RAZOR.MSG — диалоговый файл Fallout.

Официальный перевод 1С, версия 1.1[править | править код]

Transcript.png

{100}{}{Здравствуй, чем могу помочь?}
{101}{}{Кто ты?}
{102}{}{Ты главарь этой банды?}
{103}{}{Ничего.}
{104}{}{А...Что?}
{105}{}{Меня зовут Бритва. Я тут вроде как за главную.}
{106}{}{Так ты главарь этой банды?}
{107}{}{Что там такое с районом, огороженным забором на юге?}
{108}{}{Приятно познакомиться. Меня зовут NAME.}
{109}{}{Приятно познакомиться. Но мне уже пора идти.}
{110}{}{Банда? Мы не банда, но я тут за главную.}
{111}{}{Если вы не банда, то что же тогда?}
{112}{}{Ну, как по мне, вы больше похожи именно на банду.}
{113}{}{До свиданья.}
{114}{}{Святилище. Это трудовой лагерь для рабов, в котором всем заправляют ребята, которые зовут себя Регуляторами. Но они всем говорят, что это "город". Они приходят сюда и забирают наших людей, чтобы они работали там до смерти. Потом они снова приходят и забирают следующую партию.}
{115}{}{Ты можешь проникнуть внутрь и освободить своих людей?}
{116}{}{Тогда зачем я с тобой говорю? Мне скорее надо с ними договариваться.}
{117}{}{Я пойду и выясню все, что смогу, о Святилище. До свиданья.}
{118}{}{Так. Что привело тебя в эту часть пустыни?}
{119}{}{Я ищу водяной чип. Знаешь, где я могу достать такой?}
{120}{}{Просто брожу по земле.}
{121}{}{Просто осматриваюсь. До свиданья.}
{122}{}{Мы просто пытаемся выжить. Святилище поставило нас на колени. Они угнетают нас, а наших друзей и родичей используют как скот. Мы даже себя защитить не можем.}
{123}{}{Почему вы не сражаетесь с ними?}
{124}{}{Защищаться от кого?}
{125}{}{Ну, люди из Святилища сильнее и хитрее тебя, это их право - эксплуатировать слабейших.}
{126}{}{Пойду, посмотрю, что смогу найти. До свиданья}
{127}{}{Я бы хотела, чтобы мы были бандой. Тогда бы у нас хоть было оружие, чтобы защищаться.}
{128}{}{Защищаться от кого?}
{129}{}{Нет, меня не проведешь. Вы все просто кучка дегенератов, и на уме у вас плохое дело.}
{130}{}{Как по мне, вы похожи именно на банду.}
{131}{}{Ну, ничем не могу тебе в этом случае помочь.}
{132}{}{Что там такое с районом, огороженным забором на юге?}
{133}{}{Ты главарь этой банды?}
{134}{}{Нам нужно более совершенное оружие. Тут неподалеку обитают Оружейники, у них есть оружие, но мы не можем до них добраться.}
{135}{}{Почему же?}
{136}{}{Пойду, попробую выяснить про эту ситуацию все, что смогу.}
{137}{}{Регуляторы. Они всем заправляют в Святилище, а не Циммерман. Они приходят сюда и забирают наших людей в рабство. Они убивают тех, кто пытается им противостоять. Иногда они просто приходят и убивают несколько человек, а потом несут их тела к Циммерману и рассказывают, что мы пытались ворваться в город или еще какую-то чушь. Эти сволочи даже убили сына самого Циммермана!}
{138}{}{Сына Циммермана? Зачем им его убивать?}
{139}{}{Говоришь, ты никогда ничего не совершала против Святилища?}
{140}{}{Между нами гнездо Когтей Смерти. Мы даже никогда не говорили ни с кем из них. У Регуляторов достаточно огневой мощи, чтобы зачистить гнездо, но они этого не делают почему-то.}
{141}{}{А где я могу найти этих Оружейников?}
{142}{}{Ясно. До свиданья.}
{143}{}{Джош жил здесь со мной... э... я... я имела в виду, с нами. Он знал, что тут происходит на самом деле. Регуляторы сказали ему, что если он попытается связаться с отцом или вернуться в Святилище, они его убьют.}
{144}{}{Они его убили? А что он сделал?}
{145}{}{Я пойду в Святилище, чтобы это проверить.}
{146}{}{Потом, однажды ночью он попробовал пробраться в город, чтобы рассказать отцу о том, что тут на самом деле происходит. Я следила за переговорами Регуляторов по рации в ту ночь, когда... они... когда он... попался. [Она опускает взгляд и качает головой.] Вот, тут все записано на голодиске.}
{147}{}{Почему ты не отдала его отцу Джоша?}
{148}{}{Да никто из нас даже и близко не подойдет к Святилищу. Нас пристрелят прежде, чем мы подойдем к воротам.}
{149}{}{Почему бы мне не отдать ему диск?}
{150}{}{Почему бы вам не собрать большую группу людей и не ворваться силой в Святилище?}
{151}{}{Ты рискнешь жизнью, чтобы помочь нам?}
{152}{}{Конечно. Надо же вам помочь.}
{153}{}{Возможно. Но я пойду и проверю все это, до того как приму решение.}
{154}{}{Спасибо тебе. Это нам и вправду может помочь. Удачи! [Она отдает вам голодиск.]}
{155}{}{До встречи.}
{156}{}{Хорошо. Надеюсь, что ты примешь правильное решение.}
{157}{}{До свидания.}
{158}{}{Оружейники живут к востоку, а потом к северу отсюда. Но будь осторожен, Когти Смерти - опасные враги. Я видела, как один из них одним ударом разорвал человека на куски.}
{159}{}{Пойду, посмотрю, что смогу выяснить.}
{160}{}{Очень жаль. Но я думаю, что тебе лучше уйти.}
{161}{}{Пока!}
{162}{}{Чем я могу помочь?}
{163}{}{Ты главарь этой банды?}
{164}{}{Ничего.}
{165}{}{А...Что?}
