was underway long before you were born. There were many of us, including your mother, who devoted our lives to it. The idea of free, clean water for everyone drove us to succeed. So many sacrifices were made for that idea. My responsibility is to see it through to the end, to make sure those sacrifices mean something."''<br />([[MQDad.txt|James' dialogue]])</ref>[[Timeline#2257|2257]]年之前就成立了。灵感来自凯瑟琳最喜欢的[[Bible|圣经]][[Revelation 21:6|一段]],这是一个雄心勃勃的尝试,创造一个净水器,能够净化储存在封闭的潮汐盆地中的水,为废土提供数百万加仑的饮用水。经过多年的工作和准备,项目团队选择了杰斐逊纪念堂作为净化器的所在地。<ref name=":0" /><ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"What exactly is this "Project Purity"?"''<br />[[James (Fallout 3)|James]]: ''"It started as an idea, really. Remember the Bible passage your mother loved so much? Free, clean water for everyone. What a difference it could make in the lives of everyone here in the Wastes. Over time, that idea took the form of a purifier. Not like the one in the Vault, though. This one was gigantic, capable of purifying millions of gallons of water at once. We used the old Jefferson Memorial for the location, right on DC's Tidal Basin. Someday soon, I hope you'll see it work."''<br />([[MQDad.txt|James' dialogue]])</ref> 然而,建造一个能够处理水池并过滤掉无处不在的辐射的大型净水器被证明是极具挑战性的。小规模的测试取得了一致的成功,但詹姆斯和他的团队无法将其扩展到期望的输出。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"Why didn't it work?"''<br />[[Madison Li]]: ''"We had the basic principles down; we understood most of the science behind it. But the radiation in the area is so pervasive... Small-scale tests were fine. But any time we tried to test the process on a larger scale, it was just too much. Maybe if we'd had more time, or better equipment..."''<br />([[DoctorLi.txt|Madison Li's dialogue]])</ref>再加上大量的[[超级变种人(辐射3)|超级变种人]]的出现,这个项目几乎失败了。然而,一支由[[Lyons' Brotherhood of Steel|钢铁兄弟会]]士兵组成的分遣队<ref name=":1">The [[Lone Wanderer]]: ''"You knew my father?"''<br />[[Cross]]: ''"I did. And you as well! Long ago, I helped guard the water purifier against the Super Mutant horde. When your father left, I escorted the two of you to Megaton. He was... a noble man. I was saddened to hear of his passing. But from what I've heard, he died with honor. He died for you. I only pray that my own death has such meaning."''<br />([[StarPaladinCross.txt|Cross' dialogue]])</ref>在纪念堂处建立永久驻军救了局势,这多亏了詹姆斯与新晋升的[[Owyn Lyons|歐文·里昂斯长老]]的谈判。士兵们维护的岗哨枪对于维持安全的边界是必不可少的。[[麥蒂森·黎]]不喜欢军队的存在,拒绝相信兄弟会。<ref>[[Project Purity Journal: Entry 1]]: "''We're back at work after a full week of delays. The Brotherhood soldiers were able to repair the sentry guns, much to my relief. I know Madison isn't comfortable having them here, but there's no denying that we'd be lost without them. We're still waiting on the full analysis of the last three small-scale purification tests. Catherine hasn't been feeling well, and it's slowing down our research. I don't mind, but I can tell it's bothering some of the others.''"</ref> 凯瑟琳的怀孕进一步改善了这种情况。她拒绝放慢或减少工作量,鼓励项目的其他成员继续他们的工作。该团队很快发现了一种效率极低的净化方法,但与他们之前尝试过的大多数方法不同,这种方法很有效。<ref>[[Project Purity Journal: Entry 3]]: "''Well, there's no more mystery behind Catherine's health problems. The news of her pregnancy has lifted the spirits of everyone here, and given us a renewed interest in making the purifier work. We now have a future generation to provide for. The latest tests show that our methods are horribly inefficient, but I think we're on the right track. Catherine refuses to rest; she insists on spending all day in the lab. I've never seen her more driven. She's determined to resolve the power problems before the baby is born. I've tried to reason with her, but it's no use.''"