ФЭНДОМ


Gametitle-FO2
Icon En-Ru
Внимание! В этой статье используются варианты перевода нескольких локализаторов.

NcJunkie.msg — диалоговый файл очень худого торчка, персонажа Fallout 2.

Локализация Править

Transcript

# QUICK LOOKS
{100}{}{Вы видите очень худого торчка.}
{101}{}{Вы видите гипервозбуждённого торчка.}

# EXAMINES
# 1. [MALE, CRASH AND BURN]
{150}{}{Вы видите очень худого торчка. Он движется очень медленно.}
{151}{}{Вы видите очень худого торчка. Кажется, у него ломка.}
{152}{}{Вы видите очень худого торчка. Он такой худой, что кажется, он сломается на сильном ветру.}
{153}{}{Вы видите очень худого торчка. Он смотрит на вас затуманенным взглядом.}
{154}{}{Вы видите очень худого торчка. Его глаза так налиты кровью, что кажется, что он может плакать кровавыми слезами.}
{155}{}{Вы видите очень худого торчка. При каждом движении он морщится, как будто в него вонзают иголки.}
{156}{}{Вы видите очень худого торчка. У него под глазами мешки и выражение боли на лице.}
# 2. [MALE, HIGH ON JET]
{160}{}{Вы видите торчка. У него блаженное выражение на лице.}
{161}{}{Вы видите торчка. Он слегка улыбается и подтанцовывает под слышную ему одному музыку.}
{162}{}{Вы видите торчка. Он уставился в пространство.}
{163}{}{Вы видите торчка. Он улыбается и машет рукой кому-то прямо рядом с вами.}
{164}{}{Вы видите торчка. Он трогает своё лицо и бубнит что-то себе под нос.}
{165}{}{Вы видите торчка. Несмотря на мешки под глазами, он улыбается так, будто только что выиграл в лотерею.}
# 3. [FEMALE, CRASH AND BURN]
{170}{}{Вы видите наркоманку. Она двигается очень медленно.}
{171}{}{Вы видите наркоманку. Она выглядит так, будто не ела месяцами.}
{172}{}{Вы видите наркоманку. Она такая худая, что кажется, она сломается на сильном ветру.}
{173}{}{Вы видите наркоманку. Её глаза как взорванные запалы.}
{174}{}{Вы видите наркоманку. Она смотрит на вас голодными глазами.}
{175}{}{Вы видите наркоманку с налитыми кровью глазами.}
{176}{}{Вы видите наркоманку. При каждом движении она морщится, как будто в неё вонзают иголки.}
{177}{}{Вы видите наркоманку. У неё под глазами мешки и выражение боли на лице.}
# 4. [FEMALE, HIGH ON JET]
{180}{}{Вы видите наркоманку. У неё блаженное выражение на лице.}
{181}{}{Вы видите наркоманку. Она плачет и смеётся одновременно.}
{182}{}{Вы видите наркоманку. Она улыбается и танцует под какую-то неслышимую песню.}
{183}{}{Вы видите наркоманку. Она уставилась в пространство и вздыхает.}
{184}{}{Вы видите наркоманку. Она улыбается и машет рукой кому-то прямо рядом с вами.}
{185}{}{Вы видите наркоманку. Она расчёсывает ногтями свои руки.}
{186}{}{Вы видите наркоманку. Она шатается и едва может стоять прямо.}
{187}{}{Вы видите наркоманку. Несмотря на оборванный вид, она выглядит так, будто только что выиграла в лотерею.}

