Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла DialogueExportRR301X927.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.
| DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER | TOPIC | SCENE | FILENAME |
|---|---|---|---|---|---|
| Ваше присутствие — честь для нас, сэр. | 00061C1A | 00054B8B 1 | |||
| Ваше присутствие — честь для нас, мэм. | 00061C1A | 00054B8C 1 | |||
| Не могу выразить, сколь велика честь находиться рядом с вами. | 00061C1A | 00054B8D 1 | |||
| Я знаю, вас здесь ждут великие дела. Мы все в это верим. | 00061C1A | 001AC845 1 | |||
| Ваше присутствие — великий дар… И не только для Отца, а для всех нас. | 00061C1A | 001AC846 1 | |||
| Вы должны гордиться тем, чего Отец достиг и что он создал. | 00061C1A | 001AC847 1 | |||
| Достижения Отца велики. Если бы не он, меня бы не существовало. | 00061C1A | 001AC848 1 | |||
| Мы рады приветствовать вас. | 00061C1A | 001AC849 1 | |||
| Вы должны гордиться тем, чего Отец достиг и что он создал. | 00061C1A | 001AC84A 1 | |||
| Если бы не ваш сын, меня бы не было. | 00061C1A | 001AC84B 1 | |||
| Подобно тому, как вы дали жизнь Отцу, он дал жизнь многим из нас. | 00061C1A | 001AC84C 1 | |||
| Жаль, что вы не знаете Отца так, как знаем его мы. | 00061C1A | 001AC84D 1 | |||
| Отец — не просто наш руководитель. Он наш создатель. | 00061C1A | 001AC84E 1 | |||
| Рад тебя видеть. | 00061C1A | 001AC84F 1 | |||
| Рад вас видеть, директор. | 00061C1A | 001574D6 1 | |||
| Добрый день, директор. | 00061C1A | 00054B8E 1 | |||
| Добрый вечер. | 00061C1A | 00054B8F 1 | |||
| Добрый вечер, директор. | 00061C1A | 001574D7 1 | |||
| SynthGen3Male02: Стоять. | Личность нарушителя установлена. Посторонним сюда вход запрещен. О вашем прибытии не было оповещено. | X9-27: Об этом нарушении будет доложено Джастину Айо. | 0010FA2A | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA4A 1 |
| X9-27: Личность нарушителя установлена. Посторонним сюда вход запрещен. О вашем прибытии не было оповещено. | Об этом нарушении будет доложено Джастину Айо. | Player Default: Я не хочу мешать твоей операции. Я здесь совершенно случайно. | 0010FA29 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA42 1 |
| Player Default: Я не хочу мешать твоей операции. Я здесь совершенно случайно. | Объяснение признано неправдоподобным. Немедленно покиньте территорию. | 0010FA28 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA66 1 | |
| Player Default: Меня прислало бюро робоконтроля. Узнать, не нужна ли тебе помощь. | Задание выполняется согласно плану. Засада для агентов «Подземки» организована. Мы готовы вернуть всех синтов, которые есть у них в наличии. | 0010FA26 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA59 1 | |
| Player Default: Меня прислало бюро робоконтроля. Узнать, не нужна ли тебе помощь. | Объяснение недостаточное. Если оно окажется ложным, вас ждут серьезные последствия. Немедленно покиньте территорию. | 0010FA26 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA5A 1 | |
| Player Default: Ты знаешь, кто я. Доложи мне, зачем тебя сюда послали. | Разведка показала, что здесь находится база «Подземки». Периметр установлен, все враждебные цели уничтожены. | 0010FA25 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA68 1 | |
| В данный момент я веду наблюдение. | Player Default: Я не хочу мешать твоей операции. Я здесь совершенно случайно. | 0010FA25 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA68 2 | |
| Player Default: Ты знаешь, кто я. Доложи мне, зачем тебя сюда послали. | У вас нет доступа к этой информации. | Player Default: Я не хочу мешать твоей операции. Я здесь совершенно случайно. | 0010FA25 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA69 1 |
| Ваша помощь не требуется. Возвращаюсь к организации засады. | 00027E9A | RR301 200 X927 Confrontation | 00069008 1 | ||
| Немедленно покиньте территорию. | 00027E9A | RR301 200 X927 Confrontation | 00027E9D 1 | ||
| Если не уйдете немедленно, я открою огонь на поражение. | 00027E99 | RR301 Ambient Warnings | 00027E9B 1 | ||
| Вас предупредили. | 00027E99 | RR301 Ambient Warnings | 00027E9C 1 | ||
| Отключить питание! Немедленно! | 0001FDB9 | RR301 210 X9CutPower | 0001FDBA 1 | ||
| Последнее предупреждение. Уходите. | 00027E98 | 00027E9E 1 | |||
