Вікі Fallout
Advertisement
Вікі Fallout
Icon cut contentНаступна інформація заснована на даних вирізаного контенту Fallout і не підтверджена основним каноном.

АГАТА.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout, найстарішої мешканки Шейді Сендс, берегині історії Агати вирізановирізано.

Transcript

{100}{}{Ви бачите літню жінку.}
{101}{}{Ви бачите Агату.}
{102}{}{Агата — сива зморшкувата жінка. Для свого віку вона тримається досить бадьоро.}
{103}{}{Я не хочу мати нічого спільного з негідниками.}
{104}{}{Молодь — наша єдина надія. Втрата Тандем стане для нас жахливим горем.}
{105}{}{Хм-м.}
{106}{}{Гаразд.}
{107}{}{Чому?}
{108}{}{Ти про що?}
{109}{}{Я вірю в тебе. Знайди Танді, врятуй її від цих чудовиськ і приведи до Арадешу. Цим ти допоможеш нашій громаді, а заодно покращиш свою репутацію.}
{110}{}{Арадеш дуже любить свою дочку. Ця любов додає йому сил — а він повинен бути сильним, щоб управляти громадою. Без Танді він помре від горя, а потім і село спіткає та ж доля...}
{111}{}{Я постараюся. Всього доброго.}
{112}{}{Мені не завадила б допомога.}
{113}{}{Хм-м. Подивимося...}
{114}{}{Я відчуваю, як вона мучиться в ув'язненні, відчуваю її ненависть до викрадачів — біль і страждання йдуть з південно-сходу. Я впевнена, вона там. Удачі тобі!}
{115}{}{Спасибі.}
{116}{}{Ти що, погано чуєш? Танді пропала. Я не сумніваюся в тому, що її викрали. Арадеш збожеволів від горя. Це жахливо...}
{117}{}{Кажуть, тобі вдалося врятувати Танді. Ти молодчина! У тебе хороша карма, і тебе чекає блискуче майбутнє!}
{118}{}{Мені так шкода Танді! Вона була славною дівчиною і могла прожити довге, щасливе життя.}
{119}{}{Здрастуй. Це про тебе тут всі пліткують? [Агата зітхає.] Я можу тобі допомогти?}
{120}{}{Гм.}
{121}{}{Хто ти?}
{122}{}{Ти дуже погано виглядаєш. Щось трапилося?}
{123}{}{Чому ти така сумна?}
{124}{}{Відвали, стара.}
{125}{}{В цьому я не можу допомогти тобі, дитя. Хай буде з тобою Дхарма.}
{126}{}{Мене звуть Агата. Я зберігаю історію Шейді Сендс, щоб люди знали своє минуле.}
{127}{}{Розкажи мені про Шейді Сендс.}
{128}{}{А, ну ладно.}
{129}{}{Добре, що ти дбаєш про це.}
{130}{}{Прости, дитя, але я дуже втомилася. Мені потрібно відпочити. Приходь пізніше.}
{131}{}{Так, вірно. [Агата уважно дивиться на вас.] Свою історію потрібно знати, щоб робити менше помилок. На нашу життя часто впливають події, які трапилися давним-давно. Тепер мені потрібно трохи відпочити. Хай буде з тобою Дхарма. Повертайся, коли я відновлю сили, і ми поговоримо.}
{132}{}{Спасибі, що питаєш. Я стара, ось і весь розповідь. Погано сплю ночами. Закриваю очі... [Агата затихає.] І не можу заснути. Це все мої старі хворі кістки...}
{133}{}{Прости. Я дуже втомилася. Може, зайдеш пізніше?}
{134} {} {.}
{135}{}{Гаразд.}
{136}{}{А чому ти так втомлюєшся?}
{137}{}{Я погано сплю ночами, дитя моє. Це все старість.}
{138}{}{Здрастуй, дитя. Ти чудово виглядаєш. Ти щось мені нагадуєш мою дитину...}
{139} {} {?}
{140}{}{Тоді розкажи мені про Шейді Сендс.}
{141}{}{Добре, що ти нормально себе почуваєш.}
{142}{}{Спасибі. Прощай.}
{143}{}{Ти зовсім як моя дочка! У віці декількох місяців...}
{144}{}{Дякую тобі. Дхарма говорив: посієш ввічливість — пожнеш повагу.}
{145}{}{будь Ласка, розкажи мені про що-небудь.}
{146}{}{По-моєму, твій Дхарма ідіот.}
{147}{}{Ти ображаєш старійшину. Будь обережніше.}

Див. також[]

  • AGATHBED.MSG — діалоговий файл ліжка Агати.
Advertisement