Vcskeeve.msg — діалоговий файл персонажа Fallout 2.
{100}{}{Ви бачите помічника Уоллеса, Скива.}
{101}{}{Ви бачите худого хлопця. Очі в нього так і бігають.}
{102}{}{Ви бачите помічника Уоллеса, Скива.}
{103}{}{Ви бачите худого хлопця. Очі в нього так і бігають.}
{104}{}{Гей, у вас не залишилося шматочків Хоррігана? Я б міг продати їх за п'ятдесят, а то й по сто баксів за штучку, і 10% вам.}
{105}{}{Геть з очей моїх!}
{106}{}{Іди в жопу. Мені нічого тобі сказати.}
{107}{}{Ой, еее, здрастє, капітан. Славний день, а?}
{108}{}{Батюшки, так це ж наш новий громадянин.}
{109}{}{Привіт, 'громадянин.'}
{110}{}{не Можна приводити сюди мутантів.}
{111}{}{не Можна приводити сюди гулей.}
{112}{}{ночами ми закриті. Приходьте вранці.}
{113}{}{Слухайте, чужинець, якщо у вас справи з митницею, Уоллес он там, ясно? Він дасть вам всі необхідні форми.}
{114}{}{Небхадимы фоми?}
{115}{}{Хиляй звідси}
{116}{}{Е... що це за місце?}
{117}{}{Добре. Спасибі.}
{118}{}{Це МИТНИЦЯ. Як написано на вивісці зовні. Якщо вам нічого не потрібно на митниці, що ви тут робите?}
{119}{}{Я шукаю Сховище.}
{120}{}{Я хочу потрапити в місто.}
{121}{}{Раз вже ви працюєте на митниці і все таке, не могли б ви дати мені 'рада' щодо того, як пронести в місто деякі предмети?}
{122}{}{Мені нічого не потрібно. Пробач за занепокоєння.}
{123}{}{Сховище? Це в межах міста. А що? Вам потрібно за ворота?}
{124}{}{Так.}
{125}{}{Ні, я просто оглядаюсь. Спасибі.}
{126}{}{Ну, ви можете зайти до мого боса, Воллеса, і СПРОБУВАТИ отримати дозвіл на прохід всередину, але це марна трата часу. Він ніколи нікого не впускає. Звичайно, є й інші шляхи...}
{127}{}{Якісь інші шляхи?}
{128}{}{Спасибі. Піду поговорю з Уоллесом.}
{129}{}{Рада? Ну, поради коштують дорого. Гроші у вас є?}
{130}{}{Дати йому $50.}
{131}{}{Дати йому $75.}
{132}{}{Дати йому $100.}
{133}{}{Недостатньо, щоб вас зацікавити. Я зайду ще раз, коли їх буде більше.}
{134}{}{Гаразд. Може бути, пізніше поговоримо.}
{135}{}{Що ж, у вас є кілька шляхів. По-перше, ви можете отримати громадянство. Громадян ніколи не обшукують. Зрозуміло, ваші шанси близькі до нуля.}
{136}{}{Чому?}
{137}{}{Що я ще можу зробити?}
{138}{}{І забудьте. Поговоримо іншим разом.}
{139}{}{Якщо ви не народилися в місті, для отримання громадянства потрібно пройти тест. Кількість чужинців, які пройшли тест і стали громадянами? Нуль. Ваші шанси? МЕНШЕ нуля.}
{140}{}{Що це за тест?}
{141}{}{Що ще я можу зробити, щоб обійти митницю?}
{142}{}{Гаразд, забудьте. Може бути, ми іншим разом поговоримо.}
{143}{}{Грегорі, проконсул, пропонує 'тест' всім чужинцям, які хочуть стати громадянами. Тест перевіряє рівень їх інтелекту і сприйняття, до того ж, щоб пройти цей тест, потрібно бути чертовски щасливим. У більшості громадян виникли б з ним проблеми.}
{144}{}{Що робить цей тест таким складним?}
{145}{}{Як мені обійти митницю, не стаючи громадянином?}
{146}{}{Гаразд, забудьте. Може бути, ми іншим разом поговоримо.}
{147}{}{Оскільки більшість чужинців не вміє читати, не знає тригонометрії і не може правильно написати австралопітек - самі подумайте. Просто відмазка, щоб чужинці не пролізли в місто.}
{148}{}{Як мені обійти митницю, не стаючи громадянином?}
{149}{}{Гаразд, забудьте. Може бути, ми іншим разом поговоримо.}
{150}{}{Сховати товар у своїх рабів... тобто 'слуг'. Бачте, така ментальність Міста Сховища: там просто не розуміють, що хтось може дати слузі щось важливе... або сумнівне. Далі самі соображайте.}
{151}{}{Інші можливості?}
{152}{}{Ну добре. Спасибі.}
{153}{}{Ну, ви МОЖЕТЕ отримати громадянство... неофіційно.}
{154}{}{Про що це ви?}
{155}{}{Гаразд, забудьте. Може бути, ми іншим разом поговоримо.}
{156}{}{Якщо у вас є готівка, я розповім подробиці. В іншому випадку...}
