ROBCTRL.MSG — діалоговий файл Fallout.
{100}{}{Це схоже на термінал керування роботами.}
{101}{}{Не реагує.}
{102}{}{Перепрограмування завершено...Ініціалізація підсистеми голосового спілкування... Ініціалізація підсистеми особистості... [Клац!] Чим цей термінал може допомогти?}
{103} {} {?}
{104}{}{Хто або що ти таке?}
{105}{}{твої функції?}
{106}{}{Відобразити список працюючих додатків.}
{107}{}{Помилка вводу. Команда невідома. Будь ласка, сформулюйте по-іншому.}
{108} {} {?}
{109}{}{Ля-ля.}
{110}{}{Гир!}
{111}{}{Дістало!}
{112}{}{Завершення підсистеми спілкування. Завершення процесів.}
{113}{}{Даний термінал володіє штучним інтелектом. Даний термінал є частиною мережі бездротового матриці, що забезпечує роботу видалених елементів системи.}
{114}{}{Дякую... В сенсі... Введення завершений.}
{115}{}{Що це за елементи, якими ти керуєш?}
{116}{}{Які програми виконуються?}
{117}{}{Даний термінал відповідає за роботу всіх промислових роботів Дженерал Атомик Інтернешнл у цьому будинку.}
{118}{}{будь Ласка, будьте точніше.}
{119}{}{Які програми виконуються?}
{120}{}{Цей тип промислових роботів найчастіше називають Робомозг. [Клац!] Дженерал Атомик Інтернешнл виробляє найкращі в світі промислові роботи. Купите два або більше робота Дженерал Атомик Інтернешнл та заощаджуйте! Спеціальна пропозиція для моделей Містер Помічник! [Клац!] Завершення рекламного аплету.}
{121}{}{Які програми виконуються?}
{122}{}{Поточні програми: Обслуговування Будівлі v2.1, Рух v4.8b, Ремонт v0.8a, Знищення Паразитів v1.4, Черв'яки v1.0 і Сенсори '76.}
{123}{}{Завершити додаток Рух.}
{124}{}{Завершити додаток Сенсори.}
{125}{}{Завершити додаток Знищення Паразитів.}
{126}{}{Завершити додаток Черв'яки.}
{127}{}{Спасибі. Введення завершений.}
{128}{}{Спроба завершення додатки... [Клац!] Помилка системи. Неможливо завершити. У вас немає прав на видалення.}
{129}{}{Хмм, налаштувати параметри Руху.}
{130}{}{Налаштувати параметри Сенсорів.}
{131}{}{Налаштувати Знищення Паразитів.}
{132}{}{Зіграти в Черв'яки.}
{133}{}{Спасибі. Введення завершений.}
{134}{}{Поточний додаток: Рух v4.8b. Поточний параметр: [максимум/половина/мінімум]. Змінити на: максимум, або мінімум половина.}
{135}{}{Рух на максимальній швидкості.}
{136}{}{Рух на половинній швидкості.}
{137}{}{Рух на мінімальній швидкості.}
{138}{}{Поточний додаток: Сенсори '76. Поточний параметр: [повний/мінімальний]. Змінити на: повний або мінімальний.}
{139}{}{Повністю функціональні сенсори.}
{140}{}{Мінімально функціональні сенсори.}
{141}{}{Поточний додаток: Знищення Паразитів v1.4. Поточний параметр: [Клац!] всі несанкціоновані. Змінити на: [Клац!] всі, ніхто, всі дрібні живі, всі великі живі, чи всі несанкціоновані.}
{142}{}{Всі паразити.}
{143}{}{Ніхто.}
{144}{}{Дрібні живі паразити.}
{145}{}{Великі живі паразити.}
{146}{}{Всі несанкціоновані паразити.}
{147}{}{Виконується програма Черв'яки. Переміг користувач. [Клац!] Спасибі за гру.}