# FLOAT DIALOGUE:
# 5. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE
{200}{}{::Восторженно кричит, затем морщится::}
{201}{}{::Слабо хлопает, морщится при хлопках::}
{202}{}{::Сухо посвистывает::}
# 6. JUNKIE=STONED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE
{210}{}{Ты лучший… э, что-то. Ты лучшее ЧТО-ТО!}
{211}{}{::Кричит::}
{212}{}{, ты лучше, чем ВИНТ!}
{213}{}{::Дико кричит от восторга::}
{214}{}{::Дико хлопает::}
{215}{}{::присвистывает::}
# 7. JUNKIE = WASTED
{220}{}{Моя голова…}
{221}{}{Круши и поджигай… круши и поджигай…}
{222}{}{Ещё больнее, чем в прошлый раз…}
{223}{}{И я думаю так будет очень-очень долго…}
{224}{}{::Уууууу::}
{225}{}{::Плачет::}
{226}{}{::Кашляет::}
{227}{}{::Чешется::}
{228}{}{::Бубнит под нос::}
{229}{}{Не могу…больше так не могу…}
{230}{}{Хулио нет поблизости? Мне надо дозу.}
{231}{}{Драчливого Джимми Д нет поблизости? Мне надо дозу.}
{232}{}{Я ищу аптеку Ренеско. Ренеско меня приведёт в порядок.}
{233}{}{Я знаю, что Fallout 2 не 3D-игра, но она всё рано должна поддерживать мою новую карту 3DFX.}
# 8. JUNKIE = HIGH
{240}{}{[Поёт.] Я…просто хочу летать. Обними меня, детка, обними меня, детка[1].}
{241}{}{[Поёт.] Ракетчик, ракетчик, ракетчик…[2]}
{242}{}{Берегись! Розовый Коготь Смерти, справа!}
{243}{}{Слишком много огней! Жгут мне глаза, жгут мне глаза…}
{244}{}{Огни слишком… яркие… ::Начинает плакать::}
{245}{}{Рииии-но. Рииии-но. Рино?}
{246}{}{Голову никак не могу найти. Никто не видел?}
{247}{}{Попивая — пиво — покуривая — травку}
{248}{}{Травка и секс[3]}
{249}{}{::Хихикает::}
{250}{}{::Смеется::}
{251}{}{::Улыбается и слегка пошатывается::}
{252}{}{Уииииииии}
{253}{}{Хорошая улица. Хорошая стенка. И дурь хорошая.}
{254}{}{Оой… куда делось небо…?}
{255}{}{Если мои штаны не перестанут со мной разговаривать, я их сниму.}
{256}{}{Мои ботинки дышат.}
{257}{}{Я знаю, что Fallout 2 не 3D-игра, но она всё рано должна поддерживать мою новую карту 3DFX.}
{258}{}{Ты на меня смотришь?! Ты на меня смотришь?!! Я тебя убью!}
# 9. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE
{270}{}{Я бы поздравил тебя с победой над Анклавом, но голова раскалывается. Приходи ночью.}
{271}{}{::Пытается похлопать, всё время промахивается::}
{272}{}{Вот как надо. Правда, мы наширялись и ничего не видели, что ты там вытворял, но наверняка было круто.}
{273}{}{Э-э… спасибо, что спас нас. У тебя, э, мелочи не найдётся?}
{274}{}{Мне тоже приходилось спасать мир. По-моему. Может, под кайфом.}
{275}{}{А в Анклаве был винт?}
{276}{}{Это ты устроил тот большой взрыв на юге? Так на башку давило…}
{277}{}{Я знаю, что ты спас мир, но последствия расхлёбывать нам, неигровым персонажам.}
{278}{}{Крис Авеллон придумал меня, Том Френч написал мой сценарий, они меня на винт и посадили! Я ни при чём!}
{279}{}{Да, да, круто, что ты прошёл игру. Конечно, это значит, что ты скоро удалишь всех нас с жёсткого диска. Большое спасибо.}
# 10. JUNKIE=STONED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE
{291}{}{Ты лучший… э, что-то. Ты лучшее ЧТО-ТО!}
{292}{}{, ты лучше, чем ВИНТ!}
{293}{}{Чувак, хотел бы я видеть тот взрыв, пока я был под кайфом. Это было что-то, да?}
{294}{}{Я ЛЮБЛЮ тебя! Ты ГЕРОЙ. ЧЁРТОВ ГЕРОЙ. Я БЫ ТЕБЯ ДО СМЕРТИ ЗАОБНИМАЛ.}
{295}{}{В следующий раз, когда будешь надирать задницу Анклаву, сперва меня позови, сделаем это ВМЕСТЕ.}
{296}{}{Ты круче всех, }
{297}{}{Я знаю, что ты спас мир, но последствия расхлёбывать нам, неигровым персонажам.}
{298}{}{Пройди игру ещё раз, на химии. Правда круто! Выбери особенность Чувствительность к химии! Я её ОБОЖАЮ.}
{299}{}{Спасибо, что спас нас. Я бы тебя поцеловал, если бы от меня блевотиной не пахло.}
{300}{}{Я бы и сам победил Анклав, если бы принял достаточно винта.}
{301}{}{[Поёт.] «Нам не нужен другой герой, мы не хотим знать дорогу домой…»[4]}
{302}{}{Крис Авеллон придумал меня, Том Френч написал мой сценарий, они меня на винт и посадили! Я ни при чём!}
{303}{}{Давай вместе примем винт и отпразднуем твою победу. Ты ставишься.}
{304}{}{Если ты удалишь эту игру с жёсткого диска, мы останемся?}
{305}{}{Э… какой наркотик тестировал Анклав? Там был бесплатный винт?}

