Офіційний переклад 1С, версія 1.1[]
{100}{}{Ви бачите Майлза, хіміка з Святилища .}
{101}{}{Ви бачите худого людини в білому халаті.}
{102}{}{Я не вірю, що ми зустрілися. Я Майлз. Що я можу для тебе зробити?}
{103}{}{Я просто оглядаюсь, спасибі.}
{104}{}{В цьому халаті ти виглядаєш як учений. Що ти вивчаєш?}
{105} {} {?}
{106}{}{Що ж, насолоджуйтесь вашим перебуванням у нашому маленькому містечку.}
{107}{}{Я хімік. В основному я виготовляю капсулі і порох, щоб ми могли заново використовувати гільзи від патронів. Але я також захоплююсь деякими іншими хімікатами.}
{108}{}{Значить, ти робиш патрони для Святилища.}
{109}{}{Де ти береш сірку, нітрат калію та інші хімікати?}
{110}{}{А ще з якимись хімікатами ти працюєш?}
{111}{}{Дякую за розповідь.}
{112}{}{Так, хоча саме Смитти робить патрони. Я тільки перезаполняю гільзи.}
{113}{}{Але торговці з Хаба позбавляють доходів і тебе і місто.}
{114}{}{Це так незвично - знайти кого-небудь, хто може оцінити хімію! Відповідаю на твоє питання: якісь матеріали ми дістаємо у торговців з Хаба; інші я виготовляю або просто знаходжу поблизу. Наприклад, екскременти брамінів хороший джерело, також як і деякі види грибів, які я вирощую.}
{115}{}{Ну, я намагався добути трохи концентрованої кислоти, щоб Смитти міг використовувати її для травлення. Також я намагався створити незмивні фарби та чорнило. Але без доступу до природним барвникам це важко.}
{116}{}{У будь-який час.}
{117}{}{Ох! Боюся, я не можу допомогти тобі.}
{118}{}{Ще раз здрастуй. Я можу допомогти тобі?}
{119}{}{Ну, нам треба заробляти собі на життя. З тих пір як гідропонні ферми перестали працювати, нам доводиться купувати їжу у торговців, а патрони - єдине, що ми можемо продавати.}
{120}{}{Я можу спробувати дістати запчастини, щоб полагодити гідропонні ферми.}
{121}{}{О. Що ж, це дуже погано.}
{122}{}{Правда? Це було б чудово! Нам не вистачає всього декількох деталей, але я впевнений, що якби ти зміг роздобути потрібні деталі, ми змогли б забезпечувати себе самі! Можливо, Саммаэль зможе допомогти тобі.}
{123}{}{Ти ще не дістав запчастини?}
{124}{}{Так, ось вони.}
{125}{}{Ще немає, у кого ти говориш, можна дізнатися про них?}
{126}{}{Тобі потрібно буде поговорити з Саммаэлем. Зазвичай вдень його можна знайти в наметі неподалік від ферм.}
{127}{}{[Майлз дивиться на деталі] Це вони, але, схоже, Смитти доведеться трохи над ними попрацювати. Можеш віднести їх йому?}
{128}{}{У мене є інші справи. Зможеш сам впоратися?}
{129}{}{Звичайно, повернуся, як тільки він їх полагодить.}
{130}{}{Зрозуміло, я вдячний, що ти здобув для нас.}
{131} {} {...}
{132}{}{Так немає проблем.}
{133}{}{А! Я майже забув. Ось дещо, що може допомогти тобі. [Майлз передає тобі трохи кришок і кілька стимуляторів.]}
{134}{}{Ти зміг віднести деталі Смитти?}
{135}{}{[Майлз забирає у тебе відремонтовані деталі] Схоже, Смитти добре потрудився над ними. Дякую за допомогу, а ось дещо, що може допомогти тобі.}
{136}{}{[Майлз передає тобі трохи кришок і кілька стимуляторів.]}
{137}{}{Якщо ти коли-небудь будеш проходити цією дорогою, то, можливо, захочеш відвідати мене і Смитти. Бути може, ми зможемо допомогти тобі з деяким удосконаленням частини твого спорядження. Смитти може творити дива з певним зброєю, а я можу допомогти з деякими видами броні.}
