Nukapedia + The Vault

Editing

Talk:Yao guai (Fallout 3)

2
  • This is an article talk page and is only for discussing improvements to the article. It is not the place for general discussion or sharing stories about the topic of this article. Please use the ap…
  • The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. If you are undoing an edit that is …
This is an article talk page and is only for discussing improvements to the article. It is not the place for general discussion or sharing stories about the topic of this article. Please use the appropriate forum from those listed below for these purposes:
Please remember to sign your posts using four tildes (~~~~) or the signature button
+
Latest revision Your text
Line 20: Line 20:
 
They sort of are. Ruzka certainly is.
 
They sort of are. Ruzka certainly is.
   
Another connection is species. Not only are Yao Guai and Yogi similar looking names and both bears, but they are both the same type of bear. The Yao Guai are descended from the area's black bears. Yogi and BooBoo are brown phase black bears. [[User:StormPetrel|StormPetrel]]
+
Another connection is species. Not only are Yao Gui and Yogi similar looking names and both bears, but they are both the same type of bear. The Yao Gui are descended from the area's black bears. Yogi and BooBoo are brown phase black bears. [[User:StormPetrel|StormPetrel]]
 
:::::Considering just how many people make this connection unless there is word of god from the game makers I'd say it is a reference LOL It doesn't matter that isn't how its pronounced in Chinese, it looks enough like it to seem likely to be its origin. The Chinese definition alone doesn't really lend itself well enough to this animal to be the sole reason IMHO. And considering the other references in fallout this seems perfectly in line with the rest of the game. If the game makers did say it was not a reference can you post where rather than simply reverting it? and considering some of the other speculative references on this site ex: threedog "The name of the character Three Dog might come from a previous character played by his voice actor Erik Todd Dellums, called "Dog 3". Three Dog shares similarities to very many DJ characters from movies and real life, Wolfman Jack chief among them." which are unconfirmed by makers and may be coincidental as well but were allowed through while yogi is constantly taken down the removal of yogi and requirement that this reference be proven rather than disproved seems more based on personal opinion or that somebody just doesn't like it...so I put it back. If there is a good reason it isn't valid please share. If not then it shouldn't be held to higher standards than any other reference listed in this wiki. Bear in Chinese is xiong. Not Yao Guai.Yaoguai (妖怪 pinyin yāoguài) or yaomo (妖魔 yāomó, literally, "demon") or yaojing (妖精 yāojīng, literally, "sprite" or "seductive") is a Chinese term that generally means "demon". Yaoguai are mostly malevolent animal spirits or fallen celestial beings that have acquired magical powers through the practice of Taoism. The evil ones are usually referred to as guài (literally, "freak") or mó (literally, "demon") in Chinese. Their greatest goal is achieving immortality and thus deification. In Journey to the West, the demons seek this mostly by the abduction and consumption of a holy man”The bear does not appear to be attempting to achieve immortality, so its probably being used to mean “malevolent animal/demon” But this definition doesn’t seem to be enough for them to choose it for the bear. Especially considering fallout 3 takes place in America with all the other things named in English. It's just a reference that works on more than one level, they're oh-so cleaver over there at Bethesda, Yes, it doesn't mean bear in Chinese, it's merely a name given to the creature to describe its nature as a big scary mutant enemy, and there are enough Chinese in the game to make it plausible this animal would be named in that language rather than English, however there are dozens of names for the bears that they could have come up with, Chinese, English or otherwise. They obviously picked this one for a reason Yao Guai means demon. So why make them bears, if not to make a horrible play on words with Yogi Bear? Yao Guai is not pronounced like Yogi, I know. But it looks similar enough as text, That's why I call it a "horrible" play on words. So many people have seen the connection that I would be inclined to believe it was intentional. If Bethesda has denied the reference as claimed in the archived talk page for the love of god cite a source lol, I searched extensively and was unable to find anything showing they have. ~~
 
:::::Considering just how many people make this connection unless there is word of god from the game makers I'd say it is a reference LOL It doesn't matter that isn't how its pronounced in Chinese, it looks enough like it to seem likely to be its origin. The Chinese definition alone doesn't really lend itself well enough to this animal to be the sole reason IMHO. And considering the other references in fallout this seems perfectly in line with the rest of the game. If the game makers did say it was not a reference can you post where rather than simply reverting it? and considering some of the other speculative references on this site ex: threedog "The name of the character Three Dog might come from a previous character played by his voice actor Erik Todd Dellums, called "Dog 3". Three Dog shares similarities to very many DJ characters from movies and real life, Wolfman Jack chief among them." which are unconfirmed by makers and may be coincidental as well but were allowed through while yogi is constantly taken down the removal of yogi and requirement that this reference be proven rather than disproved seems more based on personal opinion or that somebody just doesn't like it...so I put it back. If there is a good reason it isn't valid please share. If not then it shouldn't be held to higher standards than any other reference listed in this wiki. Bear in Chinese is xiong. Not Yao Guai.Yaoguai (妖怪 pinyin yāoguài) or yaomo (妖魔 yāomó, literally, "demon") or yaojing (妖精 yāojīng, literally, "sprite" or "seductive") is a Chinese term that generally means "demon". Yaoguai are mostly malevolent animal spirits or fallen celestial beings that have acquired magical powers through the practice of Taoism. The evil ones are usually referred to as guài (literally, "freak") or mó (literally, "demon") in Chinese. Their greatest goal is achieving immortality and thus deification. In Journey to the West, the demons seek this mostly by the abduction and consumption of a holy man”The bear does not appear to be attempting to achieve immortality, so its probably being used to mean “malevolent animal/demon” But this definition doesn’t seem to be enough for them to choose it for the bear. Especially considering fallout 3 takes place in America with all the other things named in English. It's just a reference that works on more than one level, they're oh-so cleaver over there at Bethesda, Yes, it doesn't mean bear in Chinese, it's merely a name given to the creature to describe its nature as a big scary mutant enemy, and there are enough Chinese in the game to make it plausible this animal would be named in that language rather than English, however there are dozens of names for the bears that they could have come up with, Chinese, English or otherwise. They obviously picked this one for a reason Yao Guai means demon. So why make them bears, if not to make a horrible play on words with Yogi Bear? Yao Guai is not pronounced like Yogi, I know. But it looks similar enough as text, That's why I call it a "horrible" play on words. So many people have seen the connection that I would be inclined to believe it was intentional. If Bethesda has denied the reference as claimed in the archived talk page for the love of god cite a source lol, I searched extensively and was unable to find anything showing they have. ~~
   
  Loading editor
Below are some commonly used wiki markup codes. Simply click on what you want to use and it will appear in the edit box above.

View this template