# CLICK DIALOGUE:
# 11. JUNKIE = WASTED, PLAYER = POWER ARMOR
{320}{}{Как же ты ходишь в туалет в этом наряде?}
{321}{}{Э… ты со мной разговариваешь?}
{322}{}{О чёрт, точно дурь палёная. Теперь со мной разговаривают железные человеки.}
{323}{}{На тебя кто-то металл вылил?}
{324}{}{Эй, э… у тебя там есть винт?}
{325}{}{Одолжишь несколько монет…? А, забудь.}
{326}{}{::Стучит по вашей броне:: Эй! Есть кто дома?}
{327}{}{Ты помесь человека с холодильником, да?}
{328}{}{А там тебе не жарко?}
# 12. JUNKIE = WASTED, PLAYER = SLAVER
{350}{}{Дай мне немного винта, а я расскажу тебе, где тут ловятся лохи, работорговец.}
{351}{}{Ты можешь взять моих детей, если заплатишь мне винтом, рабовладелец…}
{352}{}{Всего немножко монет, и я буду твоим рабом, работорговец… только дай я сперва сбегаю за винтом.}
{353}{}{Я буду твоим рабом, если дашь мне немного винта.}
{354}{}{Я продам себя в рабство, если ты дашь мне немного винта.}
{355}{}{Нет, чувак, я больше не торчу. А… что? За твой счёт?}
# 13. JUNKIE = WASTED, PLAYER = PRIZEFIGHTER OR MADE MAN
{360}{}{Ты боксёр? У тебя мелочи одолжить нельзя?}
{361}{}{Ну давай, всего пару монет.}
{362}{}{Я могу занять у тебя немного наличных? Слушай, я тебе всё верну.}
{363}{}{Эй, э… у тебя есть винт?}
{364}{}{Чувак, мне нужно *полетать,* впиливаешь?}
{365}{}{Мне правда нужно лекарство для сына. Выручи.}
{366}{}{Одолжишь пару монет?}
{367}{}{Мне нужно всего несколько монет, чтобы купить еду…}
{368}{}{Я буду твоим рабом, если дашь мне немного винта.}
{369}{}{Я продам себя в рабство, если ты дашь мне немного винта.}
{370}{}{Нет, чувак, я больше не торчу. А… что? За твой счёт?}
{371}{}{Ты, хрен }
{372}{}{Можно у тебя занять…? Ну давай, я точно верну.}
{373}{}{Я буду работать за винт…}
# 14. JUNKIE = MALE, WASTED, PLAYER = NO REP OR PORN STAR
{380}{}{Эй, братишка, не поможешь мне полетать?}
{381}{}{Всё что хочешь за несколько монет. Или за винт, если он у тебя есть.}
{382}{}{Тебе нужен кто-нибудь, чтобы вместе полетать?}
{383}{}{Папа?}
{384}{}{Чувак, мне нужно *полетать,* впиливаешь?}
{385}{}{Нет, чувак, я больше не торчу. А… что? За твой счёт?}
{386}{}{Тссс. Винт есть?}
{387}{}{Можно у тебя занять…? Я отдам.}
{388}{}{Я буду работать за винт…}
{389}{}{Ну давай, друг, всего пару монет.}
{390}{}{Я могу занять у тебя немного наличных? Слушай, я тебе всё верну.}
{391}{}{Эй, э… у тебя есть винт, друг?}
{392}{}{Мне правда нужно лекарство для сына. Выручи.}
{393}{}{Одолжишь пару монет?}
{394}{}{Мне нужно всего несколько монет, чтобы купить еду… и всё…}
{395}{}{Я пересплю с тобой за винт или немного монет. Никакой инфекции, обещаю.}
{396}{}{Я был когда-то шишкой здесь, в Рино. За винт что угодно для тебя сделаю…}
{397}{}{Я буду твоим рабом, если дашь мне немного винта.}
{398}{}{Я продам себя в рабство, если ты дашь мне немного винта.}
{399}{}{Эй, сестричка, не поможешь мне полетать?}
{400}{}{Ну давай, девушка, всего пару монет.}
{401}{}{Эй, э… у тебя есть винт, девушка?}
{402}{}{Слушай, мне нужно *полетать,* впиливаешь?}
{403}{}{Нет, я больше не торчу. А… что? За твой счёт?}
{404}{}{Мама?}
# 15. JUNKIE = FEMALE, WASTED, PLAYER = MALE, NO REP OR PORN STAR
{420}{}{Эй, братишка, не поможешь мне полетать?}
{421}{}{Ну давай, парень, всего пару монет.}
{422}{}{Я пересплю с тобой за винт или немного монет. Никакой инфекции, обещаю.}
{423}{}{Я дешевле, чем эти семейные шлюхи. Э, не говорите им, что я снимаюсь.}
{424}{}{Всё что хочешь за несколько монет. Или за винт, если он у тебя есть.}
{425}{}{Когда-то я была королевой красоты здесь, в Рино. У меня до сих пор что-то осталось.}
{426}{}{Тебе нужен кто-нибудь, чтобы вместе полетать?}
{427}{}{Нет, чувак, я больше не торчу. А… что? За твой счёт?}
{428}{}{Папа?}
{429}{}{Тссс. Винт есть?}
{430}{}{Можно у тебя занять…? Я отдам.}
{431}{}{Я буду работать за винт…}
{432}{}{Я могу занять у тебя немного наличных? Слушай, я тебе все вёрну.}
{433}{}{Эй, э… у тебя есть винт, друг? Чувак, мне нужно *полетать,* понимаешь, о чём я?}
{434}{}{Мне правда нужно лекарство для сына. Выручи.}
{435}{}{Одолжишь пару монет?}
{436}{}{Мне нужно всего несколько монет, чтобы купить еду… и всё…}
{437}{}{Я буду твоим рабом, если дашь мне немного винта.}
{438}{}{Я продам себя в рабство, если ты дашь мне немного винта.}
{439}{}{Ну давай, девушка, всего пару монет.}
{440}{}{Эй, сестричка, не поможешь мне полетать?}
{441}{}{Я тебя ублажу… за дозу винта.}
{442}{}{Эй, э… у тебя есть винт, сестрёнка?}
{443}{}{Сестрёнка, мне нужно *полетать,* впиливаешь?}
{444}{}{Нет, сестрёнка, я больше не торчу. А… что? За твой счёт?}
{445}{}{Мама?}
# 16. ANY STONED REACTION, POWER ARMOR
{450}{}{Мать моя…! Ты вообще что такое? Робот, что ли?}
{451}{}{Всё тело в железе. Это же чем для такого надо наширяться?}
{452}{}{Ого. Железный человек. Говорит со мной.}
{453}{}{Если ты с другой планеты, возвращайся обратно… тебе здесь нечего покорять.}
{454}{}{Ууууу. Я вижу огни Нью-Рино в твоём визоре.}
{455}{}{Я под таааким кайфом, что… э, о чём это я?}
{456}{}{Мужик, тебе наверное ЖАРКО в этой штуке.}
{457}{}{Кто-нибудь есть там внутри?}
{458}{}{Эй, тебя зовут не Дарт Вейдер?}
{459}{}{Мужик, ты чем ширяешься? Я тоже хочу. Ты прям как большая железная… штука.}
{460}{}{Мужик, ты не в ТОЙ игре. Тут тебе не Старкрафт[5].}
{461}{}{Ты космонавт?}
{462}{}{Спать с тобой? Столько винта я не проглочу.}
# 17. ANY STONED REACTION, ANY SLAVER OR PRIZEFIGHTER
{470}{}{Эй, работорговец, здаарово!}
{471}{}{Хочешь забрать меня в рабство? Да? Только попробуй! Я непобедимый!}
{472}{}{Попробуй, догони, работорговец!}