{166}{}{Банда? Мы не банда. Но за советом и наставлениями они все приходят ко мне.}
{167}{}{Меня послал Циммерман.}
{168}{}{Ну, как по мне, вы больше похожи именно на банду.}
{169}{}{До свиданья.}
{170}{}{(Заметно нервничает) Что? Он...}
{171}{}{Просил передать тебе пулю между глаз.}
{172}{}{Чтобы отплатить за смерть своего сына.}
{173}{}{ЧТО!!! ЭТИ ПРОКЛЯТЫЕ УБЛЮДКИ! Я ИХ ПОУБИВАЮ, Я ИХ ОТПРАВЛЮ К ПРАОТЦАМ!!}
{174}{}{Нет, это ты сейчас отправишься к праотцам.}
{175}{}{Э... это кого ты собираешься отправлять к праотцам?}
{176}{}{...Регуляторов. Это они убили Джоша! Я бы никогда не сделала ничего, что могло бы повредить Джошу. Это Регуляторы всем заправляют в Святилище, а не Циммерман.}
{177}{}{Это просто жалкая попытка заговорить мне зубы, да?}
{178}{}{Зачем Регуляторам убивать сына Циммермана?}
{179}{}{Джош жил здесь со мной... э... я... я имела в виду, с нами. Он знал, что тут происходит на самом деле. Регуляторы сказали ему, что если он попытается связаться с отцом или вернуться в Святилище, они его убьют. Они смеялись над ним... они были так уверены, что он не сможет добраться до своего отца...}
{180}{}{Они его убили? А что он сделал?}
{181}{}{Как там продвигается наш план?}
{182}{}{Я все еще работаю над ним.}
{183}{}{А...Что?}
{184}{}{Не думаю, что все получится без насилия. Нам нужнее всего оружие от Оружейников!}
{185}{}{Ну, где там находятся эти Оружейники? Почему бы вам не обратиться к ним?}
{186}{}{Ладно, я предлагал. До свиданья.}
{187}{}{Они живут к востоку от нас, но на пути гнездо Когтей Смерти. Мы никогда даже не говорили ни с одним из них.}
{188}{}{Ладно, давай мне голодиск, а я пойду и поговорю с Оружейниками, прежде чем увидеться с Циммерманом.}
{189}{}{Надеюсь, что ты сможешь нам помочь. До свиданья.}
{190}{}{Что случилось?}
{191}{}{Они убили Циммермана!}
{192}{}{А...Что?}
{193}{}{...Теперь у нас нет другого выхода, кроме как достать оружие. Ты поможешь нам?}
{194}{}{Да.}
{195}{}{Нет.}
{196}{}{Спасибо. Да благословят тебя Боги и да хранят тебя в пути.}
{197}{}{Спасибо тебе за помощь. Мы собираемся напасть на Святилище, и нам бы пригодился человек вроде тебя на нашей стороне.}
{198}{}{Нет уж, спасибо. Я на этой неделе настрелялся вволю.}
{199}{}{Конечно, я с удовольствием помогу вам прикончить Регуляторов.}
{200}{}{А...Что?}
{201}{}{Я бы хотел сперва поговорить с Циммерманом.}
{202}{}{Ну, еще раз спасибо за помощь. До свиданья.}
{203}{}{Отлично. Пошли.}
{204}{}{Не думаю, что это хорошая мысль, но ты можешь попробовать, если хочешь.}
{205}{}{Ах ты тупая задница! Теперь, без Оружейников, мы даже не можем вооружиться. Убирайся отсюда, тебе здесь не рады.}
{206}{}{Извини.}
{207}{}{Смирись.}
{208}{}{Я собираюсь пойти к Циммерману, дать ему этот диск, и все будет в порядке.}
{209}{}{Знаешь, что? Я тебя убью.}
{210}{}{А...Что?}
{211}{}{Давай. Это твои проблемы. Без оружия мы все равно ничего не можем предпринять.}
{212}{}{Проваливай!}
{213}{}{Проваливай отсюда.}
{214}{}{Сгинь с глаз.}
{215}{}{Спасибо.}
{216}{}{Мой народ свободен.}
{217}{}{Привет.}
{218}{}{Что с тобой случилось? Кто-то выстрелил тебе в голову?}
{219}{}{А-а?}
{220}{}{Вы видите Бритву, лидера Клинков.}
{221}{}{Вы видите очень красивую женщину с грустными глазами.}
{222}{}{Уходи. У меня много дел.}
{223}{}{Спасибо за то, что помог нам с Регуляторами. Оставайся с нами столько, сколько пожелаешь. Может быть, тебе будет интересно поговорить с Майлзом и Смитти, они могут оказаться тебе полезны в будущем.}
{224}{}{Привет, чем могу помочь?}
{225}{}{Кто ты?}
{226}{}{Хууцпа!}
{227}{}{Зовут меня Бритва, я лидер всех этих людей. Мы живем тут по прихоти Регуляторов из Святилища.}
{228}{}{Регуляторы? Я с ними разобрался. Это проблема?}
{229}{}{Ты их всех убил? Это совсем не проблема. Теперь мои люди и жители Святилища могут, наконец, жить свободно.}
{230}{}{Не могу поверить. Тебе удалось их всех убить. Мы все благодарим тебя.}
{231}{}{Я слышала, что Регуляторы все еще держат под контролем Святилище. Тебе не удалось перебить их всех?}
{232}{}{Не беспокойся. Я с ними разберусь.}
{233}{}{Судя по всему, мне это не по силам.}
{234}{}{Мы бы пошли с тобой, но без оружия Регуляторы просто перебьют всех нас. Должна быть другая возможность. [Бритва думает некоторое время] Если бы ты сумел договориться с Оружейниками, чтобы они продали нам оружие, часть из нас могла бы пойти с тобой.}
{235}{}{Звучит неплохо. Я поговорю с ними.}
{236}{}{Я сам еще раз попробую разобраться с Регуляторами.}
{237}{}{И снова здравствуй, я слышала, что ты рассчитался с Регуляторами. Хочу поблагодарить тебя от имени всего своего народа за то, что ты помог нам от них избавиться. Мои люди теперь смогут жить свободно, и жители Святилища тоже.}
{238}{}{Я сам справлюсь с Регуляторами}
{239}{}{Сам? Один? Ну, если тебе будет нужна помощь или если ты не сможешь справиться сам, приходи ко мне.}

