ФЭНДОМ


Vcrandal.msg — диалоговый файл персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Вы видите Рэндала, руководителя Службы Обустройства.}
{101}{}{Вы видите человека средних лет с редеющими черными волосами.}
{102}{}{Вы видите Рэндала, руководителя Службы Обустройства.}
{103}{}{Вы видите человека средних лет с редеющими черными волосами.}
{104}{}{Поздравляю,}
{105}{}{Пора было поставить этих выб-... ээ, придурков из Анклава на место!}
{106}{}{Говорят, вы крутым ребятам задницу надрали, там, на юге. Вот это дело.}
{107}{}{Посторонний! Охрана! Охрана!}
{108}{}{Чт-?! Мутант! Охрана!}
{109}{}{Чт-? Гуль! Охрана!}
{110}{}{Добрый день, капитан.}
{111}{}{Да здравствует Город Убежища, капитан.}
{112}{}{Добрый день, гражданин.}
{113}{}{Да здравствует Город Убежища, гражданин.}
{114}{}{Надо провести поставки в Подразделения A и B Службы Обустройства...}
{115}{}{Надо свести последние инвентарные списки и поместить на сервер...}
{116}{}{Как мне не хватает DOS'а. В эту новую операционку так трудно вводить списки.}
{117}{}{Первой Гражданке еще нужны списки инвентаризации...}
{118}{}{Извините, наш рабочий день закончился. Возвращайтесь утром.}
{119}{}{Мы закрыты. Я только сведу эти списки и пойду домой.}
{120}{}{Привет! Всегда приятно увидеть новое лицо. Меня зовут Рэндал... я руководитель Службы Обустройства. Вам что-нибудь нужно?}
{121}{}{Геккк}
{122}{}{Нееееее-а}
{123}{}{Хиляй отсюда}
{124}{}{Ну, возможно. Что это за место?}
{125}{}{Сегодня ничего, на самом деле.}
{126}{}{ГЭКК? Это Генератор Эдемских Кущ Компактный, такая штучка, похожая на серый чемоданчик? Не помню, чтобы кто-нибудь говорил о ней уже... ну... почти вечность.}
{127}{}{НАДА Геккк}
{128}{}{Хиляй отсюда}
{129}{}{У вас он есть?}
{130}{}{Не возражаете, если я спрошу вас о другом?}
{131}{}{Ладно, неважно.}
{132}{}{Мне не хочется огорчать вас, дружище, но у нас его больше нет. Использовали его для строительства Города Убежища...*пффф*. Весь вышел.}
{133}{}{НАДА Геккк.}
{134}{}{Хиляй отсюда}
{135}{}{О... а вы не знаете, где он может быть?}
{136}{}{Не возражаете, если я спрошу вас о другом?}
{137}{}{Что ж, тогда забудьте.}
{138}{}{Так, хммм. Вот как я понимаю вашу проблему: ГЭКК - часть древней технологии... фактически, довоенной технологии. 'Найти' его где-либо невозможно. Они использовались только в Убежищах.}
{139}{}{НАДА Уежище.}
{140}{}{Хиляй отсюда}
{141}{}{А вы не знаете, где я могу найти другие Убежища?}
{142}{}{Не возражаете, если я спрошу вас о другом?}
{143}{}{Ладно, неважно.}
{144}{}{Вы можете просканировать центральный компьютер Убежища и проверить, нет ли там данных о каких-нибудь других Убежищах. Я в этом сомневаюсь, но попытка не пытка.}
{145}{}{Ну, если у вас есть доступ к центральному компьютеру нашего Убежища, вы можете найти там упоминания и о других Убежищах. Но в Убежище допускаются только граждане.}
{146}{}{Баки}
{147}{}{Не возражаете, если я спрошу вас о другом?}
{148}{}{Спасибо за рассказ.}
{149}{}{Приветствую, добро пожаловать. Могу я что-нибудь для вас сделать?}
{150}{}{Конечно. Что именно?}
{151}{}{Геккккхх?}
{152}{}{Хиляй отсюда}
{153}{}{Скажите еще раз, что это за место?}
{154}{}{Нет ли у вас ГЭККа на складе?}
{155}{}{Валери из ремонтного цеха нужен новый гаечный ключ и плоскогубцы.}
{156}{}{Советник МакКлюр сказал, что у вас есть... э, гидромагнитная штуковина, которая нужна мне для электростанции в Гекко.}
{157}{}{Советник МакКлюр сказал, что у вас есть гидроэлектрический регулятор магнитосферы, и я могу взять его.}
{158}{}{Первая Гражданка прислала меня сюда за вознаграждением.}
{159}{}{Сегодня ничего, на самом деле.}
{160}{}{Это Служба Обустройства. Обычный ассортимент... товары повседневного спроса, немного книг, руководства из цикла "как сделать", кое-какие инструменты, стимуляторы, медикаменты, ну и всякое такое.}
{161}{}{Звучит прекрасно. Могу я посмотреть, что у вас есть?}
{162}{}{А ГЭКК у вас есть?}
{163}{}{Валери из ремонтного цеха нужен новый гаечный ключ и плоскогубцы.}
{164}{}{Советник МакКлюр сказал, что у вас есть... э, гидромагнитная штуковина, которая нужна мне для электростанции в Гекко.}
{165}{}{Советник МакКлюр сказал, что у вас есть гидроэлектрический регулятор магнитосферы, и я могу взять его.}
{166}{}{Первая Гражданка прислала меня сюда за вознаграждением.}
{167}{}{Не возражаете, если я задам вам еще несколько вопросов?}
{168}{}{Я зайду в другой раз.}
{169}{}{Ну, жаль вас расстраивать, но мне разрешено вести дела только с гражданами. Ничего личного, просто таковы правила, понимаете? Попробуйте зайти к Счастливчику Гарри в Пригороде.}
