FANDOM


Gametitle-FO3



« Гуль ти чи ні, я повинен повідомити, що ти знаходишся на території особистих володінь Алістера Тенпенні. Вхід дозволений тільки постояльцям і за офіційним справах. »

— Шеф Густаво


Шеф Густаво (англ. Chief Gustavo) — персонаж Fallout 3, начальник безпеки Тенпенні-Тауер у 2277 ріку.

Опис Редагувати

До того, як стати начальником служби безпеки Тенпенні-Тауер, Густаво пройшов шлях від простого найманецьа до лідера групи професійних бійців. Містер Берк був врятований Густаво і його групою, після чого найняв його зі своєю командою, щоб сформувати сили безпеки у вежі. Характер — грубий, але добродушний чоловік в особливому стилі «Не читай мені лекції, я просто роблю свою роботу». Тепер же, на посаді начальника служби Густаво іноді стає різким без надмірностей злим босом, коли його команді або його обов'язків загрожує небезпека. Особливо він ворожий по відношенню до гулям. «Хороший гуль — мертвий гуль» — так йому подобається говорити, особливо якщо гулі знаходяться поблизу. Якщо хто-небудь скаже, що не всі гулі є божевільними машинами для вбивств, то він відповість «Це тільки питання часу, перш ніж вони перетворяться в зомбі. Мертвий зараз або мертвий пізніше. Навіщо ризикувати? Крім того, ви надаєте їм послугу».[1]

У 2277 ріку Густаво продовжує очолювати охорону Тенпенні-Тауер, вірно несучи свою службу. На спроби гулей на чолі з Роєм Філліпсом домогтися дозволу на заселення Тенпенні-Тауер Густаво відповідав гулям відмовами і обстрілами при спробах пробитися або домовитися з мешканцями про заселення. На момент підходу Самотнього Подорожнього Густаво в черговий раз спілкується з Роєм Філліпсом інтеркомперед входом в башту. В черговий раз він надає гулю і це остаточно виводить Роя з себе — той іде, поклявшись помститися.

Після того, як місце за інтеркомі звільниться, Самотній Подорожній може зайняти місце Роя, вийшовши на зв'язок з Густаво і попросити його відкрити ворота в башту. Не оговтавшись після численних суперечок з Роєм, Густаво подумає, що досі розмовляє з гулем і спочатку пошле його куди подалі, але потім, отямившись, привітає в трохи урочистій манері Подорожнього. Якщо той не прибув на прохання Містера Берка, то за прохід на територію вежі Густаво вимагатиме 100 кришок. Додатково є можливість переконати його в тому, що Мандрівник хоче укласти з Алістером Тенпенні вигідну пропозицію, після чого він відкриє ворота і, після заходу Подорожнього, привітає його. Надалі Шеф Густаво практично весь свій час буде проводити за центральним столом у Тенпенні-Тауер — хол холі. Ввечері і в нічну пору він буде виходити назовні, відсипаючись на ліжку під навісом.

У свої зміни Густаво часто спілкується з жителями Тенпенні-Тауер, приймаючи подяки від Херберта Дэшвуда, Едгара Веллінгтона II та багатьох інших. Доброзичливий Ірвін Чен називає Густаво на комуністичний мотив товаришем, що сильно дратує останнього, і той не просить його так називати. Періодично до Густаво пристає п'яний Майкл Хоторн, який раніше неодноразово напрошувався на неприємності.

Сам же Густаво при нагоді дякує доктора Бенфілда за надану йому та його підлеглим допомогу. Час від часу шеф набирає невеликі розмови про полювання і патрулюванні, відзначаючи момент приємного почуття задоволення від вбивства радскорпиона з сотні метрів одним пострілом.

Густаво часто сповіщає Маргарет Прімроуз про постачання їжі з Пустки, а також намагається переконати Тіффані Чен та багатьох інших стурбованих жителів вежі про відсутність небезпек.

Згідно словами Сміливця Херберта Дэшвуда Шеф Густаво дотримується політики спочатку стріляти, а потім питай, навіщо прийшли. Приключаясь в Тенпенні-Тауер, Дешвуд викрав у Густаво ключ від генераторної, і у зв'язку з цією втратою Густаво робить дублікат ключа.

Інвентар Редагувати

* Кількість генерується випадковим чином
** Якщо Самотній Подорожній має здатність «Законник» і вб'є Густаво

Продаються предмети Редагувати

Шеф Густаво має великий асортимент предметів на продаж.