#Женский вариант, Елка, 12.12.2006 2:02
{10158}{}{Оружейники живут к востоку, а потом к северу отсюда. Но будь осторожна, Когти Смерти - опасные враги. Я видела, как один из них одним ударом разорвал человека на куски.}
{10186}{}{Ладно, я предлагала. До свиданья.}
{10198}{}{Нет уж, спасибо. Я на этой неделе настрелялась вволю.}
{10201}{}{Я бы хотела сперва поговорить с Циммерманом.}
{10223}{}{Спасибо за то, что помогла нам с Регуляторами. Оставайся с нами столько, сколько пожелаешь. Может быть, тебе будет интересно поговорить с Майлзом и Смитти, они могут оказаться тебе полезны в будущем.}
{10228}{}{Регуляторы? Я с ними разобралась. Это проблема?}
{10229}{}{Ты их всех убила? Это совсем не проблема. Теперь мои люди и жители Святилища могут, наконец, жить свободно.}
{10234}{}{Мы бы пошли с тобой, но без оружия Регуляторы просто перебьют всех нас. Должна быть другая возможность. [Бритва думает некоторое время] Если бы ты сумела договориться с Оружейниками, чтобы они продали нам оружие, часть из нас могла бы пойти с тобой.}
{10236}{}{Я сама еще раз попробую разобраться с Регуляторами.}
{10237}{}{И снова здравствуй, я слышала, что ты рассчиталась с Регуляторами. Хочу поблагодарить тебя от имени всего своего народа за то, что ты помогла нам от них избавиться. Мои люди теперь смогут жить свободно, и жители Святилища тоже.}
{10238}{}{Я сама справлюсь с Регуляторами}
{10239}{}{Сама? Одна? Ну, если тебе будет нужна помощь или если ты не сможешь справиться сама, приходи ко мне.}