{157}{}{У мене є гроші. Що ви продаєте?}
{158}{}{І забудьте. Поговоримо іншим разом.}
{159}{}{$200, і ваше посвідчення.}
{160}{}{За двісті баксів я можу зробити вас повноправним громадянином. Ви зможете вільно і безперешкодно проходити через ворота. Я можу роздрукувати посвідчення, зареєструвати серійний номер, і ви підете звідси через п'ять хвилин.}
{161}{}{А що якщо я скажу кому-небудь, що ви підробляли посвідчення громадян?}
{162}{}{Звучить непогано. Ось вам $200.}
{163}{}{Дві сотні - дорогувато буде. У мене є всього $150.}
{164}{}{У мене зараз немає готівки. Може бути, в інший раз.}
{165}{}{Ні, дякую. Може, в інший раз.}
{166}{}{Все просто. Вони вам НЕ ПОВІРЯТЬ. Ви не місцевий, я громадянин. Вгадайте, чиє слово коштує більше?}
{167}{}{Тоді я візьму посвідчення громадянина.}
{168}{}{Я візьму посвідчення громадянина... але за $150, а не за $200.}
{169}{}{Ну, $200 для мене дорогувато. Я зайду ще, коли скоплю гроші.}
{170}{}{Гаразд, забудьте. Може бути, ми іншим разом поговоримо.}
{171}{}{Хммм. Що ж, гаразд... Я сьогодні добрий. Тільки не кажіть своїм друзям-чужинцям, що отримали посвідку так дешево.}
{172}{}{Ясно.}
{173}{}{Просто дай сюди це чортове посвідчення.}
{174}{}{Ну ось, друк закінчена. Прошу вас... 'громадянин'. І нікому про це не розказуйте, ОСОБЛИВО Воллеса, ясно?}
{175}{}{Немає проблем. Мені б і в голову не прийшло так образити такого чесного громадянина, як ви, особливо коли доказ вашої протизаконної діяльності лежить у мене в кишені.}
{176}{}{Ясно. Немає проблем.}
{177}{}{Що?! Ніхто тобі не повірить! Твоє слово проти мого!}
{178}{}{Може, так би воно і було. Але це фальшиве посвідчення говорить сама за себе. Так що вони повірять, якщо, звичайно, ви не заплатите мені за мовчання.}
{179}{}{Звичайно. Побачимося.}
{180}{}{Я... ах ти... брудна...}
{181}{}{Обережно... стежте за своєю мовою.}
{182}{}{Навряд чи ти ублажишь мене компліментами, Скив.}
{183}{}{Ну добре, я ЗІБРАВ трохи грошей. Ось. Візьми... триста баксів. Ну що, будеш мовчати?}
{184}{}{Вже ти-то навряд чи мене почуєш. Побачимося.}
{185}{}{Немає проблем. Мовчу, як риба.}
{186}{}{Дві сотні або нічого. Для вас це єдиний спосіб потрапити за ворота.}
{187}{}{Думаю, я спершу випробую офіційні канали.}
{188}{}{Ні, дякую.}
{189}{}{Ха! Удачі. Єдиний спосіб отримати денний пропуск у старого Уоллеса - через його труп.}
{190}{}{Я все одно спробую.}
{191}{}{Ну, якщо це єдиний спосіб...}
{192}{}{Ви передумали?}
{193}{}{Знову ви? Що вам потрібно?}
{194}{}{Потрібна? Потрібна!}
{195}{}{Хиляй звідси}
{196}{}{Що це за місце?}
{197}{}{Я хочу потрапити в місто.}
{198}{}{Я хочу купити фальшиве посвідчення громадянина, яке ви мені пропонували.}
{199}{}{Я хочу розповісти владі, що ви торгуєте підробленими посвідченнями громадян.}
{200}{}{Раз вже ви працюєте на митниці і все таке, не могли б ви дати мені 'рада' щодо того, як пронести в місто деякі предмети?}
{201}{}{Ні, нічого.}
{202}{}{Слухай, ти, гальма, вали звідси, поки я охорону не покликав.}
{203}{}{Слухай, гальма, валі від -- Мммм. Постривай хвилинку. Може...}
{204}{}{Хрнх?}
{205}{}{Хиляй звідси}
{206}{}{Ходімо зі мною, гальма. Тут дехто хоче з тобою зустрітися.}
{207}{}{Ланненько}
{208}{}{Не-а, МОЯ ТУТА}
{209}{}{Знайшов цього чужоземця в пустотах, Баркус. Непоганий матеріал, щоб зробити з нього слугу.}
{210}{}{цих хлопців Знайшов в пустотах, Баркус. По-моєму, з цього ось вийде відмінний слуга.}
{211}{}{2 секунди}
{212}{}{Ти, мабуть, ЖАРТУЄШ. Тут же типовий випадок розумової відсталості.}
{213}{}{Зачекай секунду, не треба відразу відривати Баркусу яйця.}
{214}{}{Від-ста-лай! Фууууу!}
{215}{}{2 секунди}
{216}{}{Перестань. Тобі потрібен хтось, щоб працювати в Сховище, а?}