{473}{}{Что, хочешь винтом поделиться, работорговец?}
{474}{}{Я тебя там внизу с трудом вижу, работорговец, я так высоко лечу.}
{475}{}{Хочешь поиметь меня, раборговец? Я настоящая супермашина на винтовом ходу! Я тебе ТАКОГО пенделя дам!}
{476}{}{Хочешь полетать со мной, работорговец?}
{477}{}{Ого, чего тебя двое? Это твой близнец?}
{478}{}{А? Ты настоящий?}
{479}{}{Я под таааким кайфом, что… э, о чём это я?}
{480}{}{Хочешь полетать? Поговори с Хууууулио.}
{481}{}{Драчливый Джимми Дай Дозу дал тебе дозу?}
{482}{}{Увидишь Ренеско, скажи ему, что деньги я завтра отдам.}
{483}{}{У Драчливого Джимми Д ЛУЧШАЯ шняга. Тааакой приход, что не захочешь опускаться.}
{484}{}{Ты со мной говоришь? Ты со мной говоришь?![6]}
{485}{}{Хочешь нарваться? А?!}
{486}{}{::Смотрит на вас затуманенными от наркотиков глазами::}
{487}{}{Хочешь со мной полетать?}
{488}{}{Эй, чемпион, здаарово!}
{489}{}{Хочешь побоксировать со мной? А? Давай?}
{490}{}{Хочешь поиметь меня, чемпион? Я настоящая супермашина на винтовом ходу! Я тебе ТАКОГО пенделя дам!}
# 18. ANY STONED REACTION TO MADE MAN
{500}{}{О! Вон идёт ЧЛЕН семьи!}
{501}{}{Я тебя там внизу с трудом вижу, гангстер, я так высоко лечу.}
{502}{}{Ого, чего тебя двое? Это твой близнец?}
{503}{}{А? Ты настоящий гангстер?}
{504}{}{Гангстер, я под таааким кайфом, что… э, о чём это я?}
{505}{}{Хочешь со мной полетать, гангстер?}
{506}{}{Хочешь полетать, гангстер? Поговори с Хууууулио.}
{507}{}{Драчливый Джимми Дай Дозу дал тебе дозу?}
{508}{}{Если ты за деньгами для Ренеско, скажи ему, что деньги у меня будут завтра.}
{509}{}{У Драчливого Джимми Д ЛУЧШАЯ шняга. Гм, если, конечно, ты ничего против него не имеешь.}
{510}{}{Ты со мной говоришь? Ты со мной говоришь?!}
{511}{}{Хочешь поиметь меня, мафиози? Я настоящая супермашина на винтовом ходу! Я тебе ТАКОГО пенделя дам!}
{512}{}{Хочешь нарваться, гангстер? А?!}
{513}{}{::Смотрит на вас затуманенными от наркотиков глазами::}
# 19. ANY STONED REACTION TO DRUGGED PLAYER
{520}{}{Ого… а ТЫ чем ширяешься? Поделишься?}
{521}{}{Я думал, это *Я* в жопе.}
{522}{}{Эй, друг, поделись-ка той дурью, под которой ты колбасишься.}
{523}{}{Я бы предложил тебе полетать, но чувствую, ты уже.}
{524}{}{Ого, чего тебя двое? Это твой близнец?}
{525}{}{Где ты берёшь свою дурь, под которой кайфуешь?}
# 20. ROBOBRAIN OR MARCUS
{530}{}{Мужик, не оборачивайся, но за тобой идут мозги в коробке.}
{531}{}{Ого. Наверно, дурь палёёёная попалась… я вижу бегающие вокруг кибермозги.}
{532}{}{Если я ещё раз увижу тут робота с мозгом, навсегда завяжу с винтом.}
{533}{}{Я себя уже чувствовал как твой друг робот… скажи ему, что всё будет хорошо, когда он перестанет кайфовать.}
{534}{}{Что, чёрт возьми, случилось с твоим другом с мозгами? Он потерял тело?}
{535}{}{Скажи, что эти кибермозги не настоящие. Пожалуйста.}
{536}{}{Ого. Проверь кибермозги. Твои мозги под кайфом, если я хоть что-то в этом понимаю.}
{537}{}{Хочешь полетать со мной? А твой друг робот?}
{538}{}{Хочешь поиметь меня, роботолюб? Я настоящая супермашина на винтовом ходу! Я тебе ТАКОГО пенделя дам! И роботу добавлю!}
{539}{}{Хочешь нарваться, роботолюб? А?!}
{540}{}{А? Ты настоящий?}
{541}{}{Я под таааким кайфом, что… э, о чём это я?}
{542}{}{Хочешь полетать? Поговори с Хууууулио.}
{543}{}{Драчливый Джимми Дай Дозу дал тебе дозу?}
{544}{}{Увидишь Ренеско, скажи ему, что деньги я завтра отдам.}
{545}{}{У Драчливого Джимми Д ЛУЧШАЯ шняга. Тааакой приход, что не захочешь опускаться.}
{546}{}{Ты со мной говоришь? Ты со мной говоришь?!}
{547}{}{::Смотрит на вас затуманенными от наркотиков глазами::}
{548}{}{Мужик, не оборачивайся, но за тобой идет мутант.}
{549}{}{Ого. Наверно, дурь палёёёная попалась… вокруг мутанты бегают.}
{550}{}{Я обдолбался или твой друг ростом с двухэтажный дом?}
{551}{}{::Смеётся.:: У твоего мутанта тиски из плеча растут.}
{552}{}{Э… Это мутант, или я так обдолбался?}
{553}{}{Твой большой друг выглядит действительно плохо.}
{554}{}{Твой большой друг весь какой-то желтоватый и в дерьме. ::Хихикает.::}
{555}{}{Этот большой парень с тобой на самом деле? Он выглядит как мутант.}
{556}{}{Хочешь полетать со мной? А твой друг мутант?}
{557}{}{Хочешь поиметь меня, мутантолюб? Я настоящая супермашина на винтовом ходу! Я тебе ТАКОГО пенделя дам!}
{558}{}{Хочешь нарваться, мутантолюб? А?!}
# 21. STONED MALE REACTION TO COMP: SULIK OR NO REP AT ALL
{560}{}{Мужик, не оборачивайся, но за тобой идёт дикарь.}
{561}{}{Ого, приколись, какой дикарь. Ну и костища.}
{562}{}{Ого. Твой друг знает, что у него из носа кость растёт?}
{563}{}{Ого. Наверное, дурь палёёёная попалась… вокруг бегают мужики с костями в носу.}
{564}{}{Я обдолбался, или у твоего друга кость из носа растёт?}
{565}{}{Лучше скажи своему другу, что кто-то ему в нос кость засунул.}
{566}{}{Я тебя там внизу с трудом вижу, я так высоко лечу.}
{567}{}{Ого, чего тебя двое? Это твой близнец?}
{568}{}{А? Ты настоящий?}
{569}{}{Я под таааким кайфом, что… э, о чём это я?}
{570}{}{Хочешь со мной полетать?}
{571}{}{Хочешь полетать? Поговори с Хууууулио.}
{572}{}{Драчливый Джимми Дай Дозу дал тебе дозу?}
{573}{}{Увидишь Ренеско, скажи ему, что деньги я завтра отдам.}
{574}{}{У Драчливого Джимми Д ЛУЧШАЯ шняга. Тааакой приход, что не захочешь опускаться.}
{575}{}{Ты со мной говоришь? Ты со мной говоришь?!}
{576}{}{Хочешь поиметь меня, а? Я настоящая супермашина на винтовом ходу! Я тебе ТАКОГО пенделя дам!}
{577}{}{Хочешь нарваться? А?!}
{578}{}{::Смотрит на вас затуманенными от наркотиков глазами::}

