Наступна інформація заснована на даних Fallout Shelter і деякі деталі можуть конфліктувати з основним каноном. |
« | Давайте скористаємося костюмами рейдерів! Надішліть жителів шпигувати за одним з таборів рейдерів. | » |
— Опис |
Стеження за рейдерами! (англ. Spy on Raiders!) — завдання дня Fallout Shelter.
Отримання[]
Ці завдання з'являються щодня в списку доступних завдань. Завдання можна пропустити, натиснувши «X» в лівому верхньому кутку карти завдання. Завдання можуть повторюватися.
Проходження[]
Тип локації, як і її внутрішній устрій випадкові. При переміщенні по локації можуть зустрітися випадкові противники.
Для виконання завдання жителям необхідно поговорити з трьома групами рейдерів:
- У діалозі з першою групою при виборі другого варіанту відповіді бою не буде;
- У діалозі з другою групою при виборі першого і другого варіантів відповіді бою не буде;
- У діалозі з ватажком тільки при виборі четвертого варіанту відповіді буде бій.
Діалоги[]
Початок діалогу | Можливі репліки жителів | Відповідь персонажа | |
---|---|---|---|
A | |||
Хто це у нас? Хочете приєднатися до Костоломам? З чого ви вирішили, що нам підходите? |
Ми дуже любимо кістки. І... ммм... ламати їх... Ну, щось в цьому роді... | В якому ще роді? Рейдери так не говорять! Бий їх! | |
Ми — самі круті рейдери в Пустки! Геть з дороги! | Про так. Я відчуваю вашу лють. Заходьте! | ||
Насправді ми — переодягнені мешканці Сховища. Ми тут, щоб шпигувати за вами! | Ага, звичайно. Стоп, правда, чи що? Вам кінець! | ||
Нові рекрути. Розкрию вам один секрет: вам потрібно як можна швидше звідси тікати. Спочатку ламати кістки весело, але рано чи пізно ці психи накинуться на вас. |
Схоже, ти сам хочеш зав'язати з рейдерством. | Хм, знаєте що? Так, вже пора. Я піду звідси при першій же можливості. | |
Ти просто слабак! А ми будемо вічно ламати кістки! | Кого ви називаєте слабаком? Я кому хочеш кістки переламаю! | ||
Ти не міг би це повторити? Нам треба це записати — ми ж сюди шпигувати прийшли. | Постривай. Що? Ви — шпигуни? Бий їх! | ||
Знаєш що? Ми просто тебе вб'ємо. | Що? Зрадники? Вбити їх! | ||
Перед вами Хрускіт Кісточок, ватажок Костоломів! Гадаю, ви хочете отримати свою частку видобутку з останнього рейду? |
Точно, і ми б не відмовилися від нової зброї! | Відмінно. Ну, йдіть, влаштовуйте хаос. | |
Нам потрібні медикаменти, бос! | Ну добре. Ось, візьміть це і йдіть! | ||
Може, мотлох? Хочеться зробити з нього всяке. | Добре, у Костоломів багато мотлоху. А тепер ідіть! | ||
Здохни, чортів рейдер! | Що-о? Зрадники?! | ||
B | |||
Ми — Визжащие Яструби. Великі страшні птахи, ясно? Тому в бою вам потрібно буде кричати: «РА-А-А-А!» Ясно? |
Це просто неймовірно тупо. | Хочете сказати, що ми тупі? Все, вам кінець! | |
РА-А-А-А! | Відмінно! Можете йти далі. | ||
Насправді ми — переодягнені мешканці Сховища. Ми тут, щоб шпигувати за вами! | Ага, звичайно. Стоп, правда, чи що? Вам кінець! | ||
РА-А-А-А! Ласкаво просимо в Визжащие Яструби, птенчики мої! Ви, схоже, хлопці непогані. Сподіваюся, ця рейдерська життя вас не зламає, як вона зламала мене. |
Ще не пізно змінити своє життя. | Знаєш що? Ви праві! Я заслуговую більшого! | |
РА-А-А-А! | Ага. Відмінно кричіть, пташенята. Може, підете далі? | ||
Ти не міг би це повторити? Нам треба це записати — ми ж сюди шпигувати прийшли. | Постривай. Що? Ви — шпигуни? Бий їх! | ||
Знаєш що? Ми просто тебе вб'ємо. | Що? Зрадники? Вбити їх! | ||
Перед вами Дзьоб, ватажок Верескливих Яструбів! Гадаю, ви хочете отримати свою частку видобутку з останнього рейду? |
Точно, і ми б не відмовилися від нової зброї! | Відмінно. Ну, йдіть, влаштовуйте хаос. | |
Нам потрібні медикаменти, бос! | Ну добре. Ось, візьміть це і йдіть! | ||
Може, мотлох? Хочеться зробити з нього всяке. | Думаю, ми можемо поділитися припасами. А тепер ідіть! | ||
Здохни, чортів рейдер! | Що-о? Зрадники?! | ||
C | |||
Хто це у нас? Ви хочете вступити в нашу банду? Ми — Колючі Шипи. Ми настільки круті, що навіть у наших шипів є шипи. |
Це просто неймовірно безглуздо. | Що ви сказали? Вбити їх! | |
