Вікі Fallout

Серії Fallout виповнилося 20 років!

READ MORE

Вікі Fallout
Вікі Fallout

Шаблон:Неправильний заголовок

Щоденник солдата Анклаву #1 (англ. Enclave soldier log #1) — голодиск Broken Steel, доповнення до Fallout 3.

Текст запису[]

Transcript

Де ж воно... де воно[1]... так щоб його, де... ну от <крекче>[2] Оооо да! ...Прайм, паршиве ти вилупок[3], ти здохнеш у муках.
Чого? Да ладно?... Вже?... <крекче>...[4] Так-так-так... що ж тут відбувається... <крекче>... Прайм, покидьок ти, тільки дочекайся мене... <крекче>...
...от блін, чого це вона працює[5]?

Місцезнаходження[]

Голодиск з аудіозаписом Самотній Подорожній може виявити на базі ВПС Адамс на трупі солдата Анклаву.

Поява[]

Голодиск «Щоденник солдата Анклаву #1» з'являється тільки у доповненні до Fallout 3Broken Steel.

Галерея[]

Примітки[]

  1. Можливо, «воно» — це психо, яке Подорожній може знайти поруч з тілом.
  2. FO3|Помилки перекладуПомилки перекладу В оригіналі англ. Sighs — зітхає.
  3. ЗШ#Broken Steel|Помилки перекладуПомилки перекладу В оригіналі вираз звучить як big son of a tin bitch — букв. великий син олов'яної суки (пор. tin soldier — олов'яний солдатик).
  4. FO3|Помилки перекладуПомилки перекладу В оригіналі англ. Clears throat — відкашлятися.
  5. FO3|Помилки перекладуПомилки перекладу В оригіналі фраза звучить як How's this thing on? — «Як це включається (працює)?»