Вікі Fallout

Серії Fallout виповнилося 20 років!

READ MORE

Вікі Fallout
Вікі Fallout

Шаблон:Ок

GCSKEETR.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout 2.

Локалізація 1С[]

{100}{}{Ви бачите гуля в старому комбінезоні, густо измазанном мастилом.}
{101}{}{Перед вами Скітер, Гуль-механік-любитель.}
{102}{}{Ви бачите измазанного мастилом гуля з печаткою інтелекту на обличчі, в брудній спецівці і з мікрометром, стирчить з кишені.}

{110}{}{Нічого не чіпай, ти можеш поранитися.}
{111}{}{Мені здавалося, що дикуни простодушні.}
{112}{}{Дивись, не соромся. Може, чого навчишся, але я в цьому дуже сумніваюся.}
{113} {} {?}
{114}{}{Ти правда зовсім ні бум-бум чи просто прикидаєшся?}

{120}{}{Ну ось, і ти туди ж. Скільки раз усім говорити: якщо ламається, то це не батарея. Бачиш, автомобілі працюють на змінних ядерних мікрореакторах. Вони не ламаються, просто сідають. Зазвичай, ламається паливний контролер. Більшість механіків-любителів думають, що він-то і є батарея. Але у них дупи-то немає.}
{121}{}{Ні, не знаю. Що ти маєш на увазі?}
{122}{}{А цей паливний контролер, він у тебе є?}

{130}{}{Хе-хе... У них же немає досвіду. Дійшло? Класний старий каламбур, тищу років його не розповідав.}
{131}{}{е-Е, ну що ж, спасибі за науку. Так значить, у тебе є цей паливний контролер?}

{140}{}{Звичайно, є. Весь тремтить в очікуванні, поки його поставлять в машину. А що, у тебе є машина?}
{141}{}{Можна вважати, що так. А у скільки мені обійдеться цей паливний контролер?}
{142}{}{Може, є, а може, й ні. А може, я просто колекціоную стару електроніку. Скільки візьмеш за паливний контролер?}
{143}{}{якби. Але, може, колись і буде. Тоді буду знати, куди звертатися за новим паливним контролером. Всього доброго.}
{144}{}{Взагалі-то у мене є ще питання.}

{150}{}{Гроші - це добре, але зараз мені потрібно дещо інше. Те, що я сам не можу дістати.}
{151}{}{Що тобі треба?}

{160}{}{От здорово. У мене тепер є плазмовий трансформатор! Спасибі. Тепер я повинен тобі дещо безкоштовно зробити. Тобі що-небудь потрібно довести до розуму? Я скажу, скільки це коштувало б інакше, але тобі зроблю так, послуга за послугу.}
{161}{}{Дай-но подивлюся, над чим ти можеш попрацювати.}
{162}{}{Мабуть, я скористаюся твоїм люб'язним пропозицією в інший раз. До побачення.}

{170}{}{Спасибі за лагодження нашого атомного реактора. Вже точно його було пора налагодити. Я б їм показав, як це робиться, але вони мені більше не довіряють. У них тепер всю роботу робить цей пустодзвін Фестус.}
{171}{}{Ну, приємно було допомогти. Однак мені дещо потрібно прямо зараз.}
{172}{}{Так, все було б набагато простіше, якби вони дозволили тобі полагодити його. Ну, мені пора, до зустрічі.}

{180}{}{Ну як, є у тебе мій триступеневий плазмовий трансформатор?}
{181}{}{поки Немає, але процес вже йде. Можу я ще про дещо запитати?}
{182}{}{поки Немає. Але я знайду його. Всього доброго.}

{190}{}{Привіт. Я - Скітер. Я тут типу механік.}
{191}{}{Привіт. Що тобі потрібно?}
{192}{}{Че треба?}

{200}{}{Ти нічого не чув про речі під назвою Генератор Эдемских Кущ Компактний?}
{201}{}{У тебе є автомобільна батарея, щоб була зламана?}
{202}{}{Можеш доопрацювати кой-яке моє спорядження?}
{203}{}{Чим ви тут займаєтеся?}
{204}{}{Ух, я так, гуляю, роздивляюсь. Поки.}

{210}{}{А що саме тобі доопрацювати?}
{211}{}{Ще щось тобі спорудити? І що саме?}
{212}{}{У мене є оптичний приціл.}
{213}{}{У мене є 'X'}
{214}{}{У мене є 'X'}
{215}{}{У мене є 'X'}
{216}{}{У мене є 'X'}
{217}{}{Можу я змінити деталі пізніше?}
{218}{}{Більше мені нічого не потрібно. До побачення.}

{220}{}{Хмм, я можу прикрутити цей твій оптичний приціл до твоєї рушниці.}
{221}{}{Ну, я можу прикрутити цей оптичний приціл до одного з твоїх рушниць. До яким саме?}
{222}{}{Скільки коштує поставити оптичний приціл на мисливську рушницю?}
{223}{}{Скільки коштує поставити оптичний приціл на штурмову гвинтівку?}
{224}{}{Скільки коштує поставити оптичний приціл на снайперську гвинтівку?}
{225}{}{А можна запитати про іншому предметі?}
{226}{}{По-моєму, це все, що мені потрібно знати. До побачення.}

{230}{}{Хмм, так я і думав. Бачиш, ти кажеш - [Selected partname], а я з цією штукою нічого зробити не можу. Якщо що-небудь інше, тоді так.}
{231}{}{Хмм, як щодо іншого предмета?}
{232}{}{Яка деталь мені потрібна?}
{233}{}{Краще я повернуся, коли раздобуду що-небудь ще. До побачення.}

{240}{}{Готово. Бережи, користуйся, згадуй мене добрим словом. Що ще?}
{241}{}{Так, можна показати тобі ще один предмет?}
{242}{}{Це все, що мені було потрібно. Спасибі, до побачення.}

{250}{}{Хмм, у тебе не вистачає грошей, щоб оплатити роботу. Може, в тебе ще що-небудь цікаве є?}
{251}{}{Скільки буде коштувати інша доопрацювання?}
{252}{}{Не думаю. Але все одно спасибі. До побачення.}

{260}{}{Ну, в мене така пристрасть - возитися з залозками. Розбираю їх на частини і збираю назад... як правило, виходить. Іноді залишаються зайві деталі, а іноді без них штучки навіть краще працюють... правда, буває і навпаки. Так що ось, нікого не чіпаю, примуси починяю.}
{261}{}{Зрозуміло. Можу я запитати про щось ще?}
{262}{}{Ну, піду-но я, мабуть, займуся справою. До побачення.}

{270}{}{Ти шукаєш ГЭКК, так? Ну, я точно не знаю, де такою штуковиною можна розжитися. У Місті Сховища точно був такий комплект.}
{271}{}{У Місті Сховища він був?}
{272}{}{Хмм. Що ж, можу я запитати про щось ще?}
{273}{}{Добре, я пошукаю. До побачення.}

{280}{}{Точно був. Як би вони без нього так розгорнулися? З їх-то курячими мізками? Не-а, просто коли вони виповзли із Сховища, врубався ГЭКК, дезактивировал грунт, засіяв город і все таке.}
{281}{}{А у кого можна знайти невикористану ГЭКК.?}

{290}{}{Зараз, дай подумати. По-моєму, ГЭКК. повинен був бути чи не в кожному Сховище. Можеш понишпорити по інших притулках.}
{291}{}{Спасибі за пораду. Можу я запитати ще про дещо?}
{292}{}{Ну, піду шукати. Поки.}

{300}{}{Ну, якщо чесно, то фіг його знає. Якщо у мене є всі деталі, я просто відчуваю, що, як вони повинні працювати всі разом. Впиливаешь?}
{301}{}{Врубаюсь. Тобто ти працюєш методом тику?}
{302}{}{щодо поглянути на дещо ще?}
{303}{}{Ну, думаю, це розумно. Піду, пошукаю ще деталі. Поки.}

{310}{}{Ну так. Але це метод нау-чені-зированного тику. Ось що це таке. Розумієш, що я маю на увазі?}
{311}{}{Не зовсім розумію, але мені явно варто піти пошукати іншу деталь. До побачення.}
{312}{}{щодо поглянути на дещо ще?}
{313}{}{Ну, думаю, це розумно. Піду, пошукаю ще деталі. Поки.}

{320}{}{В наші дні деталей всюди навалом, а от хороших інструментів вдень з вогнем не знайдеш. Мені б суперремнабор роздобути. Найкраще моделі снеп-як там її...}
{321}{}{Новий ремнабір? А де мені її взяти?}

{330}{}{Ну, найпростіше в Місті Сховища, напевно. У них повно всяких інструментів, так, щоб тільки вони з гулем поділилися, раніше небо на землю впаде.}
{331}{}{тобто, якщо я принесу тобі суперремнабор, ти даси мені цю детальку від машини?}

{340}{}{І-мен-але. По руках? Один суперремнабор в обмін на один паливний контролер.}
{341}{}{Ну що ж, по руках. Можу я поставити ще питання?}
{342}{}{А якщо я вступлю простіше? Просто вб'ю тебе і заберу деталь?}
{343}{}{По-моєму, мені треба поблукати трохи і подумати. До побачення.}

{360}{}{Ну, з одного боку, спробувати-то ти можеш. З іншого боку, можеш отримати маленький неприємний сюрприз. Раптом я крутіше, ніж ти думаєш? З третьої сторони, може вийти, що ти сам собі руки викрутиш. От не буде мене, хто тоді тобі всякі зручні штучки робити?}
{361}{}{Може, ти і прав. Живи поки що. Розкажи мені ще дещо.}
{362}{}{У тебе на все є відповідь, вірно? Сподіваюся, у тебе є і відповідь на питання про те, що трапляється на тому світі, оскільки я відправлю тебе туди прямо зараз.}
{363}{}{Мені треба подумати про це. До зустрічі.}

{370}{}{Ух ти, який чудовий ремнабір! Снеп-офф, так? Хочеш обміняти на паливний контролер?}
{371}{}{Привіт, а ось і мій ремнабір! Ммм, Снеп-офф, найкраща марка. Ну як махнемся}
{372}{}{По руках.}
{373}{}{Не зараз. Я попридержу його поки що небагато. До побачення.}

{380}{}{Хороша угода. Просто підключи ось цей патрубок в гніздо, і тачка відразу зафурыкает.}
{381}{}{Хороша угода. Просто підключи ось цей патрубок в гніздо, і тачка відразу зафурыкает. А ще я можу додатково подхимичить що-небудь з твого барахла на халяву.}
{382}{}{На халяву? О, круто. Що мені треба зробити?}
{383}{}{Хочу спитати ще дещо.}
{384}{}{Піду і спробую прямо зараз. До побачення.}

{390}{}{Розумієш, мені пристрасть як потрібен триступеневий плазмовий трансформатор. А дістати його можна тільки на складі.}
{391}{}{Ну так сходи на склад, в чому справа-то?}

{400}{}{Ну я це, типу дістав їх там усіх. Подумаєш, маленький пожежа. З ким не буває? Але на електростанцію вони мене чомусь більше не пускають. Мені потрібен хтось, хто приніс би мені цю деталь.}
{401}{}{Як мені дістати цей плазмовий трансформатор?}

{410}{}{Спочатку треба роздобути таку спеціальну папір, форму заявки на отримання деталі. Як тільки ти її знайдеш, не віддай її на складі Джеремі, і він видасть тобі будь-яку штуковину, що попросиш. Форму заявки можна отримати у Гарольда або Фестуса.}
{411}{}{Де мені знайти Гарольда з Фестусом, і видадуть вони мені цю форму, якщо я просто попрошу її?}

{420}{}{Гарольда можна знайти в поселенні, а Фестус - в диспетчерській. Але просто так вони її не віддадуть, доведеться викрутитися, щоб роздобути форму, ну ти розумієш, про що я.}
{421}{}{У сенсі, цю саму форму заявки треба вкрасти?}

{430}{}{Ну, е-ее, напевно так. Можна, думаю, і попросити, але чесно, не думаю, що вони так от просто тобі її дадуть.}
{431}{}{Ну, подивимося, що можна буде зробити.}
{432}{}{Не хочу в це вплутуватися. До побачення.}

{440}{}{Прийшов до мене витребувати борг? Пам'ятаю, пам'ятаю, я тобі обіцяв безкоштовно дещо зробити}
{441}{}{Звичайно. Подивимося, що ти можеш для мене зробити.}
{442}{}{Немає ще. Просто захотілося перевірити, не пішов ти ще. Ну, поки що до побачення.}

{450}{}{Дуже шкода, але у тебе немає нічого такого, з чим я вмію управлятися. Ще що-небудь?}
{451}{}{Можна я тобі покажу дещо ще?}
{452}{}{Немає, поки що, мабуть, все. До побачення.}

{460}{}{Подивимося. Це буде коштувати $[Cost of combining item with a item b]. Годиться?}
{461}{}{Так, дякую.}
{462}{}{Ні, мабуть, не варто. Як щодо чого-небудь іншого?}
{463}{}{Мабуть, поки у мене немає для тебе роботи. До побачення.}

{470}{}{Якщо я щось з'єднав, то так воно і буде триматися. Не можна потім все відкручувати і перекручувати. Так що краще відразу обирай як слід.}
{471}{}{Ага, зрозуміло. Поглянь ще ось на це.}
{472}{}{Мабуть, поки у мене немає для тебе роботи. До побачення.}

{500}{}{Я як раз думав, куди це мій ремнабір задєвался? А то ніби як хтось обіцяв за ним піти. Я без нього особливо багато не напрацювали. Так що вибач. Думаю, їх повно в Місті Сховища.}
{501}{}{Як дістану - повернуся. До побачення.}
{502}{}{Не думаю, що зараз мені потрібна твоя допомога. До побачення.}

{600}{}{А що саме тобі доопрацювати?}
{601}{}{У мене є пістолет, і мені цікаво...}
{602}{}{Напевно до цієї зброї можна прикрутити що-небудь цікаве.}
{603}{}{Мені останнім часом по душі близькі контакти. Тут у мене є дещо з холодної зброї на батарейках, можна його якось доопрацювати?}
{604}{}{Ну, пізніше, може бути. Можу я запитати про щось ще?}
{605}{}{Більше мені нічого не потрібно. До побачення.}

{610}{}{[Зауважує ваш револьвер Магнум.] Я можу оснастити його призикорювачем заряджання за $}
{611}{}{Хмм, цей Дезерт Ігл буде класною штучкою, якщо я збільшу його магазин, всього за $}
{612}{}{Постав призикорювач заряджання на Магнум.}
{613}{}{Постав на мій Дезерт Ігл збільшений магазин.}
{614}{}{Взагалі-то, я маю на увазі іншу зброю...}
{615}{}{Хмм, можу я запитати тебе про щось ще?}
{616}{}{Можливо, я повернуся пізніше.}
{617}{}{Дорогувато буде. Повернуся, коли розбагатію.}

{620}{}{[Скітер вивчає вашу рушницю і повільно киває.] }
{621}{}{Я можу поставити чудовий всепогодний оптичний приціл на твоє мисливську рушницю за $}
{622}{}{Ніщо не може зрівнятися зі штурмовою гвинтівкою з збільшеним магазином. Я можу зробити це з твоєї всього за $}
{623}{}{FN FAL - чудовий стовбур. А з приладом нічного бачення ще краще стане. І всього за $}
{624}{}{Добре... постав оптичний приціл на мисливську рушницю Кольт.}
{625}{}{Збільш магазин штурмової гвинтівки AK-112.}
{626}{}{Присобачь прилад нічного бачення до FN FAL.}
{627}{}{Дорогувато буде. Повернуся, коли розбагатію.}

{630}{}{Значить, підпустити перцю в твоє холодну зброю? Я можу підсилити його, всього за $}
{631}{}{Звичайно.}

{640}{}{[Скітер бере предмет і крутить його в руках, його очі спалахують божевільним блиском] Ну, це трохи непросто, але для тебе я з нього цукерочку зроблю. Посидь трохи тихенько в куточку. [Скітер тягне зброю на верстак і затискає його величезні лещата.]}
{641}{}{Гаразд.}

{650}{}{[Поки ви чекаєте, ви бачите тільки спину Скитера і не знаєте точно, що він там робить з вашим зброєю. Але ненормальне хихикання механіка і глухі звуки ударів біса діють вам на нерви.]}
{651}{}{Постійте...}

{660}{}{[Хихикання і глухі удари... а ви все сидите і чекаєте....]}
{661}{}{[Ви вже втомилися фальшиво насвистувати і зображати пальцями театр тіней на задній стіні майстерні Скитера....]}

{670}{}{Готово. [Ви злякано прокидаєтеся - Скітер нарешті відійшов від верстата і простягає вам зброю, але ви встигаєте помітити масу маленьких, блискучих металевих деталей, що залишилися на верстаті.] *Має* працювати, по-моєму. Спробуй.}
{671}{}{Спасибі. А ти можеш поліпшити ще яке-небудь моя зброя?}
{672}{}{Спасибі, Скітер. Можу я запитати тебе про щось ще?}
{673}{}{Спасибі, Скітер. Я спробую.}

{680}{}{[Зауважує ваш револьвер Магнум.] Я можу оснастити його призикорювачем заряджання, даром.}
{681}{}{Хмм, цей Дезерт Ігл буде класною штучкою, якщо я збільшу його магазин, безкоштовно.}
{682}{}{Я можу поставити чудовий всепогодний оптичний приціл на твоє мисливську рушницю, даром.}
{683}{}{Ніщо не може зрівнятися зі штурмовою гвинтівкою з збільшеним магазином. Я можу зробити це з твоєї, даром.}
{684}{}{FN FAL - чудовий стовбур. А з приладом нічного бачення ще краще стане. Хочеш? Безкоштовно.}
{685}{}{Значить, підпустити перцю в твоє холодну зброю? Я можу підсилити його, причому безкоштовно.}

{700}{}{Ви принесли Скитеру деталь.}
{710}{}{Ви принесли Скитеру ремнабір}

{5500}{}{.}

#Жіночі репліки, Андрій
#{10191}{}{Привіт. За чим прийшла?}
{10440}{}{Прийшла до мене витребувати борг? Пам'ятаю, пам'ятаю, я тобі обіцяв безкоштовно дещо зробити}

Локалізація Фаргуса[]

{100}{}{Ви бачите мертвяка в брудній засмальцьованій одязі.}
{101}{}{Ви бачите Скитера, мертвячьего самодєлкіна.}
{102}{}{Ви бачите незграбного, але інтелігентно виглядає мертвяка в засмальцьованому
плащі з стирчить з кишені мікрометром.}
{110}{}{Тільки, заради бога, нічого не чіпай!}
{111}{}{А я думав ви, сільські, зовсім здичавіли.}
{112}{}{Дивитися дозволяю, може чого навчишся, хоч я сумніваюсь.}
{113}{}{А ти хіба не сільський?}
{114}{}{Ти дійсно такий тупий або просто прикидываешься?}
{120}{}{Забавно, що ти питаєш. Розумієш, машини використовують в якості
палива батареї, контролер яких найчастіше ламається. Більшість
 механіків-дилетантів завжди вважають, що зламалася сама батарея, а не
контролер. Але ми-то з тобою не такі лохи, правда?}
{121}{}{Не знаю, напевно. А ти як думаєш?}
{122}{}{Так у тебе є паливний контролер?}
{130}{}{Звичайно ми не лохи, які можуть бути сумніви!}
{131}{}{Спасибі за урок. А у тебе є паливний контролер?}
{140}{}{Базаришь! Звичайно є. Ось тут, чекає не дочекається коли його вставлять в машину.}
{141}{}{Я знаю де є один, скільки ти мені даси за нього?}
{142}{}{Ну в принципі у мене є один. Але я люблю коллеционіровать старі друковані плати... Скільки даси за нього?}
{143}{}{Гаразд, дякую. Буде машина - буду знати де шукати запасний чіп.}
{144}{}{Взагалі-то у мене до тебе ще питання є.}
{150}{}{Ну, баби це звичайно добре, але мені потрібно дещо ще. Дещо для мене самого.}
{151}{}{Що тобі треба?}
{160}{}{Чудово. У тебе є Плазмовий Регулятор який мені потрібен. Спасибі. Тепер я тобі повинен і можу відплатити роботою в межах його вартості.}
{161}{}{Розкажи мені над чим ти можеш працювати.}
{162}{}{Гаразд, я поки подумаю. Поки!}
{170}{}{Спасибі, що полагодив наш атомний реактор. Я б і сам їм показав, але тепер
 ці виродки бояться мене навіть впускати туди і посадили на моє місце цього мерзенного Фестаса. }
{171}{}{Ну що ж, завжди радий допомогти. Але мені тут дещо потрібно.}
{172}{}{Звичайно все було б набагато простіше, якби вони дозволили тобі все полагодити
самому.}
{180}{}{Ти вже знайшов мій Триступеневий Плазмовий Трансформатор?}
{181}{}{ще Ні, але я все ще працюю над цим. Можна я тебе запитаю ще про дещо.}
{182}{}{ще Ні, але обов'язково знайду. Поки!}
{190}{}{Привіт, я Скітер. Я, типу, місцевий технар.}
{191}{}{Привіт. Чого прагнемо?}
{192}{}{Че ти шукаєш?}
{200}{}{Ти чув що-небудь про ГЭКК?}
{201}{}{У тебе немає батареї щоб я міг полагодити свою тачку?}
{202}{}{У мене є щось, на що я хотів би щоб ти глянув.}
{203}{}{Що ти чуєш?}
{204}{}{Дааа... Я просто оглядався. Поки.}
{210}{}{На що ти хочеш щоб я глянув?}
{211}{}{На що ти хочеш щоб я глянув?}
{212}{}{У мене є цей телескоп.}
{213}{}{У мене є СЕТ}
{214}{}{У мене є СЕТ}
{215}{}{У мене є СЕТ}
{216}{}{У мене є СЕТ}
{217}{}{Я можу потім поміняти деталі?}
{218}{}{Дякую, мені більше нічого не треба. До побачення.}
{220}{}{Емм... Я можу присобачити цю оптичний приціл до твоєї рушниці.}
{221}{}{Емм... Я можу присобачити цей оптичний приціл до твоєї рушниці. До якої?}
{222}{}{Скільки буде коштувати присобачивание прицілу до мисливської рушниці?}
{223}{}{Скільки буде коштувати присобачивание прицілу до бойової гвинтівки?}
{224}{}{Скільки буде коштувати присобачивание прицілу до моєї снайперської гвинтівки?}
{225}{}{Можна я тебе запитаю про інше предмет?}
{226}{}{Дякую, це все що я хочу знати. До побачення.}
{230}{}{Емм... Мабуть до цього [назва предмета] я приціл присобачити не зможу.
Давай що-небудь інше.}
{231}{}{Може щось інше підійде?}
{232}{}{Яку деталь мені треба дістати?}
{233}{}{Я думаю мені краще прийти коли у мене з'явиться щось ще.}
{240}{}{Отримаєте. По моєму так нормально. Чим ще можу помоь?}
{241}{}{Не глянеш ще на один предмет?}
{242}{}{Немає, все, спасибі. До побачення.}
{250}{}{У тебе грошей не вистачить, щоб заплатити мені за цю роботу. Що-небудь ще?}
{251}{}{Скільки буде коштувати з'єднання двох предметів в один?}
{252}{}{Я так не думаю. Але в будь-якому випадку до побачення. }
{260}{}{Я просто добре розуміюся на таких речах. Найчастіше стоїть вешь розібрати і
зібрати заново і все працює! Цим і живу.}
{261}{}{Та я вже зрозумів. Можна пару питань?}
{262}{}{Гаразд, пора мені йти, справою зайнятися.}
{270}{}{Говришь, ГЭКК шукаєш, а? Я точно тобі не можу сказати де він зараз є, але
пам'ятаю що в Місті Сховище був один.}
{271}{}{У Місті Сховище був один ГЭКК?}
{272}{}{Емм.. дозволь я у тебе дещо запитаю.}
{273}{}{Гаразд, я краще продовжу пошук. Поки.}
{280}{}{Звичайно у них був ГЭКК. А ти думаєш чому вони так добре живуть? А тому
коли люди почали виповзати на поверхню те базу для них вже
приготував ГЭКК.}
{281}{}{А де можна знайти неиспользванный ГЭКК?}
{290}{}{Дай подумати... Ну, по ідеї в кожному сховище був ГЭКК. Просто пошукай інше
сховище.}
{291}{}{Спасибі за пораду. Можна задати пару питань?}
{292}{}{Гаразд, піду далі шукати.}
{300}{}{Якщо чесно, то я толком не знаю. Якщо є всі деталі то я б інтуїтивно
збираю і все виходить.}
{301}{}{То є ти все робиш від балди?}
{302}{}{Поговоримо про що-небудь іншому, а?}
{303}{}{Мабуть ти правий. Я краще піду шукати далі. Поки.}
{310}{}{Ну типу того. Але це, зауваж, робота від балди з науковим підходом, во!}
{311}{}{Не знаю, що ти маєш на увазі, але я піду пошукаю іншу частину.}
{312}{}{Не глянеш тут дещо на що?}
{313}{}{Ну, я думаю в цьому є сенс.}
{320}{}{Знаєш, у наші дні важко дістати хороші інструменти. Так ось, мені потрібен
Супер Набір Інструментів.}
{321}{}{Набір інструментів? А де я можу його взяти?}
{330}{}{Я думаю що десь в надрах Міста Сховища. У них там повно всякої всячини,
включаючи інструменти.}
{331}{}{Значить ти хочеш обміняти деталь для машини на комплект Супер Інструментів?}
{340}{}{Аб-со-лют-але вірно! Один Супер Набір за один Паливний Контролер.}
{341}{}{По-моєму справедливо, хіба ні?}
{342}{}{А чому б мені просто не вбити тебе і не взяти деталь?}
{343}{}{Гаразд, я походжу-подумаю про це.}
{360}{}{Ну, в принципі ти можеш це зробити. Але я можу надати сильнішими та спритнішими,
а по яких я ж все таки корисний, я можу комбінувати речі між собою і т. д.}
{361}{}{Гаразд, швидше за все ти правий. Доведеться тебе залишити в живих. Розкажи мені
тоді що-небудь. }
{362}{}{Я дивлюся у тебе на все готова відповідь. Сподіваюся у тебе готовий відповідь щодо
того, що чекає нас після смерті, оскільки саме зараз тобі доведеться з
нею зустрітися.}
{363}{}{Я подумаю про це. Поки що. }
{370}{}{Я бачу у тебе непоганий набір инстурментов. Я тобі обміняю його на контролер
для машини.}
{371}{}{Еей, ти приніс мій набір? Відмінно! Давай мінятися...}
{372}{}{По руках.}
{373}{}{Зачекай, не зараз, я повинен ще подумати.}
{380}{}{Відмінний обмін. Тобі треба лише вставити це в машину.}
{381}{}{Відмінний обмін, адже сам ні за що б не здогадався, що і куди треба вставити в
машину.}
{382}{}{Правда? За безкоштовно? І що я повинен зробити?}
{383}{}{Дозволь мені задати ще кілька запитань.}
{384}{}{Спробую ще раз. Прощай.}
{390}{}{Ну... розумієш мені потрібен Триступеневий Плазмовий Трансформатор.
Єдине місце де він є це склад.}
{391}{}{Чому б тобі самому його не взяти?}
{400}{}{Так я там себе погано зарекомендував. Влаштував випадково пожежа,
так тепер мене навіть бізко не підпускають. }
{401}{}{Як мені дістати для тебе Плазмовий Трансформатор?}
{410}{}{Візьми Бланк Запиту Інструментів і віддай його Джеремі. Він дасть все, що
попросиш. Бланк можна взяти у Фестаса або Гарольда.}
{411}{}{Де знаходяться Гарольд і Фестус і чи допоможуть вони мені з листом?}
{420}{}{Гарольд в Поселенні, а Фестас в кімнаті управління реактором. Але тобі доведеться трохи похитрить щоб отримати бланк.}
{421}{}{Ти маєш на увазі мені доведеться вкрасти бланк?}
{430}{}{Ну, так. Ну ти можеш позичити його.}
{431}{}{Гаразд, спробую.}
{432}{}{Мені здається мені потрібна і частина його.}
{440}{}{Ти хочеш щоб я розплатився за те, за що повинен тобі?}
{441}{}{Звичайно. Давай подивимося, що ти можеш для мене зробити.}
{442}{}{Поки немає, просто прийшов перевірити, чи живий ти.}
{450}{}{Вибач, у мене зараз немає що комбінуються предметів.}
{451}{}{Поглянь на те, що у мене є ще.}
{452}{}{Здається з мене вистачить. Поки!}
{460}{}{Таак, подивимося... це буде коштувати $[Ціна за комбінування предметів а і б].
Ну, так як?}
{461}{}{Так, дякую.}
{462}{}{Я не думаю, що це те, що мені хочеться. Як щодо чого-небудь ще?}
{463}{}{Ти знаєш, мені поки не потрібно, щоб ти над чим працював.}
{470}{}{Якщо вже я щось зробив, можеш не беспокится - не розвалиться.}
{471}{}{Зрозуміло. Поглянь на це?}
{472}{}{Ти знаєш, мені поки не потрібно, щоб ти над чим працював.}
{500}{}{Куди подівся мій ящик з інструментами. Ти ж начебто обіцяв подарувати мені новий.}
{501}{}{Я повернуся коли раздобуду грошей.}
{502}{}{Мені здається, що мені поки не потрібна твоя допомога. Поки!}
{600}{}{На що ти хочеш щоб я подивився.}
{601}{}{У мене є пістолет і я все думаю...}
{602}{}{Витягнута рука Скитера потягнулася до ваших предметів.}
{603}{}{Іноді люблю бійки з ближнім боєм. Можеш поліпшити моя зброя ближнього бою?}
{604}{}{Гаразд, може пізніше, а поки можна задати тобі ще пару питань.}
{605}{}{Мені більше нічого не треба. Поки.}
{610}{}{[Зауважує ваш .357 магнум] Можу присобачити призикорений зарядник на цю гармату. }
{611}{}{Н-да, мій Пустельний Орел перетвориться в солодку іграшку з таким розширеним магазином.}
{612}{}{Присобачь призикорений заряжатель до мого магнуму.}
{613}{}{Розшир магазин мою Степового Орла.}
{614}{}{Взагалі-то я хотів інша зброя показати.}
{615}{}{Емм... Можна дещо запитати?}
{616}{}{Може я повернуся трохи пізніше.}
{617}{}{Занадто дорого. Повернуся коли буду при грошах.}
{620}{}{Скітер вивчає вашу гвинтівку і повільно киває головою.}
{621}{}{Я можу присобачити приціл на вашу мисливську свинтовку.}
{622}{}{Що може бути краще, ніж маленька гвинтівка з розширеним мазагином.
 Я попрацюю над нею всього за $}
{623}{}{ФН ФАЛ хороша гармата. У мене є для нього інфрачервоний приціл. Він твій за $}
{624}{}{Відмінно... присобачь приціл на мисливську гвинтівку Кольт.}
{625}{}{Присобачь приціл на напівавтоматичну гвинтівку АК-112.}
{626}{}{Присобачь приціл до пістолета ФН ФАЛ.}
{627}{}{Занадто дорого. Я повернуся коли у мене буде більше грошей.}
{630}{}{Еочешь щоб я поліпшив твоя зброя ближнього бою? Я можу сильно
збільшити забійну силу всього за $}
{631}{}{Звичайно.}
{640}{}{Скітер бере предмет і оглядає його з усіх сторін. Почекай поки я тут
 з твого предмета цукерку роблю.}
{641}{}{Окей.}
{650}{}{[Поки ви чекаєте ви можете бачити спину работаюшего Скитера який працює
над вашим зброєю.]}
{651}{}{Почекай...}
{660}{}{[Чим довше ви чекаєте, тим голосніше раздаюется стукіт і брязкіт...]}
{661}{}{[Ви безглуздо насивистываете щось і ковыряете в носі поки Скітер
працює....]}
{670}{}{Тримай, готово! [Скітер простягає вам перероблена зброя] Ну ка, спробуй,
долбани!}
{671}{}{Спасибі, можеш поліпшити інше зброю?}
{672}{}{Спасибі Скітер. Можна ще про щось тебе запитати?}
{673}{}{Спасибі Скітер, щас я випробую його.}
{680}{}{[Скітер зауважує ваш револьвер магнум] Я б міг приробити
до нього швидкісний зарядник за безкоштовно.}
{681}{}{Н-да, мій Путынный Орел перетвориться в солодку іграшку з таким
розширеним магазином.}
{682}{}{Я можу на халяву присобачити всепогодний приціл на цю гвинтівку якщо хочеш.}
{683}{}{Немає нічого краще напівавтоматичної гвинтівки з розширеним магазином.
Можу модернізувати твою абсолютно на халяву.}
{684}{}{ФН ФАл класний пістолет. У мене є інфрачервоний приціл для нього.
Бери, халява!}
{685}{}{Еочешь щоб я тобі поліпшив зброя ближнього бою? Давай його сюди,
 зроблю безкоштовно.}
{700}{}{Ви доставили деталь Скитеру.}
{710}{}{Ви доставили набір інструментів Скитеру.}
{5500}{}{.}