</ref>尽管取得了明显的突破,但进展很快就停止了,而超级变种人的攻击加剧了。由于缺乏具体的结果,再加上超级变种人的攻击造成的损失不断增加,此时每周都会有两名士兵死亡,三名受伤,这使得团队与兄弟会的关系变得紧张。<ref>[[Project Purity Journal: Entry 5]]: "''The team has made plans to scale back our work once the baby is born. We're also trying to compensate for the increase in mutant attacks; no one is really talking about the implications of it. There are more of them than before. We know it, and the Brotherhood soldiers know it. Our relationship with the Brotherhood is straining. They're concerned by the lack of concrete results from the project, especially in light of the mutant attacks. They haven't come out and said it, but we all know what's going on. They're questioning whether their involvement in our project is worth the trouble it's causing them. They lost two good men this week, with three more injured.''"</ref>这些问题预示着凯瑟琳在2258年7月13日分娩时去世后,工程的崩溃。詹姆斯完全退出了这个项目,决定完全放弃它,带着他的孩子逃往安全的[[101号避难所]],而超级变种人的攻击升级到了兄弟会每天都要击退几次攻击的地步。<ref name=":2">The [[Lone Wanderer]]: ''"Why did you stop working on it? What happened?"''<br />[[Madison Li]]: ''"{{Tooltip|You happened.|mildly annoyed}} It wasn't just you; we had more problems than we could handle already, but your birth is what finally pushed it over the edge. Your father decided that you were more important than everything we'd been working for, and he left. He left all of us. Once he was gone, the Brotherhood decided we weren't worth their time anymore. Without their protection, we had to abandon the purifier."''<br />([[DoctorLi.txt|Madison Li's dialogue]])</ref>为了表示感谢,歐文·里昂斯长老允许[[克羅絲|克羅絲星光圣骑士]]护送詹姆斯和他的孩子去避难所,<ref name=":1" />然后把他的所有军队从纪念堂撤出,让科学家们自己照顾自己。<ref name=":2" />遭到背叛后,<ref group="Non-game">[[Fallout 3 Official Game Guide]] Game of the Year Edition p.69-70: ''"'''Doctor Madison Li'''''<br />''Doctor Madison Li, 48, was a young, idealistic scientist who fully bought into the notion of Project Purity. She worked tirelessly with your father, and hid her growing romantic feelings while respecting his marriage to another scientist. When your mother was killed, Doctor Li was filled with remorse, but when the player's father decided to abandon Project Purity to keep his child safe, her sadness was replaced with a powerful sense of betrayal. Eighteen years later, she is older, wiser, and much more cynical."''<br />([[Fallout 3 Official Game Guide Game of the Year Edition Wasteland Census]])</ref>麥蒂森·黎和剩余的研究团队回收了他们所能回收的东西,然后将他们的业务转移到[[鉚釘城]],在一个安全、有庇护的环境中专注于水培和净化。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"So, you used to be in charge? How did you end up here?"''<br />[[Horace Pinkerton]]: ''"That lasted until 'bout 18 years ago, when those ambitious backbiters like Li and her little team showed up. She came in with her big "Purity Project" pipe dream, and my whole staff started working with her, those traitors! She even took my seat on the council. By then, I was glad to leave it behind. But hell if I'm leaving the city I made great!"''<br />([[Pinkerton.txt|Horace Pinkerton's dialogue]])</ref> ===2277=== 在接下来的19年里,这些设施完全被废弃了。詹姆斯在被101号避难所接纳为住院医师后,继续完善净水计划的准则。他每晚的例行公事包括潜入禁区,仔细研究记录,寻找实现梦想的方法。在一次半醉的旅行中,他发现了提到[[斯坦尼斯劳斯·布劳恩]]和[[G.E.C.K. (Fallout 3)|伊甸园创造套件]],这是他的谜题中缺失的元素。