RCBETTE.MSG — диалоговый файл персонажа Fallout 2.
{100}{}{Вы видите мускулистую женщину-шахтера.}
{101}{}{Перед вами Безбожная Бетти, работница с шахты "Утренняя звезда".}
{102}{}{Вы видите крепкую, мускулистую женщину. Она уверенно посвистывает.}
{103}{}{Каминетто, твои шахтеры с "Коковефа" только выделываются и ничего не делают.}
{104}{}{Я покажу тебе, куда идти, Безбожная Бетти.}
{105}{}{Да ты мне не покажешь, куда мне идти, даже с картой.}
{106}{}{Просто я к тебе сама не подойду так близко.}
{107}{}{Не льсти себе, хрюша.}
{108}{}{Да ты будешь рад получить хоть хрюшу вместо того проходческого комбайна, который вы обычно используете.}
{109}{}{Ну, по крайней мере моя проходка длится больше чем полминуты.}
{110}{}{Неудивительно, что на "Утренней звезде" вечно все ломается.}
{111}{}{Я тебе покажу, как ломается, кулаками!}
{112}{}{Кулаки-то тебе зачем? У тебя изо рта так пахнет, что с ног валит.}
{113}{}{Вот уж не знаю, как ты это можешь унюхать через собственную трехнедельную вонь.}
{114}{}{Вонь? Дьявол, мне на тебя смотреть больно.}
{115}{}{Да ты ничего не знаешь о боли, хочешь кой-чему научу?}
{116}{}{Ты меня научишь?}
{117}{}{Да, именно так. Потому что твоя мама точно не научила.}
{118}{}{Теперь еще и мою маму приплели. Какая богатая фантазия.}
{119}{}{Я тебе новое личико вылеплю, получше прежнего. На прежнее и смотреть-то не на что.}
{120}{}{Да я тебя одной левой.}
{121}{}{Посмотрим, кто кого одной левой. Но спорим, мы с "Утренней звезды" ваших коковефов в любой момент сделаем.}
{122}{}{Вот еще. Коковеф - чемпион. Ща сама увидишь.}
{123}{}{Увижу, как же, тебя кверху брюхом.}
{124}{}{Хе, значит, думаешь, тебе повезет?}
{125}{}{Я тебя и без всякого везения раскатаю.}
{126}{}{Чем раскатаешь, своим жиртрестом? Ой-ой-ой, как мне стра-ашно...}
{127}{}{Дерись или заткнись, козявка.}
{128}{}{Подходи под раздачу, карга.}
{129}{}{Ну, кто тут думает, что ему повезет?}
{130}{}{Все, хватит, за это я тебя щас вздую.}
{131}{}{А че там за хрен с горы на нас пялится?}
{132}{}{Новичок. Эй, это посторонних не касается! Пошли-ка ему накостыляем!}
{133}{}{В кои-то веки я за. Так их!}
{134}{}{Ну, и кто теперь будет золото добывать, гондон?}
{135}{}{М-мать, мне пора в отпуск.}
{136}{}{Мне теперь сидеть вместе с этим болваном?}
{137}{}{Каминетто, все, замочу тебя в сортире.}
{138}{}{Ща ты у меня без жопы останешься.}
{139}{}{Выпустите меня отсюда, раздери твою в колено!}
{140}{}{Эй, козлина, выпусти меня отсюда!}
{141}{}{Эй ты, шериф, выпусти меня, я тебе отсосу.}
{142}{}{В следующий раз я тебе жопу начищу.}
{143}{}{Ну че уставился, козел?}
{144}{}{Че надо, жертва аборта?}
{145}{}{Я не дам вам друг с другом драться.}
{146}{}{Я просто хочу выяснить, что здесь происходит.}
{147}{}{Да вона, приперло в этот бар кучу говна, а теперь мы с ребятами с "Утренней звезды" будем его лопатой на улицу выгребать. А у самой большой кучи даже имя есть - Каминетто.}
{148}{}{Что такое? Кто начал?}
{149}{}{Понятно. Ну что ж, этого я вам не позволю. Пр-рекратить!}
{150}{}{Да ты только глянь на этих сопливых жополизов. Кому не захочется им напинать?}
{151}{}{Такой причины недостаточно. Я не позволю устроить здесь драку.}
{152}{}{Ну да, похоже, ребята, все правильно. Я вас не виню. Удачи.}
{153}{}{И че ты с этим собираешься делать, ты, сопля недоделанная?}
