У Вікі Fallout є статті про інших механіках. |
« | Ви бачите брудного механіка. Під шаром машинного масла і мастила ледве можна розрізнити риси його обличчя. | » |
— Опис в грі |
Механік (англ. Mechanic) — безіменний персонаж Fallout 2.
Опис[]
Механіки працюють на Ти-Рея у майстерні Нью-Ріно. Зустріти їх, як і побачити майстерню, можна тільки після того, як Хайвеймен Обраного вкрадуть.
Механіки добре розбираються в автомобілях, недавно викрадений ними Хайвеймен не виняток.
Характеристики[]
Шаблон:Характеристики істот FO2Розумний раб
proto}}}
40
5 5 4 5 5 4 7 | 38 4 7 150 0 | 10 1 7% 20% 8% |
0 / 0% 0 / 0% 0 / 0% 0 / 0% 0 / 0% 0 / 0% 0 / 500% |
<Template error> Відсутня сторінка-джерело: Характеристики істот Fallout 2/3.<Template error> Відсутня сторінка-джерело: Характеристики істот Fallout 2/3.<Template error> Відсутня сторінка-джерело: Характеристики істот Fallout 2/4.<Template error> Відсутня сторінка-джерело: Характеристики істот Fallout 2/6.<Template error> Відсутня сторінка-джерело: Характеристики істот Fallout 2/6.Шаблон:Характеристики істот FO2
Інвентар[]
Одяг | Зброя | Інші предмети |
---|---|---|
Одяг Металева броня Шкіряна куртка |
Викидний ніж Дробовик Кастет Кувалда Ніж Монтування |
$ Самогон Пиво Пиво «Гамма-ковток» Картеч, 12 калібр |
Квести[]
Знайти свій викрадений автомобіль • Вони будуть охороняти автомобіль і якщо Обраний спробує сісти в нього, після кількох попереджень на нього нападуть.
Цитати[]
- «'Хайвеймене встановлена повністю аналогова система, 800 і більше кінських сил, розгін від 0 до 60 менше, ніж за секунду.».
- «Непогана машина, але особисто я віддаю перевагу Омні.».
- «'Хайвеймен - відмінний автомобіль, Крисалис точно вміли робити машини.».
Примітки[]
Їх звернення до Обраного зміняться, якщо він (в порядку зменшення пріоритету):
- носить будь-яку силову броню
- жінка-порнозірка або жінка з Привабливістью більше 5
- чемпіон з боксу
- наближений однією з сімей
Поява[]
Механік з'являється тільки у Fallout 2.
За лаштунками[]
Локалізатори загубили відсилання до фільму «Бріолін» 1978 року, заховані в діалоговому файлі:
- рядок 304: «Вперед, блискавка, вперед» (англ. Go, greased lightning, go — слова з пісні «Greased Lightnin'»);
- рядок 305: «Мастило-мастило-мастило... тыдых-пух-пух...» (некоректний переклад англ. Grease is the word that I heard... dum dum dum dum... — слова з пісні «Grease»).
|