FANDOM


Gametitle-FNVGametitle-FNV DMGametitle-FNV HHGametitle-FNV OWBGametitle-FNV LR

« Дика пустка тягне самих дивних і навіть божевільних мешканців постапокаліптичній Америки. Не для слабких духом і не для занадто серйозних. »

— Внутрішньоігрові опис



« Особливість «Дика пустка» перетворює трохи «звичайних» випадкових зустрічей в пустотах в божевільні і неймовірні! Не вибирайте цю особливість, якщо не хочете, щоб ваші пригоди в Fallout стали трошки божевільними. »

— Підказка на завантажувальному екрані


Дика Пустка (англ. Wild Wasteland) — особливість, яка з'являється тільки в Fallout: New Vegas. Додає, а в деяких випадках змінює з гумором існуючі випадкові зустрічі і локації, хоча і неканоничные.

Опис Редагувати

В інтерв'ю Кріс Авеллон зазначає, що риса «Дикої Пустки» додає відсилання на старий контент Fallout та Fallout 2 щодо спеціальних зустрічей. Гравці без «Дикої Пустки» знайдуть менше дурних аналогій в місцях, де вона щось змінює. За даними Джоша Сойєра, особливість була додана в якості компромісу, оскільки різні члени команди часто пропонували «безглуздий» контент, інші ж думали, що він буде недоречним.

У грі події, змінені/викликаються цією особливістю, будуть позначені:

  • музикою в стилі прибульців;
  • сполученням «...» та іконкою Волт-Бою, ідентичною значку особливості.

Якщо включена консольна команда tcl, музики і Волт-Бою не буде.

Вплив Редагувати

Тут наведено перелік тих змін, які привносить особливість «Дика Пустка».

Назва події Короткий опис з зазначенням можливих вигод і «великодніх яєць» Короткий опис події при відсутності особливості
Холодильник Індіани Джонса

Трохи вище шляху, що виходить з Гудспрингс, можна виявити зламаний холодильник, в якому лежить скелет чоловіка в капелюсі. Це пряме відсилання на фільм «Індіана Джонс і Королівство кришталевого черепа», на початку якого Джонс намагається врятуватися від атомного вибуху в холодильнику.

Джонні П'ять Тузів

Досліджуючи місцевість на південь від Гудспрингс на прохання Бартона Торна, Кур'єр знаходить на горі мертвого старателя Джонні. Поруч з тілом можна побачити скляний глечик, чотири трефових туза на столі і п'ятий на землі поряд, а також чотири червоних м'яча.

Це відсилання на так і не запущену гру Zybourne Clock, а точніше на її головного героя, «Джонні П'ять Тузів». Чотири кулі на краю скелі — метафоричне пояснення подорожей у часі.

Будучи представленим на форумах Something Awful, проект відрізнявся сумнівної художньої цінності і настільки заплутаним сюжетом, що швидко став мемом, на жаль, не дуже зрозумілим для російськомовних гравців.

Зоряні війни

У Ниптоне у другого будинку на схід від ратуші лежать два скелета, Оуен і Беру, що є відсиланням до четвертого епізоду саги «Зоряні війни». У фільмі так звуть дядька і тітку Люка Скайуокера, побитих і спалених імперськими штурмовиками.

Колодязь Джиммі

Після відвідин хатини Філдса Рекс загавкає (не обов'язково відразу), і відкриється незвичайний діалог з ним, в ході якого можна буде дізнатися про розташування нової локації (колодязь Джиммі), де можна буде знайти ексклюзивне пневморужье «Дитя Абилина». Сама ця зустріч є одночасною даниною схожому квесту Fallout 2 та відомому телесеріалу «Лессі».

Колодязь не з'явиться ні в жодному разі, а саме унікальне пневморужье можна буде знайти в хатині Філдса.
Зустріч з прибульцями

У північно-західному куті карти, північніше ферми Хоровіца/або праворуч по карті від ранчо «Перекоти-поле» можна знайти пошкоджений космічний корабель і трьох інопланетян, у одного з них (капітана Чужих) можна знайти бластер Чужих.