Зброя Одяг Медикаменти Боєприпаси
10-мм пістолет
10-мм пістолет з глушником
Бойовий дробовик
Кастет
Кий
Китайський автомат
Кувалда
Лазерна гвинтівка
Лазерний пістолет
«Магнум» кал. 44 опт. приціл
Мініган
Свинцева труба
Снайперська гвинтівка
Штурмова гвинтівка
Антирадіаційний костюм
Шолом бойової броні
Броня рейдерів
Бойова броня
Шкіряна броня
Силова броня
Покращений антирадіаційний костюм
Стимулятори 10-мм патрон
5-мм патрон
5,56-мм патрон
Батарея
Гранатометний постріл
Мікроядерна батарея
Патрон кал. 308
Патрон «Магнум» кал. 44
Патрон з картеччю
Електронний заряд

Квести Редагувати

Icon disambig
Основна стаття: Тенпенні-Тауер (квест)
Густаво дотримується боку вбивства гулей і не хоче допускати їх прав на заселення Тенпенні-Тауер. Він не любитель гулей; він хоче, щоб всі вони були мертві,[2] і саме тому підтримується більшістю населення Тенпенні-Тауер.


Icon disambig
Основна стаття: Сила Атома
Густаво пропустить Самотнього Подорожнього через ворота, якщо той прийшов за завданням містера Берка.

Примітки Редагувати

  • Якщо Алістер Тенпенні загине, а квест «Тенпенні-Тауер» буде вирішено не на користь гулей (або не пройдено взагалі), то Густаво проголосить себе господарем вежі. Він, втім, все одно буде сидіти у вестибюлі, і велика частина його реплік у діалогах залишиться тією ж самою. Запустити гулей за згодою він відмовляється навідріз, тому рішення квесту на користь гулей можливо тільки силовими методами.
Icon cut contentНаступна інформація заснована на даних вирізаного контенту Fallout 3 и не підтверджена основним каноном.
  • У разі мирного заселення труп Шефа Густаво повинен був з'явитися в підвалі Тенпенні-Тауер, де також знаходяться трупи інших жителів вежі. Однак у грі труп не з'являється, незважаючи на те, що з'являється можливість запитати Роя Філліпса про підвалі і різкому зниженні кількості людей у вежі.
Icon cut content Кінець інформації, заснованої на вирізаному контенті Fallout 3