{154}{}{Пристрелю первого, кто полезет в драку.}
{155}{}{Сначала я вас оч-чень вежливо попрошу. Потом заряжу пушку и буду ждать, пока не появится подходящая мишень.}
{156}{}{Шериф попросил меня помочь ему, пока он лежит со своей ногой. Я дал ему слово - и сдержу.}
{157}{}{Да? Этот Мерион, он ничего. Ладно, если только ради него... Можете радоваться, коковефы, сегодня вам раздача не обломится.}
{158}{}{Спасибо. Спасибо за понимание. До свидания.}
{159}{}{Тоже мне паркетный ковбой, выше только звезды, круче только яйца. А ты мне о-очень не нравишься.}
{160}{}{Обойдусь как-нибудь без твоего одобрения. А вот ты сейчас отправишься со мной в кутузку, или туда отправится твой хладный труп. Выбирай.}
{161}{}{Слушай, я прошу прощения. Мне вовсе не хотелось грубить. Тогда я пойду. До свидания.}
{162}{}{Да? Вот что я тебе скажу. Пойду за милую душу, если ты посадишь еще и этого урода Каминетто за компанию.}
{163}{}{Ты не на базаре, чтобы торговаться.}
{164}{}{А неплохая идея. Полюбуетесь друг на друга через решетку, остынете маленько. Ну что, вы двое, пошли.}
{165}{}{У тебя что, жопа с головой местами поменялись? Только пикни, мы тебя же первого раскатаем для разогрева. И будет кровь. Как ты думаешь, шерифу твоя работка тогда понравится?}
{166}{}{Нет, наверное, не понравится.}
{167}{}{А мне наплевать. Кровь-то будет не моя.}
{168}{}{Ну что ж, по-моему, отдых мне не повредит. Я и так уже тут жопу рву на британский флаг. (к остальным) Все, ребята, шабаш. Мне завтра на работу.}
{169}{}{Хорошее решение.}
{170}{}{Не волнуйся, я заберу и Каминетто за компанию. А, Каминетто?}
{171}{}{Ты так ни хера и не сечешь, а? Только попробуй влезть, я тебя раскатаю, а тот поц тряпочный мне еще и поможет. А, Каминетто?}
{172}{}{Тогда придется посадить и тебя, и Каминетто.}
{173}{}{Тогда придется прикончить и тебя, и Каминетто.}
{174}{}{Ах черт, меня же вызывали в другой конец города. Прямо сейчас. До свидания.}
{175}{}{О, а ты умнее, чем кажется. А хотя как иначе, ты же ходишь на двух ногах. Беги домой к мамочке и скажи, что у тебя ни на что кишки не хватило.}
{176}{}{Все, хватит. Я уже сыт по горло вашими фразочками. Последний раз повторяю: расходитесь мирно, или я вас на тряпки порву.}
{177}{}{Может, я так и сделаю. Я точно не хочу никому тут навредить. До свидания.}
{178}{}{Ах вот как оно, ты, гондон штопаный. Ладно, забирай меня и Каминетто за компанию. (к Каминетто) Правильно, мой маленький жополиз?}
{179}{}{Вот так-то лучше.}
{180}{}{Неа. Все, опоздали. Сейчас я тут вам как следует напинаю.}
#Женские реплики, Андрей
{10131}{}{А че там за дура на нас пялится?}
{10132}{}{Новенькая какая-то. Эй, это посторонних не касается! Пошли-ка ей накостыляем!}
{10133}{}{В кои-то веки я за. Так их!}
#лучше бы обезличить все^...
#Майкл все обезличил
{10134}{}{Ну, и кто теперь будет золото добывать, дура?}
{10135}{}{М-мать, мне пора в отпуск.}
{10136}{}{Мне теперь сидеть вместе с этим болваном?}
{10137}{}{Каминетто, все, замочу тебя в сортире.}
{10138}{}{Ща ты у меня без жопы останешься.}
{10139}{}{Выпустите меня отсюда, раздери твою в колено!}
{10140}{}{Эй, козлина, выпусти меня отсюда!}
{10141}{}{Эй ты, шериф, выпусти меня, я тебе отсосу.}
{10142}{}{В следующий раз я тебе жопу начищу.}
{10143}{}{Ну че уставилась, идиотка?}