Исправления патча 1.3[править | править код]

Transcript.png

{158}{}{Оружейники живут к востоку, а потом к северу отсюда. Но будь осторожнее, Когти Смерти - опасные враги. Я видела, как один из них одним ударом разорвал человека на куски.} # fixed
{186}{}{Ладно, мое дело предложить. До свиданья.} # fixed
{198}{}{Нет уж, спасибо. С меня хватит разборок на эту неделю.} # fixed
{201}{}{Я хочу сперва поговорить с Циммерманом.} # fixed
# 205 fixed with patch 1.3 from TeamX. 240 or 241 will be substituted BEFORE this line.
{205}{}{Теперь, без Оружейников, мы даже не можем вооружиться. Убирайся отсюда, тебе здесь не рады.}
{223}{}{Спасибо за помощь с Регуляторами. Оставайся с нами столько, сколько пожелаешь. Может быть, тебе будет интересно поговорить с Майлзом и Смитти, они могут оказаться тебе полезны в будущем.} # fixed
{228}{}{Регуляторы? Нет больше никаких регуляторов. Это проблема?} # fixed
{229}{}{Они уничтожены? Это совсем не проблема. Теперь мои люди и жители Святилища могут, наконец, жить свободно.} # fixed
{234}{}{Мы бы пошли с тобой, но без оружия Регуляторы просто перебьют всех нас. Должна быть другая возможность. [Бритва думает некоторое время] Если бы тебе удалось договориться с Оружейниками, чтобы они продали нам оружие, часть из нас могла бы пойти с тобой.} # fixed
{236}{}{Я попробую разобраться с Регуляторами без вас.} # fixed
{237}{}{И снова здравствуй. Я слышала, кто-то поигрался с Регуляторами. Хочу поблагодарить тебя от имени всего своего народа за помощь в их устранении. Мои люди теперь смогут жить свободно, и жители Святилища тоже.} # fixed
{238}{}{Я справлюсь с Регуляторами и без вас.} # fixed
{239}{}{Без нас? Ну, если тебе будет нужна помощь или если ты не сможешь справиться с ними, приходи ко мне.} # fixed

# 240-241 added with patch 1.3 from TeamX.
# TRANSLATION NOTE: Following two lines are gender dependent.
{240}{}{Ублюдок!}
{241}{}{Сука!}

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.