ФЭНДОМ


Gametitle-FO2

NcWriTee.msg — диалоговый файл ребёнка Райта, персонажа Fallout 2.

Transcript

# QUICK LOOK
{100}{}{Вы видите одного из сыновей Райта.}
{101}{}{Вы видите одну из дочерей Райта.}

# 0. LOOK [MALE]
{150}{}{Вы видите юношу со злым выражением лица. Он очень старается выглядеть крутым.}
{151}{}{Вы видите одного из сыновей Райта. Похоже, он уже носит с собой оружие, но ещё не дорос до того, чтобы знать, что с ним, собственно, делать.}
{152}{}{Вы видите одного из сыновей Райта. Он безуспешно пытается сверлить вас взглядом.}
{153}{}{Вы видите одного из сыновей Райта. По нему видно, что он хотел бы быть где-то… хоть где-нибудь… ещё.}
# 1. LOOK [FEMALE]
{160}{}{Вы видите девушку с суровым выражением лица. Она старается выглядеть крутой.}
{161}{}{Вы видите одну из дочерей Райта. Похоже, она уже носит с собой оружие, но ещё не доросла до того, чтобы знать, что с ним, собственно, делать.}
{162}{}{Вы видите одну из дочерей Райта. Вас она игнорирует, но её рука аккуратно опускается на кобуру.}
{163}{}{Вы видите одну из дочерей Райта. Она выглядит круче гремучки.}
{164}{}{Вы видите одну из дочерей Райта. Она выглядит круче гремучки. Вас это почему-то забавляет.}

# 2. CLICK/FLOAT DIALOGUE: ENCLAVE DESTROYED IS TRUE
{200}{}{::тост::(Ошибки перевода/Fallout 2|Ошибки перевода) Icon sic[1]}
{201}{}{::хлопает::}
{202}{}{::присвистывает::}
{203}{}{[Поёт.] "Нам не нужен другой герой, мы не хотим знать дорогу домой…"[2]}
{204}{}{Эй! }
{1204}{}{! Здорово, что Анклав получил по жопе… эээ, заднице!}
{205}{}{Хорошо, что Анклав получил своё, }
{1205}{}{. Это, наверное, было очень трудно.}
{206}{}{Ты, должно быть, круче, чем Томми-Яйца, если судить по Анклаву.}
{207}{}{Похоже, эти Анклавские ублюдки были теми ещё подонками.}
{208}{}{Они собирались выбросить в воздух какой-то новый вирус? Ублюдки. Надеюсь, тебе удалось и за меня парочку пристрелить.}
{209}{}{Мне-то казалось, президент — это сказка. Бука, которой пугают непослушных детей.}
{210}{}{Похоже, тебе очень многое пришлось перенести. Расслабься немного. Это будет заслуженный отдых.}
{211}{}{Собираешься переигрывать другим персонажем? Рекомендую генериться как Натуралист.}
{212}{}{ВРЭ? Это что такое?}
{213}{}{Нью-Рино создали Крис Авеллон и Том Френч. Том играет в группе. Крис играется сам с собой.}
{214}{}{Надеюсь, в Fallout 3 я буду каким-нибудь основным персонажем, как Танди или Ян. Надоело быть обыкновенным бандитом.}
{215}{}{Говорят, вы раздолбали Анклав там на юге. Вот это храбрость…}

# 3. FLOAT DIALOGUE: POWER ARMOR
{225}{}{Как же ты ходишь в туалет в этом наряде?}

# 4. FLOAT/CLICK DIALOGUE: PLAYER = FEMALE/MALE, MADE MAN, FA=WRIGHT [ARMED]
{230}{}{Мелким это оружие не показывай, ладно?}
{231}{}{При мелких пушку не светить, лады?}

# 5. FLOAT/CLICK DIALOGUE: PLAYER = FEMALE/MALE, MADE MAN, FA=WRIGHT [SNEAK]
{235}{}{Слышь, не пугай… ходишь тут как привидение!}
{236}{}{Что ты тут шаришься как мыша?}
{237}{}{ЭЙ! Ну хорош прикидываться тенью… тебя ж сейчас пристрелить могли! Блин.}

# 6. FLOAT/CLICK [MALE, MADE MAN, FA = WRIGHT, NORM]
{240}{}{Привет, }
{1240}{}{, что у тебя нового?}
{241}{}{Ужас, как жарко, правда, }
{1241}{}{?}
{242}{}{Привет, }
{1242}{}{. Как дела?}