{148}{}{Виконується програма Черв'яки. Переміг термінал. [Клац!] Спасибі за гру.}
{149}{}{Змінені параметри програми. Поточні програми: Обслуговування Будівлі v2.1, Рух v4.8b, Ремонт v0.8a, Знищення Паразитів v1.4, Черв'яки v1.0 і Сенсори '76.}
{150}{}{Налаштувати параметри Руху.}
{151}{}{Налаштувати параметри Сенсорів.}
{152}{}{Налаштувати Знищення Паразитів.}
{153}{}{Зіграти в Черв'яки.}
{154}{}{Спасибі. Введення завершений.}
{155}{}{Поточні програми: Обслуговування Будівлі v2.1, Рух v4.8b, Ремонт v0.8a, Знищення Паразитів v1.4, Черв'яки v1.0 і Сенсори '76.}
{156}{}{Налаштувати параметри Руху.}
{157}{}{Налаштувати параметри Сенсорів.}
{158}{}{Налаштувати Знищення Паразитів.}
{159}{}{Зіграти в Черв'яки.}
{160}{}{Спасибі. Введення завершений.}
{161}{}{Ініціалізація підсистеми голосового спілкування... Ініціалізація підсистеми особистості... [Клац!] Чим цей термінал може допомогти?}
{162}{}{Хм-м.}
{163}{}{Покажи мені свої програми.}
{164}{}{Вимкни всі силові поля.}
{165}{}{Ти знаєш, що це за місце?}
{166}{}{Почати аварійне вимкнення.}
{167}{}{Введення закінчено.}
{168}{}{Даний термінал не може виконати цю функцію. Запит відхилено.}
{169}{}{Покажи мені свої програми.}
{170}{}{Ти знаєш, що це за місце?}
{171}{}{Почати аварійне вимкнення.}
{172}{}{Введення закінчено.}
{173}{}{Це засекречено [клац!] [клац!]}
{174}{}{Запит перервано. Покажи програми.}
{175}{}{Скасувати. Продовжити запит.}
{176}{}{[Клац!] Це система керування науково-дослідного комплексу ФЕВ. Термінал працює з 2074 року. Остаточний попередній процес виробництва закінчено в 2075 році. У даний момент знаходиться на фінальній стадії виробництва, відкриття планується в 2078 року. [Клац!]}
{177}{}{Ти знаєш, що таке ФЕВ?}
{178}{}{Ти знаєш, яка сьогодні дата?}
{179}{}{ФЕВ - це Вірус рукотворної еволюції, продукт Лівермор/Бронсон Лабораторіз. Він розроблений для того, щоб ускладнити генетичну структуру серій ДНК/РНК за короткий період часу.}
{180}{}{Показати програми.}
{181}{}{Введення закінчено.}
{182}{}{Відповідь ствердна. Дата на терміналі - 2 лютого 2077 року.}
{183}{}{Показати програми.}
{184}{}{Введення закінчено.}
{185}{}{Це неправильна дата. Прохання переналаштувати.}
{186}{}{Виправлення... [Клац!] Помилка. Спроба діагностики... [Клац! КЛАЦ!] ПОМИЛКА! КРИТИЧНА СИСТЕМНА ПОМИЛКА. СИСТЕМА ПОШКОДЖЕНА. СПРОБА ПЕРЕКОМПІЛЯЦІЇ... [Довга пауза.]}
{187}{}{Термінал?}
{188}{}{[клац] Помилка перекомпіляції... [клац]}
{189}{}{Неможливо виконати запит. Припинення діалогу...}
{190}{}{Підтвердіть аварійний код-сигнал.}
{191}{}{Підтверджено.}
{192}{}{Припинити процедуру виключення.}
{193}{}{[Клац!]}
{194}{}{Виконання запиту... Завершення діалогу...}
{195}{}{Даний комп'ютер несумісний з вашим радіо. Він використовує особливий діапазон дуже високих частот, призначений лише для роботів.}
{196}{}{Ви натискаєте кілька кнопок, але комп'ютер, здається, не працює. Щоб знову запустити його, доведеться потрудитися.}
{197}{}{Комп'ютер неушкоджений, але інформація, здається, пошкоджена.}