Таку кількість шипів може бути тільки у найкращих рейдерів! | Ха-ха! Це точно! Можете йти далі. | ||
Насправді ми — переодягнені мешканці Сховища. Ми тут, щоб шпигувати за вами! | Ага, звичайно. Стоп, правда, чи що? Вам кінець! | ||
Ви нещодавно стали Шипастыми Шипами? А хто взагалі придумав цю назву? Я вже давно в рейди, але такий тупий банди мені ще не траплялося. |
Тобі варто піти. Напевно ти зможеш якось виправити своє життя. | Знаєш що? Ви праві! Я заслуговую більшого! | |
Шипи — найкращі! Але назва потрібно змінити на Шипасто Колючі Шипи! | Ох. Ну гаразд. Робіть що хочете. | ||
Ти не міг би це повторити? Нам треба це записати — ми ж сюди шпигувати прийшли. | Постривай. Що? Ви — шпигуни? Бий їх! | ||
Знаєш що? Ми просто тебе вб'ємо. | Що? Зрадники? Вбити їх! | ||
Я — Шип, ватажок Шипастых Шипів! Гадаю, ви хочете отримати свою частку видобутку з останнього рейду? |
Точно, і ми б не відмовилися від нової зброї! | Відмінно. Ну, йдіть, влаштовуйте хаос. | |
Нам потрібні медикаменти, бос! | Ну добре. Ось, візьміть це і йдіть! | ||
Може, мотлох? Хочеться зробити з нього всяке. | Думаю, ми можемо поділитися припасами. А тепер ідіть! | ||
Здохни, чортів рейдер! | Що-о? Зрадники?! | ||
D | |||
Хто це у нас? Ви хочете вступити в нашу банду? Ми — Вогняні Кулі. Ми стріляємо в людей, а потім їх підпалюємо. |
Звичайно. Ми... ммм... обожнюємо і те і інше. Чесно. | Ви брешете! Вам кінець! | |
Кулі і вогонь? Те, що потрібно! | Ось це по-нашому. Можете йти далі. | ||
Насправді ми — переодягнені мешканці Сховища. Ми тут, щоб шпигувати за вами! | Ага, звичайно. Стоп, правда, чи що? Вам кінець! | ||
А я і не знав, що у Вогняних Куль з'явилися новачки. Якщо чесно, то мені набрид запах диму і пороху. |
Роби так, як буде краще для тебе. | Так, я вже прийняв рішення. Потрібно валити від цих придурків. | |
А квіти ти будеш стріляти і палити? | Немає. Не буду. Не важливо. Просто йдіть звідси. | ||
Ти не міг би це повторити? Нам треба це записати — ми ж сюди шпигувати прийшли. | Постривай. Що? Ви — шпигуни? Бий їх! | ||
Знаєш що? Ми просто тебе вб'ємо. | Що? Зрадники? Вбити їх! | ||
Ви говорите з Інферно, ватажком Вогняних Куль. Гадаю, ви хочете отримати свою частку видобутку з останнього рейду? |
Точно, і ми б не відмовилися від нової зброї! | Відмінно. Ну, йдіть, влаштовуйте хаос. | |
Нам потрібні медикаменти, бос! | Ну добре. Ось, візьміть це і йдіть! | ||
Може, мотлох? Хочеться зробити з нього всяке. | Думаю, ми можемо поділитися припасами. А тепер ідіть! | ||
Здохни, чортів рейдер! | Що-о? Зрадники?! | ||
E | |||
Хто це у нас? Ви хочете вступити в нашу банду? Ми — Безбашенні Бюрократи. Протикаємо людей гостро наточеними олівцями. |
Якщо чесно, то нам більше подобаються ручки. | Ну все. Вам кінець! | |
Нарешті знайшлися люди, які розуміють, що каліграфія — це смертельно небезпечне мистецтво! | Ось це по-нашому. Можете йти далі. | ||
Насправді ми — переодягнені мешканці Сховища. Ми тут, щоб шпигувати за вами! | Ага, звичайно. Стоп, правда, чи що? Вам кінець! | ||
Ви хто? Нещодавно стали Бюрократами? Я з цією бандою з самого початку. Мені хотілося, щоб ми називалися Ластики. |
Так чому б тобі не піти та не створити власну банду? | Знаєте що? Ви справу говорите! Пора почати нове життя! | |
Краще Бюрократів нікого бути не може. Бюрократія переможе все! | Так, напевно. Слухайте, мені пора. | ||
Ти не міг би це повторити? Нам треба це записати — ми ж сюди шпигувати прийшли. | Постривай. Що? Ви — шпигуни? Бий їх! | ||
Знаєш що? Ми просто тебе вб'ємо. | Що? Зрадники? Вбити їх! | ||
Перед вами Скріпка, ватажок Безбашенних Бюрократів! Гадаю, ви хочете отримати свою частку видобутку з останнього рейду? |
Точно, і ми б не відмовилися від нової зброї! | Відмінно. Ну, йдіть, влаштовуйте хаос. | |
Нам потрібні медикаменти, бос! | Ну добре. Ось, візьміть це і йдіть! | ||
Може, мотлох? Хочеться зробити з нього всяке. | Думаю, ми можемо поділитися припасами. А тепер ідіть! | ||
Здохни, чортів рейдер! | Що-о? Зрадники?! |
Примітки[]
Завдання має п'ять варіантів, що розрізняються між собою діалогами і нагородами.