LOXLEY.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout.
{100}{}{Ви бачите Локслі, лідера Гільдії злодіїв.}
{101}{LOX_0}{Невеликий подарунок мені від мами з татом. Насправді, це було кілька поколінь тому. Подобається?}
{102}{}{Вам йде.}
{103}{}{Немає, слух ріже.}
{104}{LOX_0A}{Що ж, спасибі. Доводиться трохи працювати, щоб підтримати його, а кругом так мало витонченості, самі знаєте. Але досить про це. Моє ім'я Локслі. А як ваше?}
{105}{}{Я }
{106}{}{.}
{107}{}{А тобі яке діло?}
{108}{}{Де я?}
{110}{LOX_1F}{Вражає, щоб мене чорти задрали, так прорватися крізь всю захист! Як звуть тебе, душа моя?}
{109}{LOX_1M}{Щоб мене розпанахало, здорово ти крізь всю захист прорвався, друже! Мене вразило. Ім'я твоє!}
{111}{}{Я }
{112}{}{.}
{113}{}{А тобі яке діло?}
{114}{}{Де я?}
# TRANSLATION NOTE: The following line is the player addressing Loxley (who is male).
{115}{}{У тебе дуже дивний акцент, мій друг.}
{116}{}{Ти говориш як ідіот.}
{117}{}{Чивоо?}
{118}{LOX_2F}{Задоволений знайомством, насправді... поки що. Ну раз вже така справа, давай і іншій частині ввічливого знайомства приділимо увагу. Якого, що б мене тричі растуда, дідька ти тут робиш!}
{119}{}{Я хочу приєднатися до Кола.}
{120}{}{Я хотів про щось запитати.}
{121}{}{Я вас всіх зараз забираю у в'язницю.}
{122}{LOX_3}{О, як приємно. Для першого знайомства вражає. Але якщо ти і справді хочеш приєднатися до нас, тобі доведеться пройти другий тест.}
{123}{}{Що ж це?}
{124}{}{Ой, мені страшно... Можна, я пас?}
{125}{}{е-Е... А перший був який?}
{126}{LOX_4}{О, все дуже просто. Доведи, що ти злодій. Успіх - і світ біля твоїх ніг! А якщо ні, ти нас більше не побачиш. Якщо лише не будеш випадково повз проходити. І останнє зауваження, це загроза, якщо до тебе не дійшло.}
{127}{}{Що за тест?}
{128}{}{Ти хочеш сказати, що ви з'їдете звідси, якщо я зазнаю невдачі, або ви спробуєте мене вбити?}
{129}{}{Ти мені погрожуєш?}
{130}{LOX_5}{Все дуже, дуже просто. На Висотах ти знайдеш будинок Дарена Хайтауэра, який тільки й чекає, щоб його обібрали. Приймаєш виклик?}
{131}{}{Я готовий!}
{132}{}{Чорт, ні!}
{134}{LOX_6F}{Ось це завзяття, душа моя!}
{133}{LOX_6M}{Ось це завзяття, друже!}
{135}{LOX_6B}{Поговори з Жасмин зовні. Вона тобі повідомить про деталі, дасть тобі карту і ще дещо, що тобі допоможе у справі. Запам'ятай, навіть не думай видавати нас поліції, ми нагадаємо про себе раніше, ніж вони приїдуть. Але досить про похмурому. Ну, твоє здоров'я, удачі тобі! Давай!}
{136}{LOX_7}{Ну і якого ж біса ти тут робиш? Оглядаєш пам'ятки? Обстановку? Або моє красиве обличчя?}
