FANDOM


Gametitle-FO4
Icon disambig
У Вікі Fallout є статті про інших персонажів з іменем Рекс.

« Я думав, що зможу цивілізувати цих дикунів, розповівши їм про культуру. »

— Рекс Гудман


Рекс Гудман (англ. Rex Goodman) — персонаж Fallout 4, радіоведучий, актор.

Опис Редагувати

Раніше працював на радіостанції WRVR, але пізніше відправляється в Трініті-тауер з надією того, що йому вдасться донести до супермутантів культуру, намагаючись таким чином згорнути їх з шляху насильства. На жаль Рекса мутанти не оцінили його старання у вигляді декламацій з Макбет, і вирішили замкнути його на вершині вежі з єдиним співчуває йому, супермутантом по імені Силач. У замкненій кімнаті з Рексом і Силачем виявилося радіо, яке Рекс почав використовувати, щоб покликати на допомогу. Супермутанти знали про його радіопередачах і не перешкоджали їх трансляції, сподіваючись на те, що цей заклик про допомогу заманить побільше людей в лігво супермутантів.

Зблизившись з Силачем, Рекс Гудман періодично розповідає йому уривки з п'єси Шекспіра «Макбет». з-за чого той привернув Силача до себе. Силач, зрозумівши буквально і увірувавши в те, що «бальзам прекраснодушия» з п'єси — це те, що робить людей сильнішими, навіть самих сильних супермутантів, і якщо він знайде і вип'є його, то стане сильніше будь-якого представника людській раси.

Інвентар Редагувати

Одяг Зброя Інші предмети
Брудний коричневий костюм

Квести Редагувати

Вихід на уклін • Якщо Рекс врятувався, то він піде назад на радіостанцію WRVR, де продовжить свою кар'єру на радіо. Надалі його можна зустріти там.

Примітки Редагувати

У напрямку до радіостанції WRVR Рекс буде перетинати Причал «Егрет-турс», де він безрезультатно намагається пройти шлях по мосту. Втім, це не завадить йому дістатися до станції, якщо залишити його.

Цитати Редагувати

  • «Так от щодо бальзаму простодушності. Це з „Макбета“. Силач вірить, що це — секрет сили людей. Тому він хоче, щоб ми допомогли знайти йому бальзам».
  • «Я підніму нам настрій цитатами з Барда...».
  • «Прощай, прощай; хвилини розлуки виконані настільки солодкого страждання...» (репліка Люцио з «Заходи за міру»)
  • «З таким розумом недовговічні діти» (репліка з Глостера «Король Річард Третій»)
  • «Пекло опустіло, всі чорти сюди зійшлися звідти» (репліка Аріель з п'єси «Буря»)
  • «Тобі, невзгода, я відкрив обійми. На думку мудреців, то шлях наймудріший» (репліка короля Генріха з п'єси Шекспіра Генріх VI).
  • «Сумнів – зрадник,[1] з-за нього ми багато втрачаємо, боячись ризикнути» (репліка Люцио з п'єси «Заходи за міру»)
  • «Боягуз багато разів до смерті помирає; Сміливець одного разу лише вкушає смерть» (репліка Юлія Цезаря в однойменній п'єсі в перекладі І. Б. Мандельштама)
  • «Йду, здійснилося, дзвін кличе» (з п'єси «Макбет»)
  • «Я повернуся в WRVR і продовжу свою кар'єру на радіо».

За лаштунками Редагувати

Великодні яйця в Fallout 4Question Icon Рекс Гудман цитує уривки з деяких п'єс Вільяма Шекспіра — «Заходи за міру», «Король Річард Третій», «Буря», «Юлій Цезар» і «Макбет».

Примітки Редагувати

  1. У перекладі М. А. Зенкевича замість коми стоїть двокрапка.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.