| Чужакам никогда нельзя верить. | 00110102 | 00110103 1 | |||
| Тактический анализ. Дезертир. Уничтожить. | 00110102 | 00110104 1 | |||
| Приказ X9-27: убить всех людей на этом уровне. Спасибо. | 00110102 | 00110105 1 | |||
| Стоять. | X9-27: Личность нарушителя установлена. Посторонним сюда вход запрещен. О вашем прибытии не было оповещено. | 000A7CB3 | RR301 200 X927 Confrontation | 0010FA6A 1 | |
| Жду ответа. | 0008A80E | 0010FA4B 1 | |||
| Уходите по лестнице. Лифт отключен вторым отрядом. | 0007CCEE | 0010FA64 1 | |||
| X418: Вот и они. | О Господи. Это охотник. | B257: О нет… | 000D60B7 | Inst302Stage55Scene | 000D60F2 1 |
| PlayerVoiceFemale01: Никаких резких движений… | Пожалуйста, не надо… | Player Default: Y9-15, активация процедуры сброса. Код авторизации: бета-7-7-темпест. | 000D60A4 | Inst302Stage60Y9Scene | 000D60FB 1 |
| Player Default: Y9-15, активация процедуры сброса. Код авторизации: бета-7-7-темпест. | Мы просто хотим жить обычной жизнью! | Player Default: Y9-15, активация процедуры сброса. Код авторизации: бета-7-7-темпест. | 000D60A3 | Inst302Stage60Y9Scene | 000D60E6 1 |
| Player Default: Тебе конец, синт. | Но… | 000D60A2 | Inst302Stage60Y9Scene | 000D60D1 1 | |
| Player Default: Я не поведу тебя в Институт. Можешь уходить. | Я не понимаю… | 000D60A1 | Inst302Stage60Y9Scene | 000D611A 1 | |
| Player Default: А что плохого в Институте? | Я просто… Просто уже не мог этого вытерпеть… | Player Default: Y9-15, активация процедуры сброса. Код авторизации: бета-7-7-темпест. | 000D60A0 | Inst302Stage60Y9Scene | 000D6104 1 |
| Отпустите меня… | 000D602D | 000D2A69 1 | |||
| Мне очень жаль… | 000D602D | 000D2A6A 1 | |||
| Мы переберемся в безопасное место сразу же, как вы уйдете. | 000D2A62 | 000D6E5C 1 | |||
| Здесь, на поверхности, все просто потрясает. | 000B3EA1 | 0014608E 1 | |||
| Мы все перед тобой в долгу. | 000B3EA1 | 0014608F 1 | |||
| Мне бы хотелось остаться здесь. | 000B3EA1 | 00146090 1 | |||
| Мы превратим Станцию Мерсер в лучшее место в мире. | 000B3EA1 | 00146091 1 | |||
| Я впервые чувствую себя по-настоящему дома. | 000B3EA1 | 00146092 1 | |||
| Пора положить этому конец. | 0016C083 | 001E7817 1 | |||
| Мы получили ценную возможность. И мы ее не упустим. | 0016C083 | 001E7818 1 | |||
| PlayerVoiceFemale01: Возьми. Здесь сказано, куда тебе идти. | Ты из «Подземки», да? О, спасибо. | 00145F72 | RRR09 200 Rescue | 0014607E 1 | |
| PlayerVoiceFemale01: Возьми. Здесь сказано, куда тебе идти. | Z1 рассказывал о тебе. Я в безопасности. | 00145F72 | RRR09 200 Rescue | 0014607F 1 | |
| PlayerVoiceFemale01: Возьми. Здесь сказано, куда тебе идти. | Мне уже казалось, мне точно конец. Спасибо. | 00145F72 | RRR09 200 Rescue | 00146080 1 | |
| PlayerVoiceFemale01: Возьми. Здесь сказано, куда тебе идти. | О, спасибо! | 00145F72 | RRR09 200 Rescue | 00146082 1 | |
| Спасибо еще раз. | 00145F73 | 00146088 1 | |||
| Как же я хочу отсюда уйти. | 00145F73 | 00146089 1 | |||
| Даже не верится, что я здесь. | 00145F73 | 0014608A 1 | |||
| Пожалуйста. Помоги. | 00145F73 | 0014608B 1 | |||
| InstituteCourser: Стоять на месте. | А в чем проблема? | InstituteCourser: Обычная проверка. Не происходило ли тут чего-нибудь подозрительного? | 00162FD8 | DialogueInstituteCourserSynthScene2 | 00162FF4 1 |
| InstituteCourser: Обычная проверка. Не происходило ли тут чего-нибудь подозрительного? | Подозрительного? В каком смысле? | InstituteCourser: В смысле попытки избежать моих вопросов. | 00162FD6 | DialogueInstituteCourserSynthScene2 | 00163007 1 |
| InstituteCourser: В смысле попытки избежать моих вопросов. | Нет, сэр, ничего. Если я что-то такое увижу, я немедленно отправлюсь прямиком к вам. | InstituteCourser: Хорошо. Будет неприятно, если твое имя окажется в списке на переработку. | 00162FD4 | DialogueInstituteCourserSynthScene2 | 00162FF2 1 |
| DeanVolkert: На этот раз доза будет гораздо больше, а побочные эффекты — более выражены. | Будет больно? | DeanVolkert: Если честно, то я не знаю. Твоя задача это выяснить. А теперь замри. | 001CA04E | InstituteSS6Scene | 001CA055 1 |
| DeanVolkert: Продолжай исполнять свои обязанности и подробно описывай все свои симптомы. | Надеюсь, доктор, я принесу пользу в качестве подопытного. | DeanVolkert: Угу. | 001CA04B | InstituteSS6Scene | 001CA050 1 |