Це відсилання до спеціальної зустрічі Fallout «Розбита тарілка».

Приблизно в тому ж районі можна знайти групу агресивних найманців, у яких можна буде забрати YCS/186
Свята осколкова граната

У таборі Серчлайт у підвалі другий церкви з'являється три святих осколкових гранат. Це відсилання до фільму «Монті Пайтон і Священний Грааль». Крім того, це данина Fallout 2, де у вигляді посилань до того ж фільму — була Свята граната і дві пов'язані з нею спеціальні зустрічі. Також при першому відвідуванні «Срібною лихоманки» її можна знайти у людини, яка розмовляє з Глорією Ван Графф, убивши його або обікравши.

Замість гранат на столі будуть лежати 2 ядерних заряду «Товстуни».
Romanes eunt domus

Напис латинською мовою на стіні штаб-квартири легіонерів у Коттонвуд-Коув. Є відсиланням до сцени з фільму «Житіє Брайана» групи «Монті Пайтон»: Брайан вночі робить на стіні вкрай безграмотну напис, яка, на його погляд, повинна означати «Римляни, забирайтеся додому» (а значить насправді щось на кшталт «Романи йдуть додому»). Римський центуріон ловить Брайана на місці злочину, вказує на граматичні помилки і змушує їх виправити і переписати цю фразу сто разів. Також це натяк на відому фразу «Янкі, забирайтеся додому» часів В'єтнамської війни.

Містер Нью-Вегас

Діджей Радіо Нью-Вегас іноді вимовляє жарт: «Знаєте, я якось спробував виміряти свій чарівність на „Віт-про-матики“. Машина спалахнула яскравим полум'ям».

Детектив Крузо
Icon disambig
Основна стаття: Їжа для гурманів
Приватного детектива, чий труп можна знайти в закритому на ключ номері «Ультра-Люкс», кличуть Крузо. Його зовнішність змальована з детектива Гораціо Кейна, персонажа серіалу «C. S. I.: Місце злочину Майамі», якого грав актор Девід Карузо. Або ж є відсиланням до фільму «Рожева пантера», де головним героєм був детектив Жак Клузо.
Детектива звати Джей Барнс, і у нього зовсім інша зовнішність.
Банда Мод
Icon disambig
Основна стаття: Грабіжниці Мод
При виході з Сирулиен Роботікс, на головного героя нападає група з трьох жінок похилого віку (відома, як банда Мод) з іменами Сердита Гайда, Злопам'ятна Рут і Шкідлива Мод. Вони носять довоєнну весняну одяг і озброєні качалками.

Швидше за все, це посилання на скетч групи «Монті Пайтон» «Пекельні Бабусі». П'яниці Фрисайда Джеймс Гаррет «Атомному Ковбоя» можуть час від часу згадувати про них.

Старенькі не з'являться

Гігантські щури

У деяких підземеллях, наприклад в печері Брок або колекторах Нью-Вегаса, можна зустріти «Гризунів незвичайного розміру», в півтора-два рази крупніше інших щурів. В оригіналі вони називаються U. S. R. O. (rodents of unusual size).

Це відсилання до твору У. Голдмана «The Princess Bride» (на жаль, маловідомого російськомовної публіки) і мешканцям Вогняного Болота.

Бій у дамби Гувера
  1. Коли починається бій на дамбі Гувера, серед інших радіопереговорів можна почути: «they're coming out of the walls man! They're coming outta the damn walls» і «Game Over Man! GAME OVER!» («Вони зі стін лізуть! Вони лізуть з чортових стін» і «Гра закінчена, хлопець! ГРА ЗАКІНЧЕНА!»). Перша фраза — це відсилання до фільму «Aliens» («Чужі»), її вимовляє Вільям Хадсон під час першої перестрілки з чужими. Другу фразу той же Хадсон вимовляє після аварії корабля.
  2. Якщо обшукати кімнати у центру управління (там, де раніше знаходився Фантастік), можна натрапити на трьох сотників Легіону, поруч з проломом у стіні. Біля їхніх ніг лежать троє мертвих бійців НКР, один з них названий рядовим Хадсоном. Ситуація виникне, тільки якщо негайно шукати цю кімнату, відразу після сигналу по радіо.
Та Сама

Недалеко від поста рейнджерів «Браво» з'явиться ядерна бомба. Вона точнісінько така ж, як і та, в Мегатонне. Її можна знешкодити і отримати корисні речі.