<ref>[[Project Purity journals|Project Purity Personal Journal: Entry 5]]: "''Even in Vault 101, my work on Project Purity never really stopped. Soon after we arrived, my nightly routine included sneaking into the restricted areas, searching for... I don't know. Whatever I could find. It was a Vault-Tec facility, after all. The place was built with some of the most advanced technology this country had ever developed. Those excursions never turned up anything particularly useful. So... one night, after half a bottle of scotch, I broke into the Overseer's office. It was easy enough to hack his console, gain access to the restricted files. Most of it was garbage. Propaganda, spy reports, just plain rambling bullshit, really. But there was one thing, one name that stood out amongst all the others -- Doctor Stanislaus Braun. I knew of Braun's work, of course. He was a celebrity in his day, Vault-Tec's "Sorcerer Scientist," leaving his peers in awe of his technological wizardry. But it was in Vault 101, that night in the Overseer's office... I first learned of Braun's involvement in Vault-Tec's Societal Preservation Program, and his work on something called the G.E.C.K. The Garden of Eden Creation Kit.''"</ref>在尝试使用101号避难所的技术(和[[乔纳斯·帕尔默]])复制结果失败后,他意识到他必须找到GECK或布劳恩本人才能取得实际进展。<ref>[[Project Purity journals|Project Purity Personal Journal: Entry 8]]: "''To be honest, the G.E.C.K. sounded like pure fantasy, even for someone of Braun's capabilities. It was nothing short of a miracle -- a terraforming module, capable of producing life from complete lifelessness. But not only was this thing a reality, it was actually distributed to several vaults, to be used after an atomic war. Vault 101 was, sadly, not on that list. I did some digging, and discovered Braun's name on the reservation list for a Vault 112. I'm no slouch, but this man... He could have easily succeeded where I failed. Does his collected knowledge remain within the halls of Vault 112? Journals, holotapes, computer records, maybe even experiments... If I could gain access to just a fraction of Braun's genius, Project Purity would become a reality.''"</ref> 在他的孩子成年后,詹姆斯决定做最后的努力来实现净水计划的目标。他逃离了[[101号避难所]],引起了监督者和他的安全部队的残酷镇压,迫使他的孩子也离开了101号避难所。他首先拜访了废弃的设施,<ref>[[Project Purity journals|Project Purity Personal Journal: Entry 1]]: "'' So here I am, back where it all began. Project Purity. God, we wanted to change the world. We really thought the "waters of life" could be a reality. And that's why this is a momentous occasion. Because even after nineteen years, I still believe it. Project Purity can and will be operational. This is just the beginning.''"</ref>装配了几个核聚变发电机来启动应急照明和基本系统。然后他去了铆钉城,请黎帮忙给主机供电,重新启动计划。<ref>[[Project Purity journals|Project Purity Personal Journal: Entry 2]]: "''This is day two of my attempt to resurrect this project. I've got one of the portable fusion generators up and running, but it's just enough to power the emergency lighting and a couple of other systems. That will serve for now, but I'll need help powering up the mainframe. Time to visit Madison at Rivet City.''"</ref>黎毫不含糊地告诉他,她对詹姆斯不感兴趣,她觉得詹姆斯在近20年前背叛了她,没有任何回报就来向她求助。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"If he was here, then do you know where he went?"''<br />[[Madison Li]]: ''"Yes, I do. I told him repeatedly that it's too late, that the project is too far gone to be revived. He insisted he can just pick up where we left off 20 years ago, and said he could prove it to me. So he headed off to the old lab. I advised against it, but he went anyway."''<br />([[DoctorLi.txt|Madison Li's dialogue]])</ref>这更坚定了詹姆斯找到布劳恩和GECK的决心。