Убежище
Убежище
41 441
страница

Why Don’t You Do Right? (рус. Почему ты поступаешь неправильно?​) — один из саундтреков Fallout: New Vegas; песня, звучащая на волнах радио Нью-Вегас и Неизвестной станции.

История[]

Песня была написана как Weed Smoker’s Dream и сыграна в 1936 году джаз-бандом Harlem Hamfats, затем Kansas Joe McCoy, участник группы, доработал музыку и уточнил текст. Новый вариант получил название Why Don’t You Do Right? и стал джазовым стандартом[1].

27 июля 1942 года в Нью-Йорке свой вариант песни записали Пегги Ли (вокал) и Бенни Гудмен с оркестром. После ухода из оркестра Гудмена певица записала новый вариант песни вместе со своим мужем Дэйвом Барбором, бывшим гитаристом оркестра Гудмена. Прозвучав в 1943 году в фильме Stage Door Canteen, песня снискала популярность у зрителей всей страны — было продано более 1 миллиона копий.

В игре используется запись, сделанная 14 сентября 1950 года для программы Snader Telescriptions (см. видео), в которой Ли поёт с квинтетом Барбора[2].

Оригинал на английском[]

You had plenty money in 1922
You let other women make a fool of you
Why don’t you do right, like some other men do
Get out of here and get me some money, too

You’re sittin’ down wonderin’ what it’s all about
You ain’t got no money, they will put you out
Why don’t you do right, like some other men do
Get out of here and get me some money, too

If you had prepared twenty years ago
You wouldn’t be a-wanderin’ now from door to door
Why don’t you do right, like some other men do
Get out of here and get me some money, too

I fell for your jivin’ and I took you in
Now all you got to offer me’s a drink of gin
Why don’t you do right, like some other men do
Get out of here and get me some money, too

Why don’t you do right, like some other men do
Like some other men do…[3]

Перевод[]

В 1922 у тебя было предостаточно денег,
Но ты позволял женщинам одурачивать себя.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.

Ты сидишь там и поражаешься, как так получилось?
Ты не достал нужной суммы, и теперь они тебя устранят.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.

Если бы ты не облажался двадцать лет назад,
Сейчас бы не метался от порога к порогу.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.

Я запала на твою манеру петь джаз, и забрала к себе.
А теперь всё, что ты можешь мне предложить — глоток джина.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.

Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Как другие мужчины…

Ссылки[]

Видео[]

Примечания[]

  1. Статья о песне в Википедии.
  2. По материалам сайта peggyleediscography.com.
  3. Перевод Лайлы Сатировой, «Лингво-лаборатория „Амальгама“».