{138}{}{Схоже, ти знайшов силову броню. Я чув про хімічному процесі який я можу використовувати для того, щоб зробити поверхню броні більш міцної. Однак, мені не вистачає деякої інформації, яка могла б дати мені останні кілька ключів до розгадки формули і необхідних реагентів. Я чув, що у бібліотекаря в Хабі, місіс Степлтон, часописи і книги, які можуть допомогти. Якщо ти зможеш здобути їх, то, можливо, у мене вийде протестувати процес на твоїй броні.}
{139}{}{Звучить непогано. Я поговорю з місіс Степлтон.}
{140}{}{Мені є чим зайнятися, окрім як тягати тобі всяку нісенітницю.}
{141}{}{Що ж, якщо ти раптом передумаєш, то завітай місіс Степлтон і повертайся сюди.}
{142}{}{Вже довелося побувати в Хабі і зустрітися з місіс Степлтон?}
{143}{}{Так, ось книги.}
{144}{}{Поки немає.}
{145}{}{[Майлз бере книги і починає гортати їх.] Ммммм. Так, мммм. [Він бурмоче собі під ніс ще кілька хвилин.] Що ж, думаю, я зможу в цьому розібратися, але потрібно цілий день для завершення реакції. Це прийнятно?}
{146}{}{Так немає проблем.}
{147}{}{Вибач, часу не було.}
{148}{}{Що ж, коли у тебе буде час, повертайся, і я оброблю твою броню.}
{149}{}{[Майлз забирає у тебе броню.]}
{150}{}{[Майлз віддає твою броню тобі, схоже, що вона блищить трохи сильніше, ніж раніше.] Що ж, я думаю - спрацювало! Сподіваюся, це тобі допоможе.}
{151}{}{Що сталося з твоєю силовий бронею? Я можу допомогти, тільки якщо у тебе є силова броня.}
{152}{}{Радий бачити тебе, але я зараз дуже зайнятий одним дослідженням.}
{153}{}{Я нічого не можу зробити з цим видом броні. Вибач.}
- Жіноча варіант, Ялинка, 11.12.2006 1:51
{10122}{}{Правда? Це було б чудово! Нам не вистачає всього декількох деталей, але я впевнений, що якщо б ти могла роздобути потрібні деталі, ми змогли б забезпечувати себе самі! Можливо, Саммаэль може допомогти тобі.}
{10123}{}{Ти ще не дістала запчастини?}
{10128}{}{У мене є інші справи. Зможеш сама впоратися?}#Перевірити, хто говорить
{10130}{}{Зрозуміло, я вдячний, що ти добула їх для нас.}
{10134}{}{Ти змогла віднести деталі Смитти?}
{10138}{}{Схоже, ти знайшла силову броню. Я чув про хімічному процесі який я можу використовувати для того, щоб зробити поверхню броні більш міцною. Однак мені не вистачає деякої інформації, яка могла б дати мені останні кілька ключів до розгадки формули і необхідних реагентів. Я чув, що у бібліотекаря в Хабі, місіс Степлтон, є журнали та книги, які можуть допомогти. Якщо ти зможеш здобути їх, то, можливо, у мене вийде протестувати процес на твоїй броні.}
Виправлень патча 1.3[]
{122}{}{Правда? Це було б чудово! Нам не вистачає всього декількох деталей, але я впевнений, що у тебе полуится їх роздобути. Ми змогли б забезпечувати себе самі! Можливо, Саммаэль зможе допомогти тобі.} # fixed
{123}{}{Вдалося дістати деталі?} # fixed
{130}{}{Зрозуміло. Спасибі за видобуті деталі.} # fixed
{134}{}{Тобі вдалося віднести деталі Смитти?} # fixed
{138}{}{Схоже, тобі вдалося знайти силову броню. Я чув про хімічному процесі який я можу використовувати для того, щоб зробити поверхню броні більш міцною. Однак, мені не вистачає деякої інформації, яка могла б дати мені останні кілька ключів до розгадки формули і необхідних реагентів. Я чув, що у бібліотекаря в Хабі, місіс Степлтон, є журнали та книги, які можуть допомогти. Якщо ти зможеш здобути їх, то, можливо, у мене вийде протестувати процес на твоїй броні.} # fixed