ФЭНДОМ


Gametitle-FO2

Scwestin.msg — диалоговый файл персонажа Fallout 2 Роджина Вестина.

Transcript

{100}{}{Вы видите человека в живописной ковбойской одежде.}
{101}{}{Это советник Вестин.}
{102}{}{Серебряные кольца с бирюзой, серебряная пряжка на поясе, пистолет на боку — этот человек явно привык к деньгам и власти.}
{103}{}{Я Роджер Вестин, и просто так врываться сюда нельзя. Что вам угодно?}
{104}{}{Опять вы? Что вам надо?}
{105}{}{Что вам надо?}
{106}{}{Ы…}
{107}{}{Моя искать Убежище 13? Твоя помочь?}
{108}{}{Я ищу Убежище 13. Вы можете помочь мне?}
{109}{}{Я выполнил вашу грязную работу.}
{110}{}{Плохой штуки прийти. Моя пугать. Му-му целые.}
{111}{}{Насчет вашей проблемы с браминами — похоже, вам всего-то и надо, что приставить к стаду человека. Ему даже ничего не придётся делать, просто быть там. Знаю, это звучит странно, но работать будет. Вы говорили о каком-то вознаграждении?}
{112}{}{Я по поводу работы.}
{113}{}{Первая Гражданка Линетт шлёт привет. У нее кое-что есть для вас.}
{114}{}{Меня прислал Бишоп.}
{115}{}{Упс.}
{116}{}{Это все? Поговорите с моим бригадиром, Феликсом.}
{117}{}{Вы не поняли. Я здесь, чтобы выполнить работу.}
{118}{}{Шериф рекомендовал поговорить с вами лично.}
{119}{}{Ладно. Что поделаешь.}
{120}{}{Мне следовало догадаться. И что он вам обещал — деньги, наркотики или секс? Это не имеет значения. Вы ничего этого не получите.}
{121}{}{Что вы имеете в виду?}
{122}{}{Заткнись.}
{123}{}{О — не семи пядей во лбу, да? Как грустно. Трудно вам, наверное, приходится. Послушайте — пойдите, поговорите с Фе-лик-сом. Он даст работу. Дошло?}
{124}{}{Угу.}
{125}{}{А вы как думаете? Вы слишком много знаете. Что если вы вернетесь в НКР и выдадите его — пригрозите выдать? Вы и так считай что мертвы. С другой стороны, у меня есть предложение получше.}
{126}{}{Например?}
{127}{}{Я не верю вам.}
{128}{}{Устраните Бишопа. Я заплачу столько, сколько заплатил он, плюс 50 %. Сколько он вам обещал?}
{129}{}{(нужна информация от Криса)}
{130}{}{(то есть Авеллоне)}
{131}{}{Прекрасно.}
{132}{}{По рукам.}
{133}{}{Тем хуже для вас, старик.}
{134}{}{Я буду ждать вестей. Теперь уходите тем же путём, которым пришли.}
{135}{}{Отлично. Я знал, что не ошибся в выборе. Что ж, я обещал вам плату, а я не нарушаю своих обещаний. Вот ваши деньги.}
{136}{}{Что я ещё могу для вас сделать?}
{137}{}{Спасибо. Возможно, вы сможете помочь мне. Я пытаюсь найти Убежище 13.}
{138}{}{До свидания.}
{139}{}{|Дюмон рекомендовал вас? Что ж, для меня этого достаточно. Что-то или кто-то по ночам нападает на моих браминов. Мне нужно выяснить, в чём дело. Может быть вы сможете узнать это для меня? Я заплачу вам за хлопоты.}
{140}{}{Дело вроде бы простое. Ладно, договорились.}
{141}{}{Пожалуй, нет.}
{142}{}{Что-то или кто-то по ночам нападает на моих браминов. Мне нужно выяснить, в чём дело. Может быть, вы сможете узнать это для меня? Я заплачу вам за хлопоты.}
{143}{}{Вроде неплохая идея. Я сделаю это.}
{144}{}{Нет, спасибо. Сидеть в поле, ждать, пока не появится какое-то чудище, звучит скучновато.}
{145}{}{Отлично. Феликс проводит вас туда. А теперь прошу прощения.}
{146}{}{Ну, может я и смогу. Я слышал множество историй про Танди и выходца из Убежища. Вроде бы он спас ей жизнь много лет назад, ещё даже до основания НКР. В любом случае, по легенде, он потратил уйму времени, разыскивая Убежище к востоку отсюда. Если это не Убежище 13, может, там найдутся какие-нибудь подсказки.}
{147}{}{Уууух. Хорошо.}
{148}{}{Спасибо!}
{149}{}{Что ж, может, и смогу. Но сначала я хочу кое о чём вас попросить. Что-то или кто-то по ночам нападает на моих браминов. Мне нужно выяснить, в чём дело. Может быть, вы сможете узнать это для меня? Я заплачу вам за хлопоты и расскажу всё, что знаю.}
{150}{}{Вроде неплохая идея. Я сделаю это.}
{151}{}{Нет, спасибо. Сидеть в поле, ждать, пока не появится какое-то чудище, звучит скучновато.}
{152}{}{Что ж, тогда пожалуйста. Приятно было поговорить, незнакомец.}
{153}{}{Не знаю, стоит ли вам верить, но вот деньги. Чёрт, если вы врёте, мои мальчики вас найдут. Я обещал вам кое-какую информацию, вот она. Я слышал множество историй про Танди и выходца из Убежища. Вроде бы он спас ей жизнь много лет назад, ещё даже до основания НКР. В любом случае, по легенде он потратил уйму времени, разыскивая Убежище к востоку отсюда. Если это не Убежище 13, может, там найдутся какие-нибудь подсказки.}
{154}{}{Моя пасиб!}
{155}{}{Спасибо.}
{156}{}{Первая Гражданка? Чудесно, это то, чего я ждал. А вы сами гражданин Убежища?}
{157}{}{Да.}
{158}{}{Нет.}
{159}{}{Да, несомненно, вы хороший гражданин. Отнесите этот голодиск назад, Первой Гражданке. Это важно. Здесь информация, которая позволит ей разоблачить сговор НКР и Нью-Рино.}
{160}{}{У меня есть ещё вопросы.}
{161}{}{Так точно, сэр.}
{162}{}{Что ж, ладно, это всё.}
{163}{}{У меня есть ещё вопросы.}
{164}{}{Ладно-ладно.}
{165}{}{Работа. Вы имеете в виду--}
{166}{}{Меня прислал Бишоп. Просил кое-что передать.}
{167}{}{Прощай и спи спокойно, старик.}
{168}{}{долларов. Вы выполняете работу, я плачу вам. Если скажете нет, вам не выйти отсюда. Ясно?}

{169}{}{О, да-а. Вообще-то, были у меня проблемы с вредителями, но они перестали приходить. Мне очень жаль. Поговорите с Феликсом, может у него найдется для вас работа.}
{170}{}{Ладно, спасибо.}

{171}{}{Аххх…. у меня больное сердце… не вынесу…}
{172}{}{Надо ….. сссказать Ффеееелллликссу.}
{173}{}{Ух ты, похоже, у него сердечный приступ.}

{174}{}{АХАААААА!!! АХАХАААА!!! АХХААААА!!! ЖЖЁТ!!!}

# Женские реплики
{10152}{}{Что ж, тогда пожалуйста. Приятно было поговорить, незнакомка.}
{156}{}{Первая Гражданка? Чудесно, это то, чего я ждал. А вы сами гражданка Убежища?}

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.