{137}{}{Ні, я прийшов дещо запитати.}
{138}{}{Вже точно не особа.}
{139}{}{Ти прав, я хочу вступити в Коло.}
{140}{LOX_8}{Це все? Дещо запитати! Ну це або неймовірна сміливість, або повний кретинізм. Ну що ж, питай, не питай!...а потім ми тобі вихід покажемо, правда?}
{141}{LOX_9}{Ти, мабуть, жартуєш! Думаєш, я повірю цій фразі?! Забирайся, простолюдин!}
{142}{LOX_10}{О, не краще ставлення! Але ми ж всі тут друзі, чи не так?}
{143}{}{Не бачу причин.}
{144}{}{Ти прав. Я прошу вибачення.}
{145}{LOX_11}{Ахх, моє серце розбите. Наш шанс стати друзями втрачений. [Зітхання] Жасмин, покажи, де у нас двері.}
{146}{LOX_12}{О, що ж, туди-сюди. Люблю тих, хто грає на межі. Думаю, ти станеш прекрасним доповненням до нашої веселої банді. Що ти на це скажеш?}
{147}{}{Окей!}
{148}{}{Скажу, що ти психічнохворий.}
{149}{lox_12b}{Окей!}
{150}{LOX_13}{Ох, дурниця так суєта. Ну що ж, шкода чути це. З тебе вийшов би відмінний злодій. Але коло не для тих, хто безпросвітно туп. Жасмин, проводь гостя до дверей, будь добра.}
{151}{LOX_14}{А за кого ти мене приймаєш? Якщо ти хочеш просто холоднокровно вбивати, йди до Декеру. Якщо провалишся, до чого, схоже, все і йде, ми просто зникнемо. Ну так як, хочеш спробувати чи ні?}
{152}{}{Звичайно.}
{153}{}{Немає.}
{154}{LOX_16}{О, ні. Я так наляканий. Життя таке важке. Локслі, я краще буду боягузом все життя, ніж одного разу розвідаю момент тріумфу. А, ще один ідіот. Геть!}
{155}{LOX_17}{А ми ще не зрозуміли? Перший тест - просто потрапити сюди! Це єдина причина того, що я з тобою розмовляю.}
{156}{}{Добре, я зроблю все, що ти хочеш!!}
{157}{}{Який наступний тест?}
{158}{}{Все, що мені потрібно, це відповідь на одне питання.}
{159}{LOX_18}{Ха-ха-ха. Оох, дуже весело. У в'язницю, кажеш? А як, дозволь поцікавитися, ти маєш намір здійснити свій подвиг?}
{160}{}{Просто всі йдіть, куди я скажу, і ніхто не постраждає.}
{161}{}{Ну, може бути, на цей раз я вас відпущу.}
{162}{LOX_21}{Яке мені діло? Все насправді просто. Скажи своє ім'я, або ми тебе проводимо до дверей.}
{163}{}{Окей. Я }
{164}{}{.}
{165}{}{А не хочеш поглянути на мій каблук?}
{166}{LOX_22}{Це той самий Коло злодіїв! Я думав, що ти знаєш про це, раз ти... Ну, та не важливо. Ти подаєш надії. Колі могли б знадобитися такі як ти.}
{167}{}{Окей, що треба робити?}
{168}{}{Ні, дякую. Хоча, я вас хотів запитати про дещо.}
{169}{}{Ні в якому разі.}
{170}{LOX_23}{Ну, тобі вдалося прорватися крізь мою захист, значить у тебе точно є навички. Як тебе звуть?}