# use jet on junkie dialog[7]
{600}{}{Чудненько…}
{601}{}{Мммм…}
{602}{}{Ты хороший парень.}
{603}{}{в}
{604}{}{В}
{605}{}{Дай мне ви… мммм…}

# endings for middle insertion dialogs
{796}{}{! СУПЕРПУПЕР!! ЧТО ДАЛЬШЕ, ДЕТКА, ЧТО ДАЛЬШЕ?!!!}
{871}{}{ семья? Ты мне можешь достать немного винта?}

Локализация Фаргуса Править

Transcript
  1. QUICK LOOKS

{100}{}{Вы видите изможденного наркомана.}
{101}{}{Вы видите возбужденного наркомана.}

  1. EXAMINES
  2. 1. [MALE, CRASH AND BURN]

{150}{}{Вы видите изможденного наркомана. Он двигается очень медленно.}
{151}{}{Вы видите изможденного наркомана. Он похоже болен.}
{152}{}{Вы видите изможденного наркомана. Он настолько тощ, что кажется он может сломаться от дуновения ветра.}
{153}{}{Вы видите изможденного наркомана. Он смотрит на вас устало.}
{154}{}{Вы видите изможденного наркомана. Его глаза налиты кровью так, что кажется он может плакать кровавыми слезами.}
{155}{}{Вы видите изможденного наркомана. Каждый раз, когда он двигается, он вздрагивает, как будто от уколов иголок.}
{156}{}{Вы видите изможденного наркомана. Под глазами мешки и изможденное выражение на лице у этого человека.}

  1. 2. [MALE, HIGH ON JET]

{160}{}{Вы видите наркомана. На его лице счастливое выражение.}
{161}{}{Вы видите наркомана. Он слегка улыбается и двигается под неслышимый ритм.}
{162}{}{Вы видите наркомана. Он безучастно смотрит в пространство.}
{163}{}{Вы видите наркомана. Он улыбается и машет чему-то, чего вы не видите.}
{164}{}{Вы видите наркомана. Он трогает свое лицо и что-то себе говорит под нос.}
{165}{}{Вы видите наркомана. Несмотря на мешки под глазами, он улыбается так, как-будто выиграл лотерею.}

  1. 3. [FEMALE, CRASH AND BURN]

{170}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Она двигается очень медленно.}
{171}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Похоже, что она не ела на протяжении нескольких месяцев.}
{172}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Она настолько худа, что кажется, ее может сломать сильный ветер.}
{173}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Ее глаза похожи на разбитые лампочки.}
{174}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Она смотрит на вас голодными глазами.}
{175}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Ее глаза налиты кровью.}
{176}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Каждый раз, когда она двигается, она вздрагивает, как будто от уколов иголок.}
{177}{}{Вы видите изможденную наркоманку. Под ее глазами мешки и на лице выражение боли.}

  1. 4. [FEMALE, HIGH ON JET]

{180}{}{Вы видите наркоманку. На её лице счастливое выражение.}
{181}{}{Вы видите наркоманку. Она смеётся и плачет одновременно.}
{182}{}{Вы видите наркоманку. Она смеётся и танцует под неслышимую музыку.}
{183}{}{Вы видите наркоманку. Она смотрит безучастно в пространство и вздыхает.}
{184}{}{Вы видите наркоманку. Она улыбается и машет кому-то за вашей спиной.}
{185}{}{Вы видите наркоманку. Она чешет тыльные стороны ладоней.}
{186}{}{Вы видите наркоманку. Она сгибается и шатается, так что едва может стоять прямо.}
{187}{}{Вы видите наркоманку. Не смотря на свой оборванный вид, она улыбается так, как будто только что выиграла лотерею.}

  1. FLOAT DIALOGUE:
  2. 5. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE

{200}{}{(Улыбается и вздрагивает.)}
{201}{}{(Слабо жмет руку, вздрагивая.)}
{202}{}{(Слабо присвистывает.)}

