FANDOM


Gametitle-FO3Gametitle-FO3 BS



« Якщо броня не захистить твоє життя, я поверну тобі сто відсотків вартості. »

— Тюльпан


Тюльпан (англ. Tulip) — персонаж Fallout 3, гуль, торговець у Підземеллі.

Опис Редагувати

Власниця магазину Підземелля відома своєю хитрістю з точки зору бізнесу. Вона отримувала і продавала безліч товарів, має саму велику добірку речей серед торговців на Столичного Пустища і захищає свої ділові інтереси з конкурентоспроможними цінами і унікальною здатністю отримати унікальні предмети. Тюльпан проводить більшу частину свого часу в магазині, але бере собі їжу в закладі «У Керол», виходячи з магазину, за яким пильно слідкує Квінн.[1] По поверненню в магазин, та відпускає Квінна. Квінн, будучи її приятелем, допомагає Тюльпан з поставками товарів зі Столичної Пустки.[2]

Читаючи у вільний час довоєнні буклети музею та «Втрачений рай», Тюльпан також проводила свій вільний час з Данбаром, часом сидячи і сумуючи з ним.[3]

Тюльпан для більшості людей і гулей потай контактує з Залізницею та поінформовано щодо історії з андроїдом.

Інвентар Редагувати

Одяг Зброя Інші предмети На трупі
Одяг найманця-авантюриста Ключ від «Магазину Підземелля»
Вухо*

* Якщо Самотній Подорожній має здатність «Найманий вбивця» і вб'є Тюльпана

Квести Редагувати

Примітки Редагувати

  • Хоч Тюльпан і спить на ліжку, це не заважає їй торгувати відразу після пробудження. Після подальшої розмови вона залишиться нерухомо стояти між ліжком і огорожею.
  • За словами Грети, у Тюльпан в її магазині вже давно ніхто нічого не купує.
  • Тюльпан продає одну з трьох схем залізничної гвинтівки.

Цитати Редагувати

  • «Спочатку тут після війни жило всього кілька людей. Ця будівля була одним з небагатьох, які не розвалилися і не згоріли. По-моєму, Керол — як раз з тих, перших жителів. Але роки йшли, і звістка розносилася по Пустками. Там і тут жили гулі. Вже зовсім небагато залишилося. Більшість або здичавіло, або переселилося сюди. Напевно там, зовні, ще є гулі, але всі, у кого голова на плечах — тепер у Підземеллі».
  • «Немає. Супермутанти нас не чіпають. Напевно, те, що вони роблять з людьми, з нами просто не зробити. Братство Сталі відкриває по нас вогонь, коли ми виходимо на поверхню, але сюди вони не потикаються. Забрідали якісь работорговці і рейдери, але Харон, Цербер і всі інші швидко з ними розібралися. Мені так здається, це для всіх добре, що ми нікому не заважаємо».
  • «За чутками, Пінкертон з Ривет-Сіті зробив йому все в кращому вигляді. Цей робот навіть не знає, що він — робот. Але його все ще шукають. Так що краще ми поки заляжем на дно».
  • «Вони деякий час тому шукали крутого техніка. Кого-небудь, хто вмів хімічити з пам'яттю андроїда. Але ти краще зав'язуй з розпитуваннями. Мисливці Співдружності раніше його вистежують. Ми закрили залізницю, зараз це небезпечно».
  • «Ох. Нам довелося закрити залізницю. Стало надто неспокійно. Навіть розмови про це піддають людей небезпеки. Ці мисливці Співдружності не жартують».
  • «Ти знову тут! Ух... ух ти! Ти і правда тут! Що тобі потрібно?»
  • «Ну... ми їх витрачаємо у Керол. Або у Дев'ятому колі, але там мені не подобається. Решту віддаємо Квінн, щоб поміняв зовні на те, що нам потрібно».
  • «У мене є як раз те, що тобі потрібно, хочеш глянути? Будь ласка, скажи так...»
  • «Та ні. Правду тобі сказати, якщо тут хтось хоче отримати гармату, у нього вона вже є. Велику частину часу я тут сиджу, читаю старі книжки і буклети. Так можна дізнатися стільки всього цікавого!» (на питання Самотнього Подорожнього «У тебе не дуже багато клієнтів, так?»)
  • «Це була частина Історичного музею. Ця виставка була присвячена того, що трапляється після смерті: пекло і все таке. Дуже багато було про стару книжку, називається Втрачений рай. Це про одного мужика, який відправився в пекло. Цікаве читання. Я знайшла цілий ящик цих книжок в одній із задніх кімнат. Ось, тримай. Нікому тут вони не цікаві».
  • «О-О, великий куш. Все краще, ніж нічого. Краулі збирається у великий похід. Він щось задумав, але тримає рот на замку».
  • «Повертайся скоріше!.. Будь ласка,».
  • «Повертайся в будь-який час! Тут... Тут трохи самотньо».

Поява Редагувати

Тюльпан з'являється у Fallout 3 та згадується у доповненні до Fallout 3Broken Steel.

За лаштунками Редагувати

Книга, яку дарує Тюльпан, є відсиланням до епічної поеми англійського поета XVII століття Джона Мільтона «Загублений рай» терміналі Тюльпан містить уривки з 4-х книг цієї поеми (I, II, IV і VIII, вся поема складається з 12-ти). Кажучи, що книга розповідає про одного мужика, який відправився в пекло», Тюльпан плутає сюжет «Втраченого раю», побудованого на Книзі Буття, з першою частиною «Божественної комедії» Данте — «Ад».

Примітки Редагувати

  1. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стор 101.
  2. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стор 92.
  3. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стор 90-91.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.