Capital Wasteland
Редагувати
Пропоную перекладати Capital Wasteland як Столичні Пустоші One.pretorius (обговорення) 16:13, грудня 15, 2016 (UTC)
- Пустка всього одна, отже вживається в однині. Слова "пустошь" немає в українській мові, тому слід називати або "пусткою", або "пустищем".
Talk Mix Gerder Contributions
Community content is available under CC-BY-SA
unless otherwise noted.