{171}{}{Я }
{172}{}{.}
{173}{}{А тобі яке діло?}
{174}{}{Де я?}
# TRANSLATION NOTE: The following line is the player addressing Loxley (who is male).
{175}{}{У тебе дуже дивний акцент, мій друг.}
{176}{}{Ти говориш як ідіот.}
{177}{LOX_24}{Якого чорта тобі треба?}
{178}{}{Що я такого зробив? До чого така ворожість?}
{179}{}{Щоб бути подалі від тебе.}
# TRANSLATION NOTE: The following line is the player addressing Loxley (who is male).
{180}{}{Ей, я ж на твоїй стороні. Я тут один.}
{181}{LOX_25}{Ти мені не подобаєшся. Навіть не знаю, чому, та мені начхати.}
{182}{}{Дай мені шанс!}
{183}{}{У такому разі, ти просто тупиця, хіба ні?}
{184}{LOX_26}{Спасибі за зворушливий момент. Жасмин, покажи гостю вихід.}
{185}{LOX_27}{О, як приємно тебе знову бачити. У тебе є щось для мене?}
{186}{}{Мою заяву про звільнення. Я вирішив не проходити твій дурний тест.}
{187}{}{Ні, ще не дістав.}
{188}{}{От намисто...}
{189}{LOX_29}{Ха! Ха! Молодець! Вітаю. Тепер ти член всесвітньо відомого Кола злодіїв. Давай покличемо Жасмин і подолаємо стаканчик за це?}
{190}{LOX_30}{О, як смішно. Але я повинен тобі дещо сказати. Мені наплювати на такі жарти. Як ніби це смішно. Надуй-старого-Локслі, щось на зразок того. Ось що, даю тобі шанс. Принеси мені намисто.}
{191}{LOX_31}{Схоже, від тебе тільки одні геморою!}
{192}{LOX_32}{Тупиця! Ах, що ж, я шкодую про своє рішення. Ну нічого, як-небудь наш маленький Коло обійдеться без твоєї блискучої фігури. Як сумно. Жасмин, проводь нашого друга до дверей. І ніяких привілеїв.}
{193}{LOX_33}{Так якого ж біса ти тут робиш? Кыш! Геть. І наступного разу повертайся тільки разом з намистом.}
{194}{}{Є що-небудь цікаве?}
{195}{}{Розкажи мені про Хаб.}
{196}{}{Знаєш що-небудь цікаве?}
{197}{}{Розкажи мені про Коло.}
{198}{}{Я шукаю зниклі каравани. Є ідеї?}
{199}{LOX_35}{Ну, тут усе місто на вухах з цієї пропажею караванів. Трохи неприємно. Перетинається з нашими справами, якщо до тебе не дійшло.}
{200}{}{А ти не знаєш, хто міг би бути до цього причетний?}
{201}{}{Спасибі. Ще одне питання...}
{202}{LOX_36}{Не знаю, але сподіваюся, що їх скоро знайдуть. Люди стали нервовими, а це ускладнює нам роботу, ось так. Не кажучи вже про те, скільки всякого забобонного дурниць виникло.}
{203}{}{Якого дурниць?}
{204}{}{Спасибі. Ще одне питання...}
{205}{LOX_37}{Ну, всяка нісенітниця так суєта навколо того, що це Кігті Смерті викрали Каравани і притягнули їх до себе в лігво, щоб перекусити ними за чаєм.}
{206}{}{Смачно, напевно. Можна ще пару питань поставити?}
{207}{LOX_38A}{О, звичайно. Ми всі тут друзі.}
{208}{lox_38b}{[Зітхання] Чому ні?}
{209}{LOX_38C}{Питай, не питай.}
{210}{LOX_39}{Немає взагалі. Вже був один. Вважай, що тобі пощастило. Щасливо, поки.}
{211}{lox_40}{Навряд чи тебе щось зацікавить.}
{212}{}{І все ж.}
{213}{}{Окей, дякую. Можна ще дещо запитати?}
{214}{LOX_41}{О, так нічого особливого. Тільки те, що весь цей чортів місто озброївся до зубів із-за цих зниклих караванів. От і все.}
{215}{}{е-Е, дякую. Можна ще дещо запитати?}
{216}{LOX_42}{Все як зазвичай. Купці з караванами наживаються на бідних, а цей чортовий Декер налаштовує всіх один проти одного.}
{217}{LOX_43}{Ну що, звичайне кількість магазинів та іншого. Змішай з цими божевільними Чадами Собору. Додай сюди Декера зі своїм підземеллям, який нам тільки ускладнює життя. Зверху посип жадібними торговцями, і як раз отримаєш те, що треба.}
{218}{}{Торговці всі такі сволочі, так?}
{219}{}{Схоже, ти прямо затятий фанат Декера.}