<ref>[[Project Purity journals|Project Purity Personal Journal: Entry 3]]: "''I spoke with Doctor Li... Madison... at Rivet City. It went about as well as I expected. That is to say, she thinks I'm completely mad. How can I blame her? She's got her own life, her own team, and is making real, tangible scientific progress. And here I come again, the very paragon of failure and false promises. But the reality is I need Madison, and whatever scientific team she may have assembled. I can't do this myself. Project Purity is bigger than me. It always was. And without Catherine... God, I can't let this die. Not again. Not like this.''"</ref>他再次离开了设施,这次是去寻找[[112号避难所]]。<ref>[[Project Purity journals|Project Purity Personal Journal: Entry 10]]: "''I'm off to Vault 112 to search for anything of Braun's that might help me get this purifier up and running. All I know is that it's west of someplace called Evergreen Mills, and it's well-hidden in some sort of garage, but I'll find it. I have to. It's so close, but that's the story of Project Purity, isn't it? An eternity of "almost theres." Let's see if Braun has the missing puzzle piece.''"</ref> [[獨行者]]追随父亲的脚步,清理了纪念堂,救出了詹姆斯,并帮助他说服黎再给计划一次机会。然而,随着设施重新上线,团队准备重新开始他们的工作,[[奥古斯特·奥特姆|奥古斯特·奥特姆上校]]领导的[[英克雷]]大规模部署到纪念堂。在制服了这支队伍之后,奥特姆上校当面质问詹姆斯,要求他将设备连同所有现有的文件一起交给英克雷,并帮助英克雷的科学家将设备上线。詹姆斯不服,拒绝了,这让[[珍妮丝·卡普林斯基]]付出了生命。之后,他假装服从,结果却破坏了辐射屏蔽,使控制室充满了致命水平的辐射。奥特姆上校活了下来,詹姆斯没有,而其他队员通过[[塔夫脱隧道]]安全地到达了[[大本營]]。<ref>[[Waters of Life]]</ref> 英克雷用力场发生器在净化器周围建立了防御防线,并集中精力修理净化器,等待獨行者清除进入[[87号避难所]]的道路,并获得GECK。在奥特姆上校和他的突击队在避难所俘获獨行者之后,GECK被安装在杰斐逊纪念堂,等待正确的密码。<ref>[[Finding the Garden of Eden]]</ref>当英克雷希望激活净化器并利用干净的水供应来建立他们对废土的统治时,[[Lyons' Brotherhood of Steel|里昂斯的钢铁兄弟会]]激活了他们的王牌,[[自由至尊]],并在最后的胜利尝试中以其为先锋攻击净化器。这个绝望的计划成功了,自由至尊在纪念堂周围的防线上挖了一条沟,驱散了正在集结的英克雷部队,让獨行者和[[莎拉·里昂斯]]潜入净化器,与奥特姆对峙,并在它爆炸前激活了它。<ref>[[Take it Back!]]</ref><ref>[[Elder Owyn Lyons -- personal log|Elder Owyn Lyons -- Personal Log 3]]: "''I cannot -- I will not -- allow the Enclave to control the one thing that could bring even the slightest spark of hope to these people. Project Purity would mean millions of gallons of pure, clean water for the people of the Capital Wasteland. James never got the damned thing to run. Neither did we, for that matter. But the Enclave... If they controlled that much clean water... they would control the entire Capital Wasteland. I simply cannot allow that to happen.''"</ref> {{clear}} ===生命之水=== {{Quotation|同样的杀戮,只是成分不同。|[[鹰爪组织雇佣兵]]|sound=FO3BS TalonCompanyMerc SameOldKilling.ogg}} [[File:Activated Purifier.jpg|thumb|250px|激活的净化器]] 随着净化器上线并按预期运行,兄弟会获得了一笔强大的经济资产。然而,里昂斯长老决定向废土上的所有主要聚落提供水,完全免费。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"Seems like a lot of trouble giving it away. Why don't you just sell the water?"''<br />[[Bigsley]]: ''"{{Tooltip|Many of us keep asking that same question. The Brotherhood isn't a postal service.|frustrated}} {{Tooltip|We have IMPORTANT things to do, and we need caps and technology to do it!|upset}} {{Tooltip|Lyons is on some kind of mission. Has he forgotten about the Enclave? That's our priority...|exhausted and annoyed}} {{Tooltip|But yeah. Things are being done to "offset" the cost of Lyons' little pet "Purity" project.|hinting at something}}"''<br />([[DLC03Bigsley.txt|Bigsley's dialogue]])</ref>里昂斯长老坚持免费提供水,这使得为该行动寻找资源和资金变得极其困难。事实上,这迫使整个经营项目的负责人[[Bigsley|毕格斯利学士]]违背他的命令去卖水,以便能够完成他被命令做的事情。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"Griffon's up to something with the Aqua Pura. What do you know about it?"''<br />[[Bigsley]]: ''"Not that it's really any of your business, but we have an arrangement. He buys water, I send him some. I use the caps and tech he pays me to fund the other water deliveries. I send my men with the water to the Museum Authority in the Mall. Griffon sends the payment back with my men. So far, so good. Lyons wouldn't approve, but I don't really care anymore. I need the resources and there's certainly plenty of water to go around."''