  1. 6. JUNKIE=STONED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE

{210}{}{Ты самое лучшее… что-то. Ты семое лучшее что-то!}
{211}{}{(Воет.)}
{212}{}{, ты лучше чем джет!}
{213}{}{(Широко улыбается.)}
{214}{}{(Сильно жмёт руку.)}
{215}{}{(Свистит.)}

  1. 7. JUNKIE = WASTED

{220}{}{Моя голова…}
{221}{}{Разбить и растоптать…}
{222}{}{Ёуже, чем в прошлый раз болит…}
{223}{}{И должно быть очень, очень долго…}
{224}{}{Оооо}
{225}{}{Плачет}
{226}{}{Кашляет}
{227}{}{Чешется }
{228}{}{Бормочен что-то себе под нос}
{229}{}{Не могу продолжать так…}
{230}{}{Вы не видели Джулеса? Мне нужна заправка.}
{231}{}{Не видели Джимми Джи? Мне нужна заправка.}
{232}{}{Я ищу аптеку Ренеско. Ренеско меня вылечит.}
{233}{}{Я знаю, что Возрождение 2 не 3D игра, но все же должна поддерживать мою новую 3DFX карточку.}

  1. 8. JUNKIE = HIGH

{240}{}{[Вздыхает.] Мне просто нужно полетать. Обними меня, бейби, обними меня, бейби.}
{241}{}{[Вздыхает.] Ракетчик, убери там всякую ерунду…}
{242}{}{Смотрите! Черт возьми, три часа!}
{243}{}{Слишком много света! Мои глаза слепнут…}
{244}{}{Свет слишком яркий… (Начинает плакать.)}
{245}{}{Рееенооо. Рено?}
{246}{}{Где я оставил свою голову?}
{247}{}{Пить пиво, курить траву.}
{248}{}{Снучи Бучи}
{249}{}{Ёихикает}
{250}{}{Смеется}
{251}{}{Смеется и немного качается}
{252}{}{Ииииии}
{253}{}{Ёорошая улица. Ёорошая стена. Ёорошие камни.}
{254}{}{Э… Куда делось небо?}
{255}{}{Если моя одежда не перестанет со мной разговаривать, я ее сниму.}
{256}{}{Мои ботинки дышат.}
{257}{}{Я знаю, что Возрождение 2 не 3D игра, но все же должна поддерживать мою новую 3DFX карточку.}
{258}{}{Вы на меня смотрите? Вы на меня смотрите? Я убью вас!}

  1. 9. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE

{270}{}{Я праздную вашу победу над Анклавом, но моя голова слишком уже сдвинулась. Приходите ближе к ночи.}
{271}{}{Пытается пожать руку, но промахивается.}
{272}{}{Я не смог увидеть то, что вы сделали, но я думаю, это было круто.}
{273}{}{Спасибо зато, что спасли нас. Нет немного денег?}
{274}{}{Я тоже спас мир один раз. Я думаю. А может я был под наркотиком.}
{275}{}{У Анклава был Джет?}
{276}{}{Вы один из тех, кто устроил большой бум к югу отсюда? От этого у меня разболелась голова.}
{277}{}{Я знаю, что вы спасли мир, но это мы, маленькие люди должны теперь бороться с последствиями.}
{278}{}{Крис Авеллоне разработала меня, Том Френч воплотил меня в жизнь, поэтому я не отвечаю за свое пристрастие к джет.}
{279}{}{Да, да. Это очень хорошо, что вы прошли игрушку. Конечно, это значит, что скоро вы сотрете нас всех со своего винчестера. Большое спасибо.}

  1. 10. JUNKIE=STONED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE

{291}{}{Вы лучшее… что-то. Вы лучшее что-то!}
{292}{}{, вы лучше, чем джет!}
{293}{}{Я хотел бы увидеть этот взрыв… как-нибудь. Должно быть, великолепное зрелище.}
{294}{}{Я люблю вас! Вы герой! Проклятый герой. Я бы до смерти вас залюбила.}
{295}{}{Когда в следующий раз пойдете воевать с Анклавом, то идите ко мне сначала, сделаем это вместе.}
{296}{}{Дать пинка, }
{297}{}{Я знаю, что вы спасли мир, но нам, маленьким НПС нужно теперь бороться с последствиями этого.}
{298}{}{Вам нужно переиграть за другого героя. Основанного на наркотической зависимости. Точно! Возьмите Зависящего от Ёимии Героя. Мне он нравится.}
{299}{}{Спасибо что спасли нас. Я бы поцеловала вас, если бы не мой запах наркотиков изо рта.}
{300}{}{Я бы сама победила Анклав, если бы не приняла слишком много Джет.}
{301}{}{[Вздыхает.] " Нам не нужен еще один герой, нам не нужен путь домой."}
{302}{}{Крис Авеллоне разработала меня, Том Френч воплотил меня в жизнь, поэтому я не отвечаю за свое пристрастие к джет.}
{303}{}{Давайте купим немного джет и отпразнуем нашу победу. Вы покупаете.}
{304}{}{Когда вы сотрете эту игру с вашего винчестера, мы останемся?}
{305}{}{Что за тестирование джета производил Анклав? Там джет можно было получить за просто так?}

  1. CLICK DIALOGUE:
  2. 11. JUNKIE = WASTED, PLAYER = POWER ARMOR

{320}{}{Как вы ходите в ванную с этой штукой?}
{321}{}{Вы разговариваете со мной?}
{322}{}{Должно быть эти ДТ стали хуже. Как железные люди со мной могут говорить?}
{323}{}{Кто-то вылил на тебя металл?}
{324}{}{Эй, есть там немного джет?}
{325}{}{Не хотите потратить несколько долларов? Ём, ладно, не нужно.}
{326}{}{(Стучит по доспехам.) Эй, кто-нибудь дома?}
{327}{}{Ты случайно не помесь холодильника с человеком?}
{328}{}{Не жарко в нем?}

