Вікі Fallout
Вікі Fallout
Advertisement
Вікі Fallout

RCROONEY.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Ви бачите худу стару, яка знала кращі часи.}
{101}{}{Перед вами вдова Руні.}
{102}{}{Ви бачите худу бабу з бородавками і самими справжніми вусами.}
{103}{}{Відчепіться від мене.}
{104}{}{Ви що, недостатньо мені шкоди наробили, вирішили додати?}
{105}{}{Чому б в цей раз просто не вбити мене?}
{106}{}{Подобається виселяти старух, а?}
{107}{}{Прийшли помилуватися на справу рук своїх?}
{108}{}{Дякую, що допомогли мені залишитися в моєму будинку. Без вас я напевно не впоралася. Дайте-но вдова Руні вас як слід поцілує!}
{109}{}{Повернулися ще за одним подячним поцілунком вдови Руні? Просто не знаю, як вам і дякувати.}
{110}{}{М-М, гаразд, якщо це обов'язково. Я з приводу того колодязя, який у вас у дворі.}
{111}{}{е-Е, це нічого. Радий був допомогти. До побачення.}
{112}{}{Щодо колодязя? Ну-ну... хе-хе. Чесно кажучи, мало що про нього можна сказати. Він вже давно пересох. Можу заприсягтися, що ночами з нього чути якісь звуки, але старість не радість - туговато я на вухо стала.}
{113}{}{Звуки? Які звуки?}
{114}{}{Ну, спасибі за інформацію. До побачення.}
{115}{}{Напевно, просто галюцинації, але наче хтось шкребеться або копає щось. Може, собаки чи ще хтось.}
{116}{}{Хм, може, й так. Ну, спасибі. До побачення.}
{117}{}{Привіт, хлопчина. Що стара вдова Руні може для тебе зробити?}
{118}{}{Привіт, доню. Що стара вдова Руні може для тебе зробити?}
{119}{}{Мамочко, ти?}
{120}{}{Ну що ж, у мене для вас невеселі новини, вдова Руні.}
{121}{}{Я просто гуляю, знайомлюся з людьми, хто де живе. Приємно познайомитися, вдова Руні.}
{123}{}{Та так, нічого особливого. Я просто гуляю. До побачення.}
{124}{}{Я тобі не матуся, чудо горохове. У мене вже є один брамін під опікою, якого хріна мені другого?! Пшел звідси!}
{125}{}{Поки-поки що. Матуся.}
{126}{}{Зрозуміло. Значить, це ви тепер робите брудну роботу для Аскорти. І що ви збираєтеся робити? Убити мене? Викинути на мороз?}
{127}{}{Сподіваюся, це вам полегшить те, що у вас замість совісті.}
{128}{}{Аскорти? Хто це?}
{129}{}{Свіже повітря піде вам на користь. Давай-давай, бабуля, пошевеливайся.}
{130}{}{Не можу я так просто викинути стару жінку на вулицю. Скільки ви повинні за оренду будинку?}
{131}{}{І мені приємно з вами познайомитися. До мене заходять нечасто ввічливі люди. Здебільшого заходять просто погрожувати старої хворої жінки.}
{132}{}{Вам погрожують? Чому?}
{133}{}{Ну, мабуть, деякі розважаються дуже дивним чином. Приємно поговорити з вами.}
{134}{}{Ну, я повинна Аскорти за півроку. 120 монет за цей блощичник. Грошей у мене просто немає. Кілька моїх брамінів захворіли і померли, і мені нічим платити. Якщо я не віддам йому гроші в найближчому часі він напустить на мене шерифа, а той мене виселить.}
{135}{}{Ну, взагалі-то... це я тепер тут за шерифа. І виселяти вас - тепер моя робота. Потім і прийшов.}
{136}{}{Виселити таку нешкідливу бабку? Це не є добре. Хто ж на це здатний?}
{137}{}{Не можу я дивитись, як вас виселяють. Може, я за вас заплачу? А навіщо мені гроші? Я Обраний.}
{138}{}{Це жахливо. Я б з радістю вам допоміг, але не маю ніякими ліквідними засобами. Ну, тоді я краще піду. До побачення.}
{139}{}{Загрожувати старої хворої жінки тяжкими тілесними ушкодженнями? Так, ви з Аскорти скроєні з одного тіста. Гаразд. Я йду, але залишу вам на пам'ять сувенір від моєї прапрапрапрабабки-циганки. (Помавает руками.) Називається пристріт, дорогий мій. Сподіваюся, сподобається.}
{140}{}{Я теж можу дещо показати, що вам сподобається. Ось! (ви робите кілька жестів - вирішуйте самі, яких). А тепер геть звідси!}
{141}{}{Циганка, значить? Ну, раз ти відьма, бабуля, може, просто тебе спалити? Геть звідси.}
{142}{}{Я просто при виконанні, бабуся. Ви ж не хочете, щоб я застосував силу. А тепер геть звідси. Будь ласка.}
{143}{}{Аскорти... Аскорти просто-напросто самий жадібний, продажний, слизький, низький, підлий і мерзенний лизоблюд у всьому цьому містечку. Він тутешній мер і мій квартирохозяин.}
{144}{}{А, цей Аскорти. Що ж ви відразу не сказали?}
{145}{}{Я не можу собі дозволити брати гроші у хворого на голову. На жаль, містер Обраний.}
{146}{}{Я не можу собі дозволити брати гроші у хворий на голову. На жаль, Обрана міс.}
{147}{}{Це нормально. Мені це анітрохи не зашкодить. Ось вам 120 монет.}
{148}{}{Знаєте, що мене після вчорашнього трохи поташнивает. Може, мені треба краще подумати про це. До побачення.}
{149}{}{Спасибі вам величезне. Ви і справді Обраний! Спасибі. Просто чекаю не дочекаюся, як витягнеться пика цього покидька Аскорти, коли я принесу йому гроші.}
{150}{}{Радий був допомогти. До побачення.}
{151}{}{Матеріальні блага для мене майже нічого не значать. Я радий, що знайшов гідне застосування грошам.}
{152}{}{Схоже, твоє серце куди більше, ніж твої можливості. Ну що ж, дякую за пропозицію.}
{153}{}{Я постараюся повернутися з грошима. До побачення.}
{154}{}{Прошу вибачення. На жаль, нічим не можу допомогти. Якби... Удачі.}

#Жіночі репліки, Андрій
{10111}{}{е-Е, це нічого. Рада була допомогти. До побачення.}
{10124}{}{Я тобі не матуся, чудо горохове. У мене вже є один брамін під опікою, якого хріна мені ще?! Пішла звідси!}
{10135}{}{Ну, взагалі-то... це я тепер тут за шерифа. І виселяти вас - тепер моя робота. Потім прийшла.}
#{10137}{}{Не можу я дивитись, як вас виселяють. Може, я за вас заплачу? А навіщо мені гроші? Я Обрана.}
{10138}{}{Це жахливо. Я б з радістю вам допомогла, але не маю ніякими ліквідними засобами. Ну, тоді я краще піду. До побачення.}
{10139}{}{Загрожувати старої хворої жінки тяжкими тілесними ушкодженнями? Так, ви з Аскорти скроєні з одного тіста. Гаразд. Я йду, але залишу вам на пам'ять сувенір від моєї прапрапрапрабабки-циганки. (Помавает руками.) Називається пристріт, дорогенька. Сподіваюся, сподобається.}
{10142}{}{Я просто при виконанні, бабуся. Ви ж не хочете, щоб я застосувала силу. А тепер геть звідси. Будь ласка.}
#{10149}{}{Спасибі вам величезне. Ви і справді Обрана! Спасибі. Просто чекаю не дочекаюся, як витягнеться пика цього покидька Аскорти, коли я принесу йому гроші.}
{10150}{}{Рада була допомогти. До побачення.}
{10151}{}{Матеріальні блага для мене майже нічого не значать. Я рада, що знайшла гідне застосування грошам.}

Advertisement