{220}{LOX_43A}{Наступне питання.}
{221}{LOX_44}{Абсолютно вірно! Тому і був створений Коло, бачиш. Ось тобі всі ці багаті сучі діти, ті, що обдирають бідних. І ось тобі бідні, яким потрібен герой. За те що ми їм допомагаємо, вони нам трохи не в ноги кланяються.}
{222}{}{А що поганого в зароблянні грошей?}
{223}{}{Прям як Робін Гуд.}
{224}{LOX_47}{Що поганого?! Ах ти, жалюгідний... так, я в тобі помилявся, вірно? Жасмин, покажи цієї шавке торговців двері!}
{225}{LOX_48}{Ти знаєш цю історію! Я знав, що в тобі є щось особливе. Так, мій дід розповідав мені багато років тому. Ось це був злодій! Але досить про це. Ти щось хочеш запитати?}
{226}{LOX_51}{Так крім зниклих караванів, напевно, нічого. Хоча постій. Один з моїх знайомих повернувся вчора весь аж світячись зі слідами радіаційного опромінення. Жахливо. Схоже підкрався занадто швидко до древньої гарячій точці.}
{227}{LOX_53}{Ми крадемо у багатих, просто і зрозуміло. Ми роздаємо, напевно, близько 10-20 відсотків біднякам в Старому місті. Колі відходить ще двадцять, решту забирає злодій. Непоганий розклад.}
{228}{LOX_54}{Ми натовп злодіїв! А хто, ти думав, що ми такі? Стадо брамінів?}
{229}{LOX_55A}{Можеш заглянути до торговців, хоча краще б тобі, звичайно, подумати щодо нічного візиту до них. Хоч я і вважаю це повним маренням, але можеш розпитати про Пазурів Смерті. Або піти за караваном, якщо у тебе зовсім з мізками погано.}
{230}{LOX_55B}{А мені, диявол мене розбери, звідки знати? Я що, схожий на торговця?}
{231}{LOX_56}{Пара основних правил. По-перше, ніколи не попадайся. І по-друге, ніколи і ще раз ніколи не кради у Кола. Поклади на місце.}
{232}{LOX_57}{Ну ти просто ніяк не можеш зрозуміти, так? Жасмин, покажи нашому недалекому одному, де двері. І більше не смій тут з'являтися.}
{233}{LOX_58}{Я думаю, тобі і так все зрозуміло. Прибережи це для торговців, добре?}
{234}{LOX_59}{Якого біса ти тут робиш? Забирайся!}
{235}{LOX_60}{Бачиш, як я і казав...}
{236}{LOX_61}{Ну, як я говорив...}
{237}{LOX_62}{Тупишь? Я сказав тобі...}
{238}{LOX_63}{Не зрозумію, у тебе проблеми зі слухом або з мізками? Як я сказав...}
{239}{LOX_64}{Мені не приносить задоволення все повторювати.}
{240}{LOX_65}{Ох! Це марно. Безумовно, у твій товстий череп неможливо вбити ні краплі інформації.}
{241}{LOX_66}{Немає. Декер слизький тип. У нього все місто в кишені, це точно. Він надає торговцям свою захист, налаштовуючи їх при цьому один проти одного. Не радив би я тобі з ним зв'язуватися, але якщо що, то він зазвичай сидить в Мальтійському соколі.}
{242}{LOX_67}{Він торгує зброєю в північній частині Старого міста. Небезпечний, чорт візьми, малий, деякі його іграшки просто занадто вбивчі.}
{243}{LOX_68}{Не дуже він нас любить, насправді.}
{244}{LOX_69}{Гарольд? Він гуль, і він хороший хлопець для свого племені. Живе в південній частині міста.}
{245}{LOX_70}{Права рука Декера, з ним вже точно не варто сваритися. Він зазвичай сидить в Мальтійському соколі.}
{246}{LOX_71}{Сидять собі всі такі круті у своїх водонапірних баштах на південь від центру. Заламують дикі ціни на воду, яка, взагалі-то, з-під землі сама б'є. Їх всіх треба пристрелити, чорт забирай, обов'язково.}
{247}{LOX_72}{Ці тримають магазин в центрі. Але їм не варто довіряти. Вони ховаються на своїх клятих складах більшу частину часу. Зате торгують всякими препаратами і меднаборами. І набагато дешевше ніж ці тупі Чада Собору, це я точно можу сказати.}