{217}{}{Зачекай секунду, не треба відразу відривати Баркусу яйця.}
{218}{}{Бежищ! Гекккх!}
{219}{}{2 секунди}
{220}{}{Що ж... Хммм. Думаю, ти хочеш отримати відсотки з цього скарбу?}
{221}{}{2 секунди}
{222}{}{Їдять чужинці власне лайно? ЗВИЧАЙНО, я хочу відсотки.}
{223}{}{Зачекай секунду, не відривай Скиву яйця.}
{224}{}{Поценты? Хрененты!}
{225}{}{1 секунда}
{226}{}{Дуже добре, я відправлю ЦЕ в Сховище. МОЖЕ бути, воно зможе забратися на складі.}
{227}{}{Ой. Як тобі вдалося втекти?}
{228}{}{Ой. Як тобі вдалося втекти? Краще тобі повернутися, поки Баркус не сказився. Підемо...}
{229}{}{Ланна}
{230}{}{Хиляй звідси}
{231}{}{Як я вже говорив, я можу зробити вас повноправним громадянином всього за $200. Ви зможете вільно і безперешкодно проходити через ворота. Я можу роздрукувати посвідчення, зареєструвати серійний номер, і ви підете звідси через п'ять хвилин.}
{232}{}{Що потрібно, щоб отримати справжнє громадянство?}
{233}{}{А що якщо я це зроблю? Я можу зараз же розповісти йому, що ви торгуєте фальшивими посвідченнями громадян.}
{234}{}{Дуже сподіваюся. Я добре вмію переконувати.}
{235}{}{Подивимося.}
{236}{}{Ха! Ну давайте, а я подивлюся. Уоллес вам ні за що не повірить.}
{237}{}{Думаю, повірить, коли побачить фальшиве посвідчення, яке ви мені дали. Звичайно, якщо у вас при собі є трохи грошей, це залишиться нашим маленьким секретом.}
{238}{}{Подивимося.}
{239}{}{Тоді я візьму посвідчення.}
{240}{}{Ну, $200 для мене дорогувато. Я зайду ще, коли скоплю гроші.}
{241}{}{Ні, дякую. Може, як-небудь іншим разом.}
{242}{}{Що потрібно, щоб отримати справжнє громадянство?}
{243}{}{Хмммм. Так скільки ви хочете за посвідчення?}
{244}{}{Якщо мені доведеться вирвати його з мертвих окостенілим пальців, я так і зроблю.}
{245}{}{Як можна отримати легальне громадянство?}
{246}{}{Нічого, спасибі.}
{247}{}{Ні, дякую. Може, як-небудь іншим разом.}
{248}{}{Якщо ви не народилися в місті, для отримання громадянства потрібно пройти тест. Кількість чужинців, які пройшли тест і стали громадянами? Нуль. Ваші шанси? МЕНШЕ нуля.}
{249}{}{Що це за тест?}
{250}{}{Зрозуміло. Так скільки коштує це посвідчення?}
{251}{}{Гаразд, забудьте. Може бути, ми іншим разом поговоримо.}
{252}{}{Грегорі, проконсул, пропонує 'тест' всім чужинцям, які хочуть стати громадянами. Тест перевіряє рівень інтелекту і сприйняття, до того ж, щоб пройти його, потрібно бути чертовски щасливим. У більшості громадян виникли б з ним проблеми.}
{253}{}{Що робить цей тест таким складним?}
{254}{}{Зрозуміло. Так скільки коштує це посвідчення?}
{255}{}{Хмммм. Гаразд, поговоримо іншим разом.}
{256}{}{Оскільки більшість чужинців не вміє читати, не знає тригонометрії і не може правильно написати австралопітек - самі подумайте. Просто відмазка, щоб чужинці не пролізли в місто.}
{257}{}{Зрозуміло. Так скільки коштує це посвідчення?}
{258}{}{Хммм. Гаразд, поговоримо іншим разом.}
#Жіночі варіанти, Андрій
{10108}{}{Батюшки, та це ж наша нова громадянка.}
{10109}{}{Привіт, 'громадянка.'}
{10160}{}{За двісті баксів я можу зробити вас повноправною громадянкою. Ви зможете вільно і безперешкодно проходити через ворота. Я можу роздрукувати посвідчення, зареєструвати серійний номер, і ви підете звідси через п'ять хвилин.}
{10166}{}{Все просто. Вони вам НЕ ПОВІРЯТЬ. Ви не місцева, я громадянин. Вгадайте, чиє слово коштує більше?}
{10174}{}{Ну ось, друк закінчена. Прошу вас... 'громадянка'. І нікому про це не розказуйте, ОСОБЛИВО Воллеса, ясно?}
{10231}{}{Як я вже говорив, я можу зробити вас повноправною громадянкою всього за $200. Ви зможете вільно і безперешкодно проходити через ворота. Я можу роздрукувати посвідчення, зареєструвати серійний номер, і ви підете звідси через п'ять хвилин.}