Цитати Редагувати

  • «Ласкаво просимо в Тенпенні-Тауер! Не роби дурниць».
  • «Будь обережніше. І ні на секунду не довіряй цього Рою Філіпсу».
  • «Це смішно. З Роєм Філліпсом не можна домовитися. Повір мені. Але вперед, спробуй його напоумити. Це твої похорони. Вони окопалися в довколишніх тунелях метро. Живуть з бандами диких гулей. Головний вхід вони перекрили. Йди через депо. Удачі, малюк. Вона тобі знадобиться».
  • «Проклятого Роя Філліпса немає — не відповідь. Все хитається поблизу, шукає подачок. Його і таких, як він, тут не люблять. От і все. Якби я був гравцем — поставив би стіс кришок на те, що скоро він щось погане зробить. А тоді Тенпенні буде нервувати. Не люблю, коли Тенпенні нервує. Але у мене немає людей, яких можна послати за головами Роя Філліпса і його зграї ушльопків, інакше я давно поклав би край».
  • «Ніколи не вгадаєш, коли йому закортить здичавіти».
  • «Ти серйозно? Ти не знаєш, хто такі гулі? Я тобі скажу, хто вони такі: ходячий майбутній геморой. Ну так, може, і можна звикнути до того, що у них вигляд, ніби терткою по пиці пройшлися. Але справжня проблема в тому, що очима не побачити. Радіація повільно виїдає їм мізки, і тоді вони перетворюються в зомбі. Я вважаю, краще їх пристрелити до того, як це трапиться».
  • «Брєд якийсь. Нехай ці брудні тварини і далі копошаться в тунелях метро. Сюди вони вселяться тільки через мій труп».
  • «Тенпенні наплювати, скільки у них там кришок, хоч ціла гора. Гулей він сюди не пустить. Нехай ці гулі перестануть смердіти і йдуть псувати нерви кому-небудь ще.
  • «Коли-небудь твоє добре серце принесе тобі таку купу проблем... Слухай, дитино, все гулі врешті-решт перетворюються на зомбі і дичавіють. Це тільки питання часу. Вбивай їх, як тільки побачиш. Всім тільки краще буде. Спасеешь кого-небудь від того, що вони його розірвуть, а їм евтаназія знову ж».
  • «Я своїм хлопцям кажу: поки роботу не зробиш — до мене можеш не сунутися».
  • «Рой Філліпс зі своєю бандою окопався десь в тунелях метро на станції Уоррінгтон. Головний вхід вони перекрили. Спробуй пробратися через депо».
  • «Тут є аварійний вхід в тунелі, ну знаєш, які ще від бомб будували. Ми підключилися до енергомережі метро і маємо наші генератори»
  • «Тенпенні ніколи не затримує зарплату. І платить не економлячи, так і соцпакет відмінний».
  • «Слухай, малюк. Мені плювати, що ти там про них думаєш. Якщо Тенпенні не дасть розпорядження... Їх сюди не пустять. І крапка. Досить витрачати мій час!»
  • «Сказано ж тобі було — забирайся к чортовій матері звідси! Не потрібні Тенпенні твої нещасні кришки, а мені не потрібен геморой. В останній раз повторюю... А ну забирай свою гниючу, потворну, смердючу гульскую дупу з особистої території містера Тенпенні!» (Густаво за интеркому переплутав Подорожнього з Роєм)
  • «Чого? Ох. Вибач. Я думав, ти один з цих чортових гулей, яким нема чого робити. Ти знаходишся на території особистих володінь Алістера Тенпенні. У тебе є причина бути тут?»
  • «У тебе ні грошей, ні розуму немає. Спочатку заглянь до себе в гаманець, а потім обіцяй людям подарунки. Ось що я тобі скажу: Якщо ти нашкрябаєш 100 кришок, я, можливо, і впущу тебе роздивитися. Удачі. І постарайся там не померти».
  • «Послухай. Я тисячу разів казав цим гулям, я не можу впускати кожного волоцюгу, який приходить до воріт. У тебе важлива справа чи що?»
  • «Непоганий захід, малюк. Я знаю всіх, хто тут живе, навіть новеньких. Робота у мене така, а я до своєї роботи ставлюся серйозно. А ще моя робота — розбиратися з усіма, кого я визнаю загрозою містерові Тенпенні та його майну. Стій собі там на здоров'я хоч весь день. Мені наплювати».
  • Ключ тільки один, він у мене, і я його тобі не дам. Одного разу я його втратив, довелося робити новий. Тенпенні мені трохи голову не відірвав. Так що забудь» (про вхід в генераторну)
  • «Спасибі за вашу турботу, доктор. Просто ми всі трохи напружені, а хлопцям потрібно спустити пар. Не турбуйся. З ними все буде в порядку».
  • «Заздрю твоїй спокійного життя, Дешвуд. Але це правда. Не можна не випробувати почуття задоволення, заваливши радскорпиона одним пострілом зі ста метрів».
  • «Чен. Прокляття. Клич мене шеф. Шеф Густаво! А то вся ця нісенітниця з товаришами мені на нерви діє».
  • «Це дуже мило з вашого боку, міс Прімроуз. Але краще, якщо вони не будуть на короткій нозі з постояльцями. Так зручніше зберігати дисципліну і нагадувати їм, навіщо вони тут.
  • «Я на службі. Хоторн, ти в порядку? Не хочу, щоб знову все вийшло, як в той раз».
  • «Ти даремно втрачаєш час. Не хочу повторювати одне і те ж. Зброя заряджена. Мені б не хотілося, щоб воно випадково вистрілила в твою сторону».
  • «Та все те ж саме. Бачиш вдалині щось велике і потворне. Расстреливаешь до чортової матері. Підходиш, перевіряєш, здохла чи ні. Повторювати до посиніння».
  • «Вони цього не заслужили. Але... а, ладно, якого чорта! Будь ласка, міс Прімроуз. Якщо вам це подобається, надсилайте їм що завгодно.»
  • «Дуже... детальна робота, місіс Веллінгтон. А інші постояльці знають, що ви склали докладний опис їхніх звичок і розпорядку дня?»
  • «Боюся, це вкрай малоймовірно, місіс Чен (про можливість нападу гулей на вежу)»

Поява Редагувати

Шеф Густаво з'являється тільки у Fallout 3.

Галерея Редагувати

Примітки Редагувати

  1. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стор 95-96.
  2. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стор 266.
‏‎
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.