{248}{LOX_73}{Ці ближче всього до пристойним людям з усіх трьох караванів. Промахнулися, щоправда, на кілька миль.}
{249}{LOX_74}{Злочинці. Абсолютні злочинці. Вони вичавлюють з життя міста. Далекобійники, Червоний караван, і гірше за всіх, Торговці водою. Гади, все до єдиного.}
{250}{lox_75}{Це в середині міста.}
{251}{LOX_76}{Да нічого, насправді, тобі розповісти. Ніч на дворі, можна лякати дітей історіями, про те, що далеко на півночі живе чудовисько, яке їсть неслухняних дітей.}
{252}{LOX_77}{Схоже, що кожен день зникають люди. Люди бояться покинути місто без захисту. Деякі навіть звинувачують у цьому Пазурів Смерті.}
{253}{LOX_78}{Роки три тому один торговець вирушив на південь шукати інші міста. Коли він повернувся, у нього лізли волосся випадали зуби, він базікав про якомусь гігантському радіаційному полі. Хто знає, може там щось таке до війни.}
{254}{LOX_79}{Більшість бідних, які працюють на торговців, які живуть тут. Стіни їхніх будинків такі тонкі, що ледве затримують світло. А між тим, ці багаті виродки живуть з комфортом у своїх охайних будинках на Висотах. Прям нудить.}
{255}{LOX_80}{такі Ошатні будівлі. Куплені за кров бідноти.}
{256}{LOX_81}{Боба легко знайти, він завжди стоїть у самому центрі ринку. Він, напевно, так і помре там, продаючи шматки ігуан.}
{257}{LOX_82}{А це дуже страшні люди. Вони ходять колом весь день, базікаючи про свого Нічного Бога, як ніби він нічим не гірше дірявої кишені торговця. Зате лікують недорого. Цього не відняти. Їх лікарня стоїть у центрі міста.}
{258}{LOX_83}{А, це ще одні ненормальні. Сидять у своїй величезній чорній фортеці на півночі і чекають наступної війни.}
{259}{LOX_84}{Тут тобі потрібно бути обережніше. Різники з Клинками можуть тебе зарізати просто так, для потіхи. А ось той містечко, Святилище, просто намагається вижити. Якщо будеш там прогулюватися і матимеш Клинків, не забудь передати за мене побажання здоров'я Бритві. Як подумаю про неї, так відразу спогади накочують.}
{260}{LOX_85}{Ці придурки в Могильнику вже багато років б'ються, а зараз вже і забули, заради чого. Дебіли, чорт забирай.}
{261}{LOX_86}{Ах, яка жінка! Вона раніше тут промишляла крадіжками, поки не переїхала на південь, в Могильник. Останнє, що про неї чув, що вона приєдналася до Клинкам. Але розум не був її сильною стороною.}
{262}{LOX_87}{Хмм, не маю ні найменшого.}
{263}{LOX_88}{Нічого не знаю.}
{264}{LOX_89}{Хмм. Зовсім без поняття.}
{265}{LOX_90}{Ну, [іронічний смішок], і як же тобі з твоїми-то мізками, вдалося пройти крізь всю захист? Вибач, розумово відсталих не приймаємо, ми цінуємо гарну бесіду. Жасмин, покажи нашому хворому одного двері, будь добра.}
{266}{LOX_91}{Поговори з Жасмин, вона розповість тобі про деталі.}
{267}{}{Локслі, схоже, надто зайнятий, щоб говорити.}
{268}{}{Жасмин віддасть тобі нагороду.}
# Loxley Tell-Me-Abouts generic responses
{980}{LOX_87}{Хмм, не маю ні найменшого.}
{981}{LOX_88}{Нічого не знаю.}
{982}{LOX_89}{Хмм. Зовсім без поняття.}
{983}{LOX_90}{Ну, [іронічний смішок], і як же тобі з твоїми-то мізками, вдалося пройти крізь всю захист? Вибач, розумово відсталих не приймаємо, ми цінуємо гарну бесіду. Жасмин, покажи нашому хворому одного двері, будь добра.}
#
# Loxley Tell-Me-Abouts
#
{1000}{}{Декер}
{1001}{}{Джейкоб}
{1002}{}{Поліція}
{1003}{}{Гарольд}
{1004}{}{Кейн}
{1006}{}{Крімсон}
{1007}{}{Торговці}
{1008}{}{Каравани}
{1009}{}{Торгівля}
{1010}{}{Кіготь}
{1011}{}{Каравани}
{1012}{}{Радіація}
{1013}{}{Старе місто}
{1014}{}{Долина}
{1015}{}{Боб}
{1016}{}{Собор}
{1017}{}{Братство}
{1018}{}{Лос-Анджелес}
{1019}{}{Клинки}
{1020}{}{???Бритва}
{1021}{}{Торговці}
{1022}{}{Спот}
{1023}{}{Ігуана}
{1024}{}{???Шматочки}
{1025}{}{Игуанятина}
{1026}{}{Братство Сталі}
{1027}{}{Анджелес}
{1028}{}{Могильник}
{1029}{}{Караван}
{1030}{}{Кіготь}
{1031}{}{Кігті смерті}
{1032}{}{Світіння}
{1033}{}{Старе місто}
{1034}{}{Старий}
{1100}{LOX_66}{Немає. Декер слизький тип. У нього все місто в кишені, це точно. Він надає торговцям свою захист, налаштовуючи їх при цьому один проти одного. Не радив би я тобі з ним зв'язуватися, але якщо що, то він зазвичай сидить в Мальтійському соколі.}
{1101}{LOX_67}{Він торгує зброєю в північній частині Старого міста. Небезпечний, чорт візьми, малий, деякі його іграшки просто занадто вбивчі.}
{1102}{LOX_68}{Не дуже він нас любить, насправді.}
{1103}{LOX_69}{Гарольд? Він гуль, і він хороший хлопець для свого племені. Живе в південній частині міста.}
{1104}{LOX_70}{Права рука Декера, з ним вже точно не варто сваритися. Він зазвичай сидить в Мальтійському соколі.}
{1106}{LOX_72}{Ці тримають магазин в центрі. Але їм не варто довіряти. Вони ховаються на своїх клятих складах більшу частину часу. Зате торгують всякими препаратами і меднаборами. І набагато дешевше ніж ці тупі Чада Собору, це я точно можу сказати.}
{1107}{LOX_73}{Ці ближче всього до пристойним людям з усіх трьох караванів. Промахнулися, щоправда, на кілька миль.}
{1108}{LOX_74}{Злочинці. Абсолютні злочинці. Вони вичавлюють з життя міста. Далекобійники, Червоний караван, і гірше за всіх, Торговці водою. Гади, все до єдиного.}
{1109}{lox_75}{Це в середині міста.}
{1110}{LOX_76}{Да нічого, насправді, тобі розповісти. Ніч на дворі, можна лякати дітей історіями, про те, що далеко на півночі живе чудовисько, яке їсть неслухняних дітей.}
{1111}{LOX_77}{Схоже, що кожен день зникають люди. Люди бояться покинути місто без захисту. Деякі навіть звинувачують у цьому Пазурів Смерті.}
{1112}{LOX_78}{Роки три тому один торговець вирушив на південь шукати інші міста. Коли він повернувся, у нього лізли волосся і впадали зуби, він базікав про якомусь гігантському радіаційному полі. Хто знає, може там щось таке до війни.}
{1113}{LOX_79}{Більшість бідних, які працюють на торговців, які живуть тут. Стіни їхніх будинків такі тонкі, що ледве затримують світло. А між тим, ці багаті виродки живуть з комфортом у своїх охайних будинках на Висотах. Прям нудить.}
{1114}{LOX_80}{такі Ошатні будівлі. Куплені за кров бідноти.}
{1115}{LOX_81}{Боба легко знайти, він завжди стоїть у самому центрі ринку. Він, напевно, так і помре там, продаючи шматки ігуан.}
{1116}{LOX_82}{А це дуже страшні люди. Вони ходять колом весь день, базікаючи про свого Нічного Бога, як ніби він нічим не гірше дірявої кишені торговця. Зате лікують недорого. Цього не відняти. Їх лікарня стоїть у центрі міста.}
{1117}{LOX_83}{А, це ще одні ненормальні. Сидять у своїй величезній чорній фортеці на півночі і чекають наступної війни.}
{1118}{LOX_84}{Тут тобі потрібно бути обережніше. Різники з Клинками можуть тебе зарізати просто так, для потіхи. А ось той містечко, Святилище, просто намагається вижити. Якщо будеш там прогулюватися і матимеш Клинків, не забудь передати за мене побажання здоров'я Бритві. Як подумаю про неї, так відразу спогади накочують.}
{1119}{LOX_85}{Ці придурки в Могильнику вже багато років б'ються, а зараз вже і забули, заради чого. Дебіли, чорт забирай.}
{1120}{LOX_86}{Ах, яка жінка! Вона раніше тут промишляла крадіжками, поки не переїхала на південь, в Могильник. Останнє, що про неї чув, що вона приєдналася до Клинкам. Але розум не був її сильною стороною.}
{1121}{LOX_71}{Сидять собі всі такі круті у своїх водонапірних баштах на південь від центру. Заламують дикі ціни на воду, яка, взагалі-то, з-під землі сама б'є. Їх всіх треба пристрелити, чорт забирай, обов'язково.}
{1122}{LOX_78}{Роки три тому один торговець вирушив на південь шукати інші міста. Коли він повернувся, у нього лізли волосся і впадали зуби, він базікав про якомусь гігантському радіаційному полі. Хто знає, може там щось таке до війни.}
{1123}{LOX_81}{Боба легко знайти, він завжди стоїть у самому центрі ринку. Він, напевно, так і помре там, продаючи шматки ігуан.}
{1124}{LOX_81}{Боба легко знайти, він завжди стоїть у самому центрі ринку. Він, напевно, так і помре там, продаючи шматки ігуан.}
{1125}{LOX_81}{Боба легко знайти, він завжди стоїть у самому центрі ринку. Він, напевно, так і помре там, продаючи шматки ігуан.}
{1126}{LOX_83}{А, це ще одні ненормальні. Сидять у своїй величезній чорній фортеці на півночі і чекають наступної війни.}
{1127}{LOX_84}{Тут тобі потрібно бути обережніше. Різники з Клинками можуть тебе зарізати просто так, для потіхи. А ось той містечко, Святилище, просто намагається вижити. Якщо будеш там прогулюватися і матимеш Клинків, не забудь передати за мене побажання здоров'я Бритві. Як подумаю про неї, так відразу спогади накочують.}
{1128}{LOX_84}{Тут тобі потрібно бути обережніше. Різники з Клинками можуть тебе зарізати просто так, для потіхи. А ось той містечко, Святилище, просто намагається вижити. Якщо будеш там прогулюватися і матимеш Клинків, не забудь передати за мене побажання здоров'я Бритві. Як подумаю про неї, так відразу спогади накочують.}
{1129}{LOX_74}{Злочинці. Абсолютні злочинці. Вони вичавлюють з життя міста. Далекобійники, Червоний караван, і гірше за всіх, Торговці водою. Гади, все до єдиного.}
{1130}{LOX_76}{Да нічого, насправді, тобі розповісти. Ніч на дворі, можна лякати дітей історіями, про те, що далеко на півночі живе чудовисько, яке їсть неслухняних дітей.}
{1131}{LOX_76}{Да нічого, насправді, тобі розповісти. Ніч на дворі, можна лякати дітей історіями, про те, що далеко на півночі живе чудовисько, яке їсть неслухняних дітей.}
{1132}{LOX_78}{Роки три тому один торговець вирушив на південь шукати інші міста. Коли він повернувся, у нього лізли волосся і впадали зуби, він базікав про якомусь гігантському радіаційному полі. Хто знає, може там щось таке до війни.}
{1133}{LOX_79}{Більшість бідних, які працюють на торговців, які живуть тут. Стіни їхніх будинків такі тонкі, що ледве затримують світло. А між тим, ці багаті виродки живуть з комфортом у своїх охайних будинках на Висотах. Прям нудить.}
{1134}{LOX_79}{Більшість бідних, які працюють на торговців, які живуть тут. Стіни їхніх будинків такі тонкі, що ледве затримують світло. А між тим, ці багаті виродки живуть з комфортом у своїх охайних будинках на Висотах. Прям нудить.}
#Жіноча варіант, Ялинка, 09.12.2006 14:47
{10120}{}{Я хотіла про щось запитати.}
#{10122}{LOX_3}{О, як приємно. Бажає приєднатися. Ну, для першого знайомства, ти вже досить себе показала. Але якщо ти і справді хочеш приєднатися до нас, тобі доведеться пройти другий тест.}
#{10126}{LOX_4}{О, все дуже просто. Доведи, що ти злодійка. Успіх - і світ біля твоїх ніг! А якщо ні, ти нас більше не побачиш. Якщо лише не будеш випадково повз проходити. І останнє зауваження, це загроза, якщо до тебе не дійшло.}
#{10130}{LOX_5}{Все дуже, дуже просто. На Висотах ти знайдеш будинок Дарена Хайтауэра, який тільки й чекає, щоб його обібрали. Ти готова до нового життя? Приймаєш виклик?}
{10131}{}{Я готова!}
#{10136}{LOX_7}{Ну і якого ж біса ти тут робиш? Пам'ятки оглядаєш? Обстановку? Або моє красиве обличчя?}
{10137}{}{Ні, я прийшла дещо запитати.}
#{10140}{LOX_8}{Це все? Дещо запитати! Ну так ти або неймовірно смілива, або повна дура. Ну що ж, питай, не питай!...а потім ми тобі вихід покажемо, правда?}
#{10141}{LOX_9}{Ти, мабуть, жартуєш! Думаєш, я повірю цій фразі?! Забирайся, простолюдинка!}
#{10145}{LOX_11}{Ахх, моє серце розбите. Наш шанс стати друзями втрачений. [Зітхання] Жасмин, покажи цій дурепі, де у нас двері.}
#{10150}{LOX_13}{Ох, дурниця так суєта. Ну що ж, шкода чути це. З тебе вийшла б відмінна злодійка. Але коло не для тих, хто безпросвітно туп. Жасмин, проводь гостю до дверей, будь добра.}
#{10154}{LOX_16}{О, ні. Я так наляканий. Життя таке важке. Локслі, я краще буду боягузом все життя, ніж одного разу розвідаю момент тріумфу. А, ще одна ідіотка. Геть!}
#{10166}{LOX_22}{Це той самий Коло злодіїв! Я думав, що ти знаєш про це, раз ти так вправно прорвалася через захист і все інше. Ну, та не важливо. Ти подаєш надії. Колі могли б знадобитися такі як ти.}
{10168}{}{Ні, дякую. Хоча, я хотіла вас запитати про дещо.}
#{10170}{LOX_23}{Ну, ти прорвалася крізь мою захист, значить у тебе точно є навички. Як тебе звуть?}
#{176}{}{Ти говориш як ідіот.}#Перевірити, хто говорить
{10178}{}{Що я такого зробила? До чого така ворожість?}
#{10184}{LOX_26}{Спасибі за зворушливий момент. Жасмин, покажи гості вихід.}
{10186}{}{Мою заяву про звільнення. Я вирішила не проходити твій дурний тест.}
{10187}{}{Ні, ще не дістала.}
#{10192}{LOX_32}{Дурненька! Ах, що ж, мені шкода, що ти так вирішила. Ну, нічого, як-небудь наш маленький Коло обійдеться без твоєї блискучої фігури. Як сумно. Жасмин, покажи гості вихід. І ніяких привілеїв.}
#{10199}{LOX_35}{Ну, тут усе місто на вухах з цієї пропажею караванів. Трохи неприємно. Перетинається з нашими справами, якщо ти не знала.}
#{10224}{LOX_47}{Що поганого?! Ах ти маленька... так, я в тобі помилявся, так адже? Жасмин, покажи цієї прихвостне торговців двері!}
#{10225}{LOX_48}{Ти знаєш цю історію! Я знав, що в тобі є щось особливе. Так, мій дід розповідав мені багато років тому. Ось це був злодій! Але досить про це. Ти щось ще хотіла запитати?}
#{10229}{LOX_55A}{Можеш заглянути до торговців, хоча краще б ти, звичайно, оцінила їх щодо нічного візиту до них. Хоч я і вважаю це повним маренням, але можеш розпитати про Пазурів Смерті. Або піти за караваном, якщо ти зовсім втратила розум.}
#{10232}{LOX_57}{Ну ти просто ніяк не можеш зрозуміти, так? Жасмин, покажи нашої недалекої подрузі, де двері. І більше не смій тут з'являтися.}
#{10233}{LOX_58}{Я думаю, ти добре все зрозуміла. Прибережи це для торговців, добре?}
#{10237}{LOX_62}{Ти тупа? Я сказав тобі...}
#{10238}{LOX_63}{Не зрозумію, ти глуха або тупа? Як я сказав...}
#{10265}{LOX_90}{Ну, [іронічний смішок], і як же така дурища змогла пройти крізь всю захист? Вибач, розумово відсталих не приймаємо, ми цінуємо гарну бесіду. Жасмин, покажи нашої хворої подрузі двері, будь добра.}
#{10983}{LOX_90}{Ну, [іронічний смішок], і як же такий дурища змогла пройти крізь всю захист? Вибач, розумово відсталих не приймаємо, ми цінуємо гарну бесіду. Жасмин, покажи нашої хворої подрузі двері, будь добра.}