# 7. FLOAT/CLICK [MALE, MADE MAN, FA = NOT WRIGHT, ARMED]
{245}{}{Это из семьи }
{1245}{}{ припёрся! С оружием! Зови остальных!}

# 8. FLOAT/CLICK [FEMALE, MADE MAN, FA = NOT WRIGHT, ARMED]
{250}{}{Это из семьи }
{1250}{}{ припёрлась! С оружием! Зови остальных!}

# 9. FLOAT/CLICK [MALE/FEMALE, MADE MAN, FA = NOT WRIGHT, SNEAK]
{255}{}{Это из семьи }
{1255}{}{ ползут! Зови остальных!}

# 10. FLOAT/CLICK [MALE/FEMALE, MADE MAN, FA = NOT WRIGHT]
{260}{}{Проваливай, пока мы в тебе дыр не наделали!}
{261}{}{Проваливай! Тебе и твоей семье тут НЕ рады!}

# 11. FLOAT/CLICK [SLAVER, ARMED]
{265}{}{Бросай оружие, отродье работорговское, или мы стреляем!}

# 12. FLOAT/CLICK [SLAVER, SNEAK]
{270}{}{Чего крадёшься тут? Шальную пулю ищешь, работорговец?}

# 13. FLOAT/CLICK [FEMALE/MALE, PRIZEFIGHTER/PORN STAR/NO REP, ARMED]
{275}{}{Бросай оружие! Быстро!}
{276}{}{Оружие на землю, или мы стреляем!}
{277}{}{Оружие убрать, или мы стреляем!}

# 14. FLOAT/CLICK [FEMALE/MALE, PRIZEFIGHTER/PORN STAR/NO REP, SNEAK]
{280}{}{Чего ты тут шаришься? За такие дела получают пулю!}
{281}{}{Какого… в смысле, итить твою налево, ты чего тут шныряешь? Пули захотелось?}

# 15. FLOAT AND CLICK (ANY) TO [COMPANION: ROBOBRAIN]
{285}{}{Это за тобой игральный автомат ходит?}
{286}{}{Это у тебя игральный автомат?}
{287}{}{В этом роботе что — МОЗГИ? Фуууу.}
{288}{}{Это у вас выставочная модель мозгов на колёсиках?}
{289}{}{Это робот? Первый раз вижу робота.}

# 16. FLOAT (ANY) TO [COMPANION: MARCUS]
{295}{}{Скажите мне, что это не мутант.}
{296}{}{Это что, мутант?}
{297}{}{Ну ни хрена себе. Мутанты в Нью-Рино. Жди неприятностей…}
{298}{}{Ого, здоровенный этот мутяра.}
{299}{}{Этот твой мутант пусть себя держит в рамочках, слышь?}

# 17. FLOAT/CLICK [FEMALE/MALE, NORM]
{305}{}{Что тебе надо?}
{306}{}{Помочь чем-нибудь?}
{307}{}{Блин, жарко…}
{308}{}{В Нью-Рино день ото дня всё становится хуже…}
{309}{}{Что это ты тут делаешь?}
{310}{}{Ищешь спиртное — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{311}{}{Ты тут поаккуратнее, приятель. Это территория Семьи Райтов.}

# 19. CLICK DIALOGUE: POWER ARMOR
{320}{}{Тебе точно надо поиграть с малышнёй, пока ты в этой броне. Они будут в восторге.}
{321}{}{Ни на кого из мелких в этой броне не наступи, слышь?}
{322}{}{Тебе не жарко в этой штуке?}
{323}{}{Холодильник с ногами. Ну, можно помирать, я уже все в этой жизни видел.}
{324}{}{Ищешь мойку машин?}
{325}{}{Выглядишь как из какой-нибудь игры про боевых роботов. Тут Fallout 2. Может, не та папка на харде открыта?}
{326}{}{Как же ты ходишь в туалет в этом наряде?}