<br />([[DLC03Bigsley.txt|Bigsley's dialogue]])</ref><ref>[[Scribe (Fallout 3)|Scribe]]: ''"{{Tooltip|They're a week late, sir.|a little shocked his boss isn't taking this seriously}} {{Tooltip|Should we send out a search party?|concerned}}"''<br /> [[Bigsley]]: ''"{{Tooltip|For a couple of Wasteland hustlers and a pack Brahmin?|dismissive, doesn't want to waste resources on a search party}}"''<br /> Scribe: ''"{{Tooltip|What about our men?|making a case for a rescue}}"''<br /> Bigsley: ''"{{Tooltip|I'm not wasting any more resources.|ending an argument. exhausted}}"''<br /> Scribe: ''"{{Tooltip|Yessir.|skeptical}}"''<br /> Bigsley: ''"{{Tooltip|If Lyons wants to chase after his deliveries, fine. Let HIM do it. But I'm done wasting resources and risking lives on this pet project of his.|wearily explaining his position... annoyed.}}"''<br /> Scribe: ''"{{Tooltip|For what it's worth, you aren't the only one who feels that way.|agreeing with his superior}}"''<br /> Bigsley: ''"{{Tooltip|Thank you. Now, kindly get the hell out of here. I need to think.|trying to seem jovial, but failing. exhasuted.}}"''<br /> ([[DLC03WQScribe.txt|Scribes']] and [[DLC03Bigsley.txt|Bigsley's dialogue]]) {{Small|'''Note:''' The following prompts and responses are selected randomly in ''DLC03WQBigsleyScribeConv07''.}}</ref>另一个问题是,瓶装水必须手动完成,因为兄弟会太专注于逆向工程英克雷技术设计装瓶机。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"Is it hard bottling all that water? Or is it all done by machines?"''<br />Bigsley: ''"{{Tooltip|You take a bottle, you dunk it under water, and glug glug glug, it fills up. Amazing.|sarcastic, exhausted and done with fools}} {{Tooltip|But you're right a machine would help. But all the Scribes are busy reverse engineering Enclave gear. A machine that puts water in bottles just isn't on anyone's priority list at the moment.|exhausted}}''"<br />([[DLC03Bigsley.txt|Bigsley's dialogue]])</ref>由于普遍缺乏资源和规划,整个行动也受到严重阻碍。<ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"Sounds like you have your hands full."''<br />[[Bigsley]]: ''"{{Tooltip|Everyone was so excited about that Purifier: "Project Purity this," and "Project Purity that."|sarcastic}} {{Tooltip|But did anyone stop to ask, "Hey, what are we going to DO with all that clean water?" Well, guess who gets to fill in that tiny detail.|annoyed}} {{Tooltip|It'd be one thing if I had support, but that little war with the Enclave has depleted much of the Brotherhood's resources.|sarcastic and annoyed}} {{Tooltip|And to top it off, I have to be mommy to a bunch of lab coats.|annoyed}}"''<br />([[DLC03Bigsley.txt|Bigsley's dialogue]])</ref><ref>The [[Lone Wanderer]]: ''"You're not the only one with problems."''<br />[[Bigsley]]: ''"{{Tooltip|Right. I heard about your dad. Sorry kid. I don't mean to sound unsympathetic, really. But, if you understood the pressure...|sarcastic and unsympathetic}} {{Tooltip|You know the Wasteland. Imagine trying to get fresh water to every known settlement, without getting it stolen by Raiders or Mutants.|frustrated}} {{Tooltip|Now imagine doing that without any trained soldiers or military resources because they've all been exhausted fighting a little war with the Enclave.|angry}} {{Tooltip|Yeah. That's MY job. Not to mention the mountain of crap I get from all the lab coats running around underfoot.|annoyed}}"''<br />([[DLC03Bigsley.txt|Bigsley's dialogue]])</ref> {{clear}}
返回
净水计划
。
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab