FANDOM


Gametitle-FO2

RCJANE.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Ви бачите грубуватого виду жінку з широкою посмішкою.}
{101}{}{Перед вами Джейн Джекпот, керуюча щурячими боями.}
{102}{}{Ви бачите жінку, яка, очевидно, може за себе постояти і дивиться навколо накиданим, оцінюючим поглядом.}
{103}{}{Привіт, друже. Хочеш подивитися на бої?}
{104}{}{Тов. Хутро.}
{105}{}{Хутро добре.}
{106}{}{А, зрозуміло. Повинно бути, ти нещодавно в місті. Ось що я тобі скажу. У мене для тебе спеціальна ставка на завтрашні бої. Хочеш, зроблю?}
{107}{}{(Ви киваєте) Ланна, ланна. (і протягуєте гаманець).}
{108}{}{Муук? Га-га. Хутро ку-ку.}
{109}{}{Хороша думка. Приходь сюди завтра, і якщо твій звір вграє, я віддам тобі твої гроші. О'кей?}
{110}{}{о'кей, хороший вибір. Я подбаю, щоб для тебе була суперспециальная ставка. Побачимося.}
{111}{}{Вграти?}
{112}{}{Ланна... поки-поки.}
{113}{}{Ні, боюся, що ні. Але у мене дуже хороше передчуття щодо наступного разу. Хочеш, дам ще одну спеціальну ставку?}
{114}{}{Ланна. Пасиба. (ви киваєте і протягуєте гаманець).}
{115}{}{Боу? Бай.}
{116}{}{Ти вже мене вибач, але тут у тебе ставити просто не на що. Приходь, коли хоч трохи грошей нашкрябаєш.}
{117}{}{Ланна, тьотя мотя. Бай.}
{118}{}{Приходь до загороди в будь-який день до полудня.}
{119}{}{Зараз боїв немає, приходь до стайні опівдні.}
{120}{}{Зараз тут нічого не відбувається.}
{121}{}{Бої починаються опівдні. А зараз залиш мене в спокої.}
{122}{}{Гей, ти! Іди до стайні або уматывай звідси.}
{123}{}{Видовище багатообіцяюче, народ. Вони дійсно оцінюють один одного поглядом.}
{124}{}{Руху впевнені, досвідчені — немає сумніву, ці двоє вже не в перший раз цим займаються.}
{125}{}{Хороший бій, хороший бій. Як кипить ненависть в цьому загоні!}
{126}{}{Ну у цих двох і сила! І роздавати можуть, і потрапляти під роздачу.}
{127}{}{Оп-па, он та ранка, напевно боляче!}
{128}{}{О, так! Дави його! Дави його!}
{129}{}{Ось це удар — застав його зненацька.}
{130}{}{Ох! Це точно боляче!}
{131}{}{А ось і прилетіло.}
{132}{}{Хороший удар, міцна лапа.}
{133}{}{Корпусом працюй! Добре б'ється, народ!}
{134}{}{Ось це комбінація! Справжній чемпіон!}
{135}{}{О так, комбінація один-два, противник в ауті!}
{136}{}{Во дають, під дають!}
{137}{}{Он скільки крові, а бійка все йде. Ось це бій!}
{138}{}{Той самий тип видовища, який ви всі прийшли сюди дивитися. Класичні ходи, класичні ходи.}
{139}{}{Ось так, прямо під щелепу! Напевно тут без крові не обійшлося!}
{140}{}{Бачили, скільки на те натекло крові? Вау, оце сила!}
{141}{}{Він прямо як блискавка! Ви тільки подивіться, скільки за ним залишається рваною плоті!}
{142}{}{Тільки погляньте, як в усі боки летять бризки! Ці двоє б'ються на смерть!}
{143}{}{Привіт. Я Джейн Джекпот, і я завідую боями тварин у цьому місті. Хочеш поставити на переможця в одному з наших первісних видовищ? Звір проти звіра, у самому чистому вигляді?}
{144}{}{Робіть ставки. Скільки поставимо?}
{145}{}{Ем, що тут відбувається?}
{146}{}{Я хочу зробити ставку.}
{147}{}{Я думаю, ці бої куплені.}
{148}{}{Я просто гуляю. До побачення.}
{149}{}{Все дуже просто: беруться два жахливі чудовиська, на яких ти можеш подивитися зблизька, без дурнів, слово даю, і виставляються на ринг. Пара секунд — і можеш насолоджуватися видовищем первісної мощі Матері-Природи.}
{150}{}{А Мати-Природа-то тут при чому?}
{151}{}{І на цьому я можу заробити гроші?}
{152}{}{Не проходимо, а підходимо, граємо і вграємо — БІЙ СТОЛІТТЯ!}
{153}{}{Ставимо грошики на ПЕРЕМОЖЦЯ — сюди!}
{154}{}{Титанічна битва чудовиськ!}
{155}{}{Робимо ставки, робимо ставки, поки приймаються! Не проходимо, а підходимо!}
{156}{}{Остерігайтеся бризок крові та нутрощів. Адміністрація не несе відповідальності за плями на одязі.}
{157}{}{Щоденний банк — тисячі доларів!}
{158}{}{Знайди тут свою золоту жилу! Прямо зараз!}
{159}{}{Поєдинок дня — не проходимо, а підходимо!}
{160}{}{Б'ються дикі звірі, а гроші ви отримуєте! ВАМ ЦЕ СПОДОБАЄТЬСЯ!}
{161}{}{Приходьте з товстими гаманцями і ще більш жирними надіями! ЦЕ СЮДИ!}
{162}{}{Геть звідси до чортової матері.}
{163}{}{Без тебе тут обійдемося.}
{164}{}{Йди куди-небудь в інше місце.}
{165}{}{Просто відійди від мого загону.}
{166}{}{Не потрібні мені твої гроші.}
{167}{}{Ну, як я вже говорила, два диких звірів кружляють один навколо одного, як справжній вибух люті — подібного якому не бачили відтоді, як по землі бродили величезні машини.}
{168}{}{Величезні машини?}
{169}{}{Ну так, і що потім?}
{170}{}{Слухай, друже, тобі стане легше, якщо я скажу подібного якому не бачили відтоді, як по землі бродили величезні громові ящери? Так піде, а? Ну що, ти ставиш чи ні? (убік) Блін, поразвелось критиків у наші дні...}
{171}{}{Розум, я це так. Напевно.}
{172}{}{Великі ящери мене лякають. Піду-но я звідси. Спасибі за попередження. До побачення. (ви думаєте про себе) *Фу-у, ледве вирвався...*}
{173}{}{А головне — це ставки на результат бою. Це робиться так. Ти приходиш до мене і говориш, що хочеш поставити. Я тобі кажу, які два звіра б'ються наступними, а ти мені кажеш, на кого з них ставиш гроші.}
{174}{}{Що потім?}
{175}{}{Все просто, якщо твій звір вграє, ти отримуєш вдвічі. ВТРИЧІ, якщо він переможе в першому ж раунді! Якщо твій звір програє, то твої грошики залишаються у мене. Зазвичай на день буває кілька боїв. Поки звірі не закінчаться, можеш ставити на кожного з них. Але тільки одну ставку на бій. Ах так, і ще. Щоб все було просто і зрозуміло, всі ставки по 100 монет.}
{176}{}{Гаразд. Зрозуміло. Я спробую.}
{177}{}{Зрозуміло. Хм, мабуть, в інший раз. До побачення.}
{178}{}{Ось це буде битва равликів. }
{179}{}{ і його суперник }
{180}{}{ і вони просто ненавидять один одного. На кого ставимо?}
{181}{}{Це буде справжній злий матч. Кращий з кращих }
{182}{}{ і його суперник }
{183}{}{. На кого ставиш гроші?}
{184}{}{Ніколи раніше не було так близько. }
{185}{}{ і його супротивник }
{186}{}{ на цей раунд. Повинен бути хороший бій. Кому сподобалися твої грошики?}
{187}{}{Чемпіон }
{188}{}{ і молодий, багатообіцяючий }
{189}{}{. Ось це буде матч. Ну що, які в тебе сьогодні щасливе число?}
{190}{}{о'кей. Ось це шоу. }
{191}{}{ і старий добрий }
{192}{}{. Такого бою ви ще довго не побачите. Хто тобі сподобався?}
{193}{}{Я ставлю гроші на бійця по кличці }
{194}{}{.}
{195}{}{Я ставлю гроші на бійця по кличці }
{196}{}{.}
{197}{}{Хм, мабуть, я так посиджу, без ставки.}
{198}{}{По-моєму, мені на сьогодні вистачить. Може, наступного разу. До побачення.}
{199}{}{А ось і ти чемпіон. Ось твій виграш. Останній бій сьогодні. Якщо хочеш, приходь завтра.}
{200}{}{Ще є бої. Хочеш поставити на наступний бій?}
{201}{}{Зрозуміло.}
{202}{}{Мабуть, я так посиджу, без ставки.}
{203}{}{Слухай, тебе хто-небудь змушує ставити, а? Не подобається, що тут показують — йди своєю дорогою, ніхто без тебе нудьгувати не буде. Зрозуміло?}
{204}{}{Я розумію.}
{205}{}{Оце удар!}
{206}{}{ переміг суперника по імені }
{207}{}{ у першому ж раунді! Ось це бій!}
{208}{}{Вау, чаша терезів довго вагалася, але }
{209}{}{ вграв цей бій, останній на сьогоднішній день. Я видаю всім виграші, повертайтеся завтра дивитися таке видовище.}
{210}{}{Яке бенкет люті! Навіть не пригадаю такого бою. Переможцем визнано }
{211}{}{. Я видаю всім виграші і починаємо наступний раунд.}
{212}{}{ вграє цей раунд однією лівою... е-е, задньої! Я видаю всім виграші і починаємо наступний раунд.}
{213}{}{Переможцем оголошується... }
{214}{}{ по праву закривавленого кігтя. Я видаю всім виграші і починаємо наступний раунд.}
{215}{}{Хочу зробити оголошення: сьогодні Аскорти влаштовує спеціальний номер на рахунок, е-е, біфштексів. Всього секунду, ми витягнемо невдахи з поля. }
{216}{}{ вграє цей бій! Я видаю всім виграші і починаємо наступний раунд.}
{217}{}{Схоже, що }
{218}{}{ вграв. В житті не пригадаю такого вражаючого видовища. Я видаю всім виграші і починаємо наступний раунд.}
{219}{}{Вауууу! Я вграв.}
{220}{}{Йесс! Ось вона удача!}
{221}{}{У мене справжній талант.}
{222}{}{Я-то розбираюся у звірів.}
{223}{}{Рис. Я продув.}
{224}{}{Ось невдача.}
{225}{}{Могло бути і краще.}
{226}{}{Може, наступного разу вгадаю.}
{227}{}{Добре, що ми не на того ставили.}
{228}{}{Слава богу, залишилися при своїх.}
{229}{}{Це б мені влетіло в копієчку.}
{230}{}{Хороша була бійка. Але добре, що я на неї не ставив.}
{231}{}{Гаразд, дякую.}

####
# Fighter Names
####

# Fighter 1
{300}{}{Великий Визгун}
{301}{}{Віккі}
{302}{}{Спайк}
{303}{}{Дуг}
{304}{}{Димсдейл}
{305}{}{Маренго}
{306}{}{Джек-бегунчик}
{307}{}{Кілер}
{308}{}{Бос}

# Fighter 2
{310}{}{Танкер}
{311}{}{М'ячик}
{312}{}{Топтун}
{313}{}{Ларрі}
{314}{}{Джо}
{315}{}{Конг}
{316}{}{Джордж}
{317}{}{Віллард}
{318}{}{Бен}

# Fighter 3
{320}{}{Громила}
{321}{}{Рвач}
{322}{}{Різник}
{323}{}{Крикун}
{324}{}{Буба}
{325}{}{Бонго}
{326}{}{Одноокий}
{327}{}{Спот}
{328}{}{Лорд Вигглер}

# Fighter 4
{330}{}{Лаки}
{331}{}{Зороастр Великий}
{332}{}{Хрипун}
{333}{}{Усютху}
{334}{}{Ревун}
{335}{}{Пройдисвіт}
{336}{}{Прелессть}
{337}{}{Красень}
{338}{}{Капітан Опівночі}

# Fighter 5
{340}{}{Молот}
{341}{}{Секретаріат}
{342}{}{Лінкор}
{343}{}{Санчо Панса}
{344}{}{Локі}
{345}{}{Цербер}
{346}{}{Грендель}
{347}{}{Леді Пенелопа}
{348}{}{Містер Беггінс}

# Fighter 6
{350}{}{Сполох}
{351}{}{Персі}
{352}{}{Квіточка}
{353}{}{Тупий і ще тупіший}
{354}{}{Шаграт}
{355}{}{Мухтар}
{356}{}{МакКомб}
{357}{}{Авеллоне}
{358}{}{Зеб}

#Жіночі репліки, Андрій
{10103}{}{Привіт, подруга. Хочеш подивитися на бої?}
{10172}{}{Великі ящери мене лякають. Піду-но я звідси. Спасибі за попередження. До побачення. (ви думаєте про себе) *Фу-у, ледве вирвалася...*}

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.