# 20. CLICK [FEMALE/MALE, MADE MAN, FA = WRIGHT OR PRIZEFIGHTER]
{335}{}{Как дела, }
{1335}{}{? Никаких неприятностей не было в городе?}
{336}{}{Хорошо, что ты в нашей семье, хоть ты и не из нашей семьи — понимаешь каламбур? А, ладно, неважно.}
{337}{}{Говорят, Томми-Яйца снова в деле. Ух, страшно.}
{338}{}{Мы, Райты, самая сильная семья — потому что мы СЕМЬЯ.}
{339}{}{Досадно вышло с моим младшим братом. Хороший был мальчишка — но винт по всему городу, его сложно избежать…}
{340}{}{Отец сказал, что он нас придушит, если услышит, что мы винт принимаем.}
{341}{}{Отец всё ещё зол, так что аккуратнее в разговоре с ним, хорошо?}
{342}{}{Если Крис будет продолжать бегать в бордель, его точно выпорют.}
{343}{}{Блин, жарко…}
{344}{}{Что-то мамы давно не видно. Увидишь её — об аппаратах ни слова, лады?}
{345}{}{Кейт на прошлой неделе разобрал и обратно собрал пианино. Умный он у нас.}
{346}{}{Через пару дней опять пойдём охотиться на радскорпионов.}
{347}{}{Ищешь спиртное — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{348}{}{Осторожнее с детьми — они тут вечно под ногами путаются.}
{349}{}{Можешь и меня научить так драться?}
{350}{}{Ты этот боец, }
{1350}{}{, точно? На ринге ты супер, лучше до сих пор не встречалось.}
{351}{}{Хорошо дерешься. Тебе б поговорить с отцом… в смысле боссом о работе.}
{352}{}{Нам нужна сильная рука в этом городе — интересует?}
{353}{}{Когда ты в следующий раз дерёшься?}
{354}{}{Мне на тебя поставить хочется, но мать вечно устраивает скандалы, когда мы в азартные игры играем.}
{355}{}{Мощное у тебя телосложение, тут вопросов нет.}
{356}{}{Осторожнее с Дробителем, слышишь? Он та ещё гадина. Скорее откусит человеку ухо, чем на него посмотрит.}

# 22. CLICK [PORN STAR]
{360}{}{Мать говорит, что ты — дьявольский инструмент. Или инструмент дьявола. Ну, что-то типа этого.}
{361}{}{Лучше тут не задерживайся… ещё мать увидит, опять проповеди начнутся…}
{362}{}{А что там в твоих фильмах? Мама мне не разрешает пойти посмотреть.}
{363}{}{Только малышне не рассказывай, чем занимаешься.}
{364}{}{Мать такое устроит, если тебя увидит. Она вообще любит сцены устраивать.}
{365}{}{Ищешь спиртное — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{366}{}{Мы, Райты, самая сильная семья — потому что мы СЕМЬЯ.}
{367}{}{Досадно вышло с моим младшим братом. Хороший был мальчишка — но винт по всему городу, его сложно избежать…}
{368}{}{Отец сказал, что он нас придушит, если услышит, что мы винт принимаем.}
{369}{}{Отец всё еще зол, так что аккуратнее в разговоре с ним, хорошо?}
{370}{}{Если Крис будет продолжать бегать в бордель, его точно выпорют.}
{371}{}{Блин, жарко…}
{372}{}{Кейт на прошлой неделе разобрал и обратно собрал пианино. Умный он у нас.}
{373}{}{Через пару дней опять пойдём охотиться на радскорпионов.}
{374}{}{А ты ПРАВДА говоришь с Богом во время секса в твоих фильмах?}
{375}{}{Мать говорит, что ты — инструмент дьявола.}
{376}{}{Мама говорит, что ты блудница. Ночная бабочка. Понятия не имею, что она несёт.}

# 24. [FEMALE/MALE/, NO REP/SLAVER, REACTION NEUTRAL +]
{385}{}{Ты к отцу по делам? Ну удачи — не думаю, что он сейчас будет кого-нибудь нанимать.}
{386}{}{Ищешь спиртное — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{387}{}{Ты тут поаккуратнее, приятель. Это территория Семьи Райтов.}