Розмову з послом Крокером
Icon disambig
Основна стаття: Королівський гамбіт
посольстві НКР, при розмові з послом Крокером, щодо ситуації з Королями і проблемою з Пейсером, можна вибрати варіант діалогу: «Ех, прощай моя надія на те, що ти підкажеш». На що той обурено відповість: «Чорт забирай, я посол, а не лікар. Доведеться знайти інший спосіб.», що є прямим відсиланням до серіалу «Star Trek», де доктор Леонард Мак Кой постійно блищить подібними фразами. Також існує інтернет-мем: i'm a doctor, not a...
При відсутності особливості відповідь буде «Боюся, я тут поганий помічник. Моя професія — люди і політика, а не медицина».
Розмову з Мотогонщиком
Icon disambig
Основна стаття: Мисливець за головою, II
Сховище 3, щоб спровокувати Мотогонщика на бій, можна вибрати варіант діалогу: «Зовнішність оманлива. Почнемо?». Його відповідь буде: «Кльово. Давно нормально не бився, а Донні і Марі сто років не було у що запустити зуби!», а під Донні і Марі він передбачає своїх собак. Можливою є відсиланням брат і сестра Донні і Марі Осмонд і їх шоу Donny & Marie
При відсутності особливості відповідь буде «Мене це збуджує і моїх собак теж! Обід, хлопці!».

Dead Money Редагувати

  • В Dead Money при вбивстві Примар Дін Доміно іноді буде говорити «Він не мертвий... це пастка. Візьми сокиру», що є відсиланням до фільму «Зловісні мерці 3: Армія пітьми» (1992).
  • У винному погребі біля дзвіниці, з якої запускається Гала-концерт, на центральному стовпі надряпана напис «i'm NOT you'r MUMMY» («Я НЕ ТВОЯ МАТУСЯ»). Це відсилання до серіалу «Доктор Хто»: в дев'ятої серії першого сезону діяли «пусті діти» (Empty Child) — зомбі з приросшими до осіб протигазами, що дуже нагадує Примар з Dead Money. Інстинкт змушував їх шукати зниклу матір.
  • Дог скаже «РОЗУМ НЯМ НЯМ» (в оригіналі — «OM-NOM-NOM-NOM») при першому поїданні примари. Це відсилання до персонажа Коржику (Cookie Monster) з дитячої передачі «Вулиця Сезам», а також відповідному інтернет-мему.

Honest Hearts Редагувати

  • На вході в печеру Ангела з'явиться дикун по імені Два-Ведмедики-Лапи-Вгору. Це кивок у бік маленького фанатського мода Fallout: New Vegas, що додає відповідний відповідь на тест Роршаха при генерації персонажа.
  • Шаман Білий Птах при питанні щодо ритуалу відповідає «Прийми ліки! Убий ведмедя!» (Take Drugs! Kill a Bear!). Можливо, це відсилання до інтернет-мему Advice Dog («Кради-Вбивай»).