  1. 12. JUNKIE = WASTED, PLAYER = SLAVER

{350}{}{Дайте мне немного джет, и я расскажу где можно достать рабов по дешевке, работорговец.}
{351}{}{Вы можете забрать моих детей, работорговец, если заплатите джетом…}
{352}{}{Всего несколько баксов, и я соглашусь буть вашим рабом… только дайте мне сначала достать джет.}
{353}{}{Я соглашусь быть вашим рабом, если дадите мне джет.}
{354}{}{Можете продать меня в рабство. если дадите мне немного джета.}
{355}{}{Нет, я не торгую наркотиками. Но… Почему? Вы покупаете?}

  1. 13. JUNKIE = WASTED, PLAYER = PRIZEFIGHTER OR MADE MAN

{360}{}{Вы, воин? У вас есть несколько баксов, что я могу одолжить?}
{361}{}{Дайте мне просто несколько долларов.}
{362}{}{Я не могу одолжить немного денег? Послушайте, я отдам.}
{363}{}{Эй, есть джет?}
{364}{}{Слушай, мне нужно полетать, понимаешь, о чем я?}
{365}{}{Мне точно нужно немного лекарства, сынок. Помоги мне.}
{366}{}{Не уделишь мне немного денег?}
{367}{}{Мне нужны деньги, чтобы купить себе поесть.}
{368}{}{Я буду вашим рабом, если дадите мне немного джет.}
{369}{}{Вы можете продать меня в рабство, если дадите мне немного джет.}
{370}{}{Нет, я не торгую наркотиками. Но… почему? Вы их покупаете?}
{371}{}{Вы не состоите }
{372}{}{Я не могу одолжить немного денег? Я надежный человек.}
{373}{}{Я работаю на джет…}

  1. 14. JUNKIE = MALE, WASTED, PLAYER = NO REP OR PORN STAR

{380}{}{Эй, брат? Можешь помочь мне взлететь?}
{381}{}{Я сделаю все, что хотите за деньги. Или за Джет, если он у вас он есть.}
{382}{}{Вам нужен кто-то, с кем можно полетать, не так ли?}
{383}{}{Папа?}
{384}{}{Послушайте, мне нужно полетать, понятно, что я имею в виду?}
{385}{}{Нет, я не торгую наркотиками. Но… почему? Вы покупаете?}
{386}{}{Тихо. Не можете помочь с джетом?}
{387}{}{Не можете мне одолжить немного денег? Я вам отдам.}
{388}{}{Я работаю ради джета…}
{389}{}{Друг, просто дайте мне немного денег…}
{390}{}{Я не могу одолжить немного наличных? Я отдам потом.}
{391}{}{Эй, есть немного джет, друг?}
{392}{}{Мне очень необходимо достать лекарства для моего сына. Помогите мне.}
{393}{}{Не одолжите несколько баксов?}
{394}{}{Мне нужно немного денег, чтобы купить себе еды, и так далее…}
{395}{}{Я пересплю с вами за джет или немного денег. Я очень чистая, я гарантирую.}
{396}{}{Я привык, что я здесь постоянно наверху. Не можете мне дать денег, чтобы я обратно попал…}
{397}{}{Я бы согласился бы стать вашим рабом, естественно за джет.}
{398}{}{Вы можете продать меня в рабство, если прежде дадите мне джет.}
{399}{}{Эй, сестренка, не поможешь мне полетать?}
{400}{}{Мисс, дайте мне сначала несколько долларов.}
{401}{}{Эй, у вас нет джет, мисс?}
{402}{}{Послушайте, мне нужно полетать, понятно, что я имею в виду?}
{403}{}{Нет, я не торгуб наркотиками. Но… почему? Вы покупаете?}
{404}{}{Мама?}

  1. 15. JUNKIE = FEMALE, WASTED, PLAYER = MALE, NO REP OR PORN STAR

{420}{}{Эй, братец? Вы не можете мне помочь полетать?}
{421}{}{Парень, дай мне немного денег сначала.}
{422}{}{Я могу с вами переспать, если дадите мне немного джет или денег. Я чистая, я гарантирую вам.}
{423}{}{Я дешевле, чем эти проститутки из семей. Ёотя не говорите им, что я этим тоже занимаюсь.}
{424}{}{Я сделаю все, что хотите за несколько долларов… или за Джет, если у вас он есть.}
{425}{}{Я была первой красавицей здесь в Рено. И все еще ею остаюсь…}
{426}{}{Нужна компания, чтобы полетать?}
{427}{}{Нет, я не торгую наркотиками, но почему вы их покупаете?}
{428}{}{Папа?}
{429}{}{Тихо. Не можете помочь мне с джетом?}
{430}{}{Я не могу одолжить несколько баксов? Я верну.}
{431}{}{Я могу работать за джет…}
{432}{}{Я не могу занять немного наличных? Я верну.}
{433}{}{Эй, есть у вас немного джет, приятель? Мне нужно полетать, понятно, о чем я?}
{434}{}{Мне очень нужно достать лекарства для своего сына. Помогите мне.}
{435}{}{Не одолжите мне несколько долларов?}
{436}{}{Мне нужно несколько долларов, чтобы купить себе еды… и все такое…}
{437}{}{Я был бы вашим рабом, если бы вы дали мне джет.}
{438}{}{Вы можете продать меня в рабство, если дадите мне немного джет.}
{439}{}{Мисс, дайте мне немного денег.}
{440}{}{Сестричка? Не можешь помочь мне полетать?}
{441}{}{Я бы очень попросил вас… если бы у вас был джет для меня.}
{442}{}{Есть джет, сестричка?}
{443}{}{Сестренка, мне нужно полетать, понятно что я говорю?}
{444}{}{Нет, я не торгую наркотиками, но почему вы покупаете?}
{445}{}{Мама?}