# 25. CLICK [SLAVER, BAD REACTION]
{390}{}{Лучше сваливай… у нас с работорговцами разговор не очень длинный.}
{391}{}{Только ПОПРОБУЙ угнать у нас кого-нибудь — мы тебя выпотрошим прямо тут.}
{392}{}{Держись отсюда подальше, работорговец. Если у тебя дело к отцу, делай его и сваливай.}
{393}{}{Надеюсь, наркотиков у тебя с собой нет. Если есть — отец тебя убьёт. А потом Я тебя убью.}
{394}{}{Я за тобой слежу, работорговщина, так что следи за собой, да?}
{395}{}{Притронешься к детям, работорговец — я в тебя столько свинца выпущу, что тебя из ботинок выбросит.}
{396}{}{Прикоснёшься к детям, работорговец — убью сразу.}
{397}{}{Ищешь спиртное, работорговец — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{398}{}{Тронешь кого из Райтов, работорговец, и наша Семья не успокоится, пока твоя гниющая шкура не окажется на Голгофе.}
{399}{}{Ты к отцу по делу? У отца с работорговцами дел нет. А теперь проваливай.}

# 26. [FEMALE/MALE, NO REP, REACTION < NEUTRAL]
{410}{}{Лучше уходи… не обижайся, но отец не любит дикарей.}
{411}{}{Даже и не ДУМАЙ затевать какую-нибудь хрень. Мы, Райты, превосходим тебя числом в эээ… в кучу раз.}
{412}{}{Просто держи дистанцию. Есть дело — быстро его заканчивай и уходи.}
{413}{}{Надеюсь, наркотиков у тебя с собой нет. Если есть — отец тебя убьёт. А потом Я тебя убью.}
{414}{}{Я за тобой слежу, так что ты следи за собой, понятно?}
{415}{}{Откуда ты? Давно тебе подобных тут не было…}
{416}{}{Ищешь спиртное — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{417}{}{Тронешь кого из Райтов, и наша Семья не успокоится, пока твоя гниющая шкура не окажется на Голгофе.}
{418}{}{Ты к отцу по делам? Тогда удачи — не думаю, что он сейчас будет кого-нибудь нанимать.}

# 27. CLICK/FLOAT: LENNY
{425}{}{Гулю тут не место. Лучше отошли его обратно в Гекко.}
{426}{}{Так, чтобы рядом с детьми этого гуля не было. Ещё облучит их…}
{427}{}{Предлагаю тебе и твоему приятелю-гулю уйти, пока не пришли неприятности.}

#Женские реплики, Андрей
#{10204}{}{! Здорово ты надавала Анкаву по жопе… эээ, заднице!}
#{10205}{}{Классно раздолбала Анклав, }
#{10206}{}{Ты, должно быть, круче, чем Томми-Яйца, что так раздолбала Анклав.}
#{10210}{}{Похоже, тебе очень многое пришлось перенести. Расслабься немного. Ты заслужила.}
#{11335}{}{? Ни на какие неприятности не нарвалась в городе?}
#Переделывать не буду! Очень сложная генерация фраз. Нужно убрать род!
#Выполнено Майклом!

{10385}{}{Ты к отцу по делам? Ну удачи — не думаю, что он сейчас будет кого-нибудь нанимать.}
{10386}{}{Ищешь спиртное — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{10387}{}{Ты тут поаккуратнее, подруга. Это территория Семьи Райтов.}

{10390}{}{Лучше сваливай… у нас с работорговцами разговор не очень длинный.}
{10391}{}{Только ПОПРОБУЙ угнать у нас кого-нибудь — мы тебя выпотрошим прямо тут.}
{10392}{}{Держись отсюда подальше, работорговка. Если у тебя дело к отцу, делай его и сваливай.}
{10393}{}{Надеюсь, наркотиков у тебя с собой нет. Если есть — отец тебя убьёт. А потом Я тебя убью.}
{10394}{}{Я за тобой слежу, работорговщина, так что следи за собой, да?}
{10395}{}{Притронешься к детям, работорговка — я в тебя столько свинца выпущу, что тебя из ботинок выбросит.}
{10396}{}{Прикоснёшься к детям, работорговка — убью сразу.}
{10397}{}{Ищешь спиртное, работорговка — иди на север, на вокзал… тут мы его не продаём.}
{10398}{}{Тронешь кого из Райтов, работорговка, и наша Семья не успокоится, пока твоя гниющая шкура не окажется на Голгофе.}
{10399}{}{Ты к отцу по делу? У отца с работорговцами дел нет. А теперь проваливай.}

Примечания Править

  1. Подразумевались одобрительные возгласы (англ. Cheers)
  2. Строка из припева песни Т. Тёрнер We Don't Need Another Hero.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.