{170}{}{Ну, жаль вас расстраивать, но мне разрешено вести дела только с гражданами. Ничего личного, просто таковы правила, понимаете? Попробуйте зайти к Счастливчику Гарри в Пригороде.}
{171}{}{Как можно стать гражданином?}
{172}{}{Но... эээ, я живу в этом городе. Разве вы меня не помните?}
{173}{}{Слушайте, мои деньги ничуть не хуже денег граждан.}
{174}{}{Советник МакКлюр сказал, что у вас есть гидроэлектрический регулятор магнитосферы, и я могу взять его.}
{175}{}{Первая Гражданка прислала меня сюда за вознаграждением.}
{176}{}{Не возражаете, если я задам вам еще несколько вопросов?}
{177}{}{Хорошо. До встречи.}
{178}{}{Вы можете пройти гражданский тест. Проконсул Грегори проводит его для всех жителей внешнего мира, которые хотят стать гражданами. Но, возможно, сперва вам стоит поговорить с Первой Гражданкой Линетт. Она тут у нас всем заправляет.}
{179}{}{Хорошо. И где она?}
{180}{}{Понятно. Не возражаете, если я задам вам еще один вопрос?}
{181}{}{Спасибо за информацию. Пойду поищу ее.}
{182}{}{Она в здании Совета... выйдете отсюда, повернете направо, и идите прямо по улице мимо парка. Прямо в Совет и упретесь.}
{183}{}{Понятно. Не возражаете, если я задам вам еще один вопрос?}
{184}{}{Спасибо за информацию. Пойду поищу ее.}
{185}{}{Правда? Что-то я не припоминаю. А удостоверение при вас? Это бы все прояснило.}
{186}{}{Нет, у меня сейчас его нет при себе.}
{187}{}{Да. Вот, пожалуйста.}
{188}{}{Ладно, бог с ним. Поговорим позже.}
{189}{}{Отлично, сейчас я его заброшу в считывающее устройство, и больше никаких проблем. Займет всего секунду.}
{190}{}{Чт-?! Эй! Отдайте мое удостоверение!}
{191}{}{Э... вообще-то, сейчас у меня нет времени на покупки. Дайте мне мое удостоверение, и я пойду.}
{192}{}{Ну хорошо. Я не сомневаюсь, что все в порядке.}
{193}{}{Ну... э, хорошо.}
{194}{}{Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?}
{195}{}{Увидимся позже.}
{196}{}{Все проверено. Вот ваше удостоверение. Что я могу сделать для вас?}
{197}{}{Покажите мне, что у вас есть.}
{198}{}{Если можно, я вместо этого задам вам несколько вопросов?}
{199}{}{Сегодня ничего, на самом деле.}
{200}{}{Так... вы гражданин}
{201}{}{Да, он говорил, что вы зайдете... }
{202}{}{Ясно.}
{203}{}{Ладно, не сейчас, я зайду в другой раз.}
{204}{}{Ну вот, пожалуйста. Один гид-маг. А с виду похож на лава-лампу, да? Ой, только не уроните... он очень хрупкий.}
{205}{}{Скажите, что еще у вас есть?}
{206}{}{Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?}
{207}{}{Спасибо. Наверное, я пару часов полюбуюсь на эту штуку, прежде чем нести ее в Гекко.}
{208}{}{Ясно. Спасибо за деталь.}
{209}{}{Да, Первая Гражданка сказала, что вы зайдете... капитан. (Подмигивает.) Позвольте сказать вам, капитан, вас дожидается КРАСАВИЦА.}
{210}{}{Да, Первая Гражданка сказала, что вы зайдете. Позвольте сказать вам, дружище, вас дожидается КРАСАВИЦА.}
{211}{}{Что это?}
{212}{}{На самом деле, оставьте пока у себя. Я заберу позже.}
{213}{}{Винтовка Хеклер-Кох G11E, лучшая из существующих видов штурмового оружия...(вынимает винтовку, протягивает ее вам)... стреляет 4,7 мм, безгильзовыми, магазин 50-зарядный. Когда эта крошка начинает говорить, к ней прислушиваются.}
{214}{}{Уж это точно. Спасибо.}
{215}{}{Нет проблем. И вот еще... примите пару осколочных гранат от меня лично. В знак благодарности за то, что разобрались с этими налетчиками.}
{216}{}{Отлично. Можно посмотреть, что еще у вас есть?}
{217}{}{Можно задать вам еще несколько вопросов?}
{218}{}{Спасибо. Я найду им хорошее применение.}
{219}{}{Так что, этого вам достаточно?}
{220}{}{Не возражаете, если я задам вам еще несколько вопросов?}
{221}{}{Ага, это все на сегодня.}
{222}{}{Ага, я знаю. Я все еще жду списки запросов, но это займет некоторое время. Не знаю, что и сказать. Все на этом свете требует времени.}
{223}{}{Понятно. Не возражаете, если я задам вам еще пару вопросов?}
{224}{}{Что ж, может, я найду эти инструменты где-нибудь еще.}
{225}{}{!}
{226}{}{, а? Подождите минуту, я принесу вам гидроэлектрический магнит... ну, гид-маг.}
{227}{}{, верно? Подождите минуту, я принесу вам гидроэлектрический магнит... ну, гид-маг.}

{228}{}{Спасибо.}
{229}{}{[продолжить]}

#Женские реплики, Андрей
{10112}{}{Добрый день, гражданка.}
{10113}{}{Да здравствует Город Убежища, гражданка.}

{10200}{}{Так... вы гражданка}

Gametitle-FO2
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.