  1. 16. ANY STONED REACTION, POWER ARMOR

{450}{}{Черт! Кто вы? Робот?}
{451}{}{Какого черта вы напялили все это на себя?}
{452}{}{Металлический человек. Поговори со мной.}
{453}{}{Если вы с другой планеты, то вам нужно возвращаться назад… здесь нечего завоевывать.}
{454}{}{Оооо. Я могу видеть огни Нью Рено твоих очках.}
{455}{}{Мне так хорооошо… так, о чем это я?}
{456}{}{Тебе должно быть жарко в этой штуке.}
{457}{}{Есть там кто внутри?}
{458}{}{Ну, если это не мистер Дарр Вадр.}
{459}{}{Я хотел бы взять у вас кое-что из того, что вы на себе носите. Вы похожи на… большую металлическую вещь.}
{460}{}{Вы в плохой игре. Попробуйте поиграть в РС игры.}
{461}{}{Вы пришелец?}
{462}{}{Мне нужно немного выпить, прежде я смогу с вами общаться.}

  1. 17. ANY STONED REACTION, ANY SLAVER OR PRIZEFIGHTER

{470}{}{Эй, работорговец, в чем дело?}
{471}{}{Ёочешь меня в рабство угнать? Да? Только попробуй! }
{472}{}{Попробуй поймать меня, работорговец!}
{473}{}{Ёочешь выпить со мной, работорговец?}
{474}{}{Я едва могу видеть тебя там далеко внизу, я так высоко забрался.}
{475}{}{Ёочешь иметь со мной дело, работорговец? Я накачанный наркотиками супергерой! Я тебя прибью!}
{476}{}{Ёочешь полетать со мной, работорговец?}
{477}{}{Почему вас двое? Вы близнецы?}
{478}{}{Эй, ты мне не снишься?}
{479}{}{Мне так хорошо… эй, что я говорю?}
{480}{}{Ёочешь полетать? Поговори с Джууулесом.}
{481}{}{Джимми Джи починит тебя, понятно?}
{482}{}{Если увидите Ренеско, то скажите, что верну ему деньги завтра.}
{483}{}{Джимми Джи продает лучший товар. Настолько высоко вас забрасывает, что никогда не захотите возвращаться назад.}
{484}{}{Вы говорите со мной? Со мной?}
{485}{}{Ёотите? Да?}
{486}{}{(Смотрит на вас глазами, только что очистившимисчя от наркотика.)}
{487}{}{Ёотите полетать со мной?}
{488}{}{Эй, приятель, в чем дело?}
{489}{}{Вы хотите со мной побоксировать? Да?}
{490}{}{Ёочешь иметь со мной дело, работорговец? Я накачанный наркотиками супергерой! Я тебя прибью!}

  1. 18. ANY STONED REACTION TO MADE MAN

{500}{}{Вот это да! Человек мафии меня посетил!}
{501}{}{Я едва могу тебя видеть там внизу, гангстер, так я высоко.}
{502}{}{Почему вас двое? Вы близнецы?}
{503}{}{Вы настоящий мафиози?}
{504}{}{Гангстер, мне так хорошо… о чем это я?}
{505}{}{Не хотите полетать со мной, гангстер?}
{506}{}{Ёотите полетать, гангстер? Поговорите с Джулес.}
{507}{}{Джимми Джи починит вас, понятно о чем я говорю?}
{508}{}{Если вам здесь нужен Ренеско, то скажите ему, когда найдете, что я принесу ему деньги завтра.}
{509}{}{Джимми Джи продает лучшее. Ёотя вы его, конечно, не любите.}
{510}{}{Вы говорите со мной? Со мной?}
{511}{}{Чего пристал ко мне, орудие мафии? Я накачанный наркотиками супергерой! Я тебя прибью!}
{512}{}{Ёочешь немного, гангстер? Да?}
{513}{}{(Смотрит на вас глазами, только что очистившимися от наркотика.)}

  1. 19. ANY STONED REACTION TO DRUGGED PLAYER

{520}{}{Эй… Чего вам тут надо? Есть, что разделить?}
{521}{}{Я думал, что у меня голова сломалась.}
{522}{}{Эй, друг… поделись тем, что на тебе надето.}
{523}{}{Я бы попросил тебя полетать, но по-моему ты уже там.}
{524}{}{Почему вас двое? Вы близнецы?}
{525}{}{Где вы достали то дерьмо, что надето на вас?}

  1. 20. ROBOBRAIN OR MARCUS

{530}{}{Эй, ты, я не смотрю, конечно, но у вас ваши мозги за вами в коробочке едут.}
{531}{}{Так. Мне пора выпить. У меня перед глазами носятся всякие автоматические мозги.}
{532}{}{Если я еще раз увижу, как передо мной появятся мозги робота в тележке, то я брошу пить навсегда.}
{533}{}{Я чувствовал себя так, как ваш друг робот раньше… скажите ему, что с ним все будет в порядке, когда он возвратится на землю со своей высоты.}
{534}{}{Что, черт возьми, стало с вашим другом? Он потерял свое тело?}
{535}{}{Скажите, что это мне только кажется. Пожалуйста.}
{536}{}{Надо проверить эти мозги. Это ваши мозги под наркотиками, раз я видел их.}
{537}{}{Не хотите полетать со мной? А как насчет вашего друга робота?}
{538}{}{Ты хочешь связаться со мной, любитель роботов? Я накачанный наркотиками супергерой! Я сначала дам тебе пинок под зад, а потом и твоему роботу.}
{539}{}{Ёочешь немного этого, ты, любитель роботов?}