Old World Blues Редагувати

  • лабораторії Х-8 можна побачити п'ять робопсов, навколо столу, на якому лежать картки, а також стоять пиво, віскі і сигарети. Це відсилання до серії карикатур «Собаки, що грають в покер» намальованих американським художником Кассиусом «Cash» Кулиджем. Подібна випадкова зустріч присутня і в Fallout Tactics, але там замість псів браміни.
  • В комплексі Магнитогидравлики можна побачити кілька маленьких роботів у вигляді ока на павукових ніжках. Це відсилання до серії «Fallen Arches» з мультсеріалу «Брати Вентура». В одному епізоді цієї серії доктор Вентура (озвучений, до речі, тим же актором, що озвучував доктора 0) відволікав схожими роботиками декількох суперлиходіїв.
  • Після виходу з лабораторії Х-13 доктор 0 викрікнет за интеркому фразу «Lobotomites! Wash the walking eye!» (Лоботомиты! Мийте ходячі очі!). Це відсилання до тієї ж серії того ж серіалу.
  • За будинком доктора Бороуса (там, де береться миска Гейба) мешкає крихітний кіготь смерті по кличці Полосатик, який володіє приблизно таким же здоров'ям, як і кіготь смерті — легенда. Це відсилання до фільму «Гремліни», в якому був однойменний гремлін.
  • Всередині розташування артилерійських знарядь X-7a «Ліве Поле» можна почути фразу «...And then Explode and Die». Така ж фраза звучала у фільмі «Місія Сереніті».
  • На стіні всередині дослідного центру Х-8 є напис «Wolverines» («Росомахи»). Це відсилання до фільму «Червоний Світанок». «Росомахами» називав себе партизанський загін із старшокласників, який воював проти радянського вторгнення в США.
  • На майданчику у величезних червоних кристалів з'являються сім непошкоджених садових гномів, а поруч з ними — могила, ліхтарі і кирки. Очевидна відсилка до «Білосніжку».
  • В декількох локаціях (як наприклад, Х-12 і Z-93) можна почути як Скелет Y-17 вимовляє фразу «Гей, хто вимкнув світло?!». Це відсилання до епізодами «Тиша в бібліотеці» і «Ліс мерців» з серіалу «Доктор Хто». Там розумні тіні Вашта Нерада з'їдали людей, залишаючи лише кістяки в скафандрах. Після цього скафандром багаторазово відтворювалася остання фраза загиблого.
  • Між «західним тунелем Великої Гори» та «Малої Янцзи» з'являється втоплений в скелю вантажівка (стирчить тільки частина кузова) з номерним знаком «ROKIT 88». Це відсилання до фільму «The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension», в якому у головного героя була машина, що дозволяє мчати крізь гори.
  • Доктор Мебіус, при розмові з ним, згадує якийсь «План 9» (за відсутності «Дикої Пустки» він згадує «План Ц»). Це відсилання до фільму «Plan 9 from Outer Space».
  • При виході з Лігва на простори Великої Гори, якщо повернути ліворуч і йти уздовж стіни Головного Купола, то на одній зі стін можна побачити малюнок носатого чоловічка з написом «Тут був Кілрой». Подібні малювали графіті американські солдати під час Другої світової, а в грі «Brothers in Arms: hell's Highway» їх треба було вишукувати на картах, як секрети.

Lonesome Road Редагувати

Nvdlc04 endingslide wildwasteland

Статуя, солдатів і рейнджер

  • Якщо запустити ракети Улісса і за Легіону, і по НКР, у фінальному слайд-шоу з'явиться слайд з наполовину засипаними піском статуями з аванпосту Мохаве. Біля статуй буде стояти на колінах солдатів НКР, а поруч буде стояти рейнджер НКР. Це відсилання до фільму «Планета Мавп» 1968 року. Там була полузасыпанная статуя Свободи.
  • Пароль до комп'ютерного терміналу муніципальному будинку 3-ї вулиціGUEST («ГІСТЬ»). Ймовірна відсилання до мультсеріалу «Спецагент Арчер», в якому всі невідомі паролі носили таке визначення.

Фінальні титри Редагувати

Файл:FNV Дика пустка Monkey Dead.jpg
Фінальні титри замінюються на менш формальну версію, в якій до більшості імен додані клички, наведені забавні висловлювання розробників, а всі згадки Dead Money замінено на «Monkey Dead» (рос. Мертва мавпа).


Примітки Редагувати

Спочатку в грі повинен був з'явитися Містер Койот (койот в окулярах на іконці здібностей), однак у фінальну версію він не увійшов.


Mbox default
Незавершена стаття
Ця стаття є незавершеною. Ви можете допомогти Вікі Fallout, доповнивши її.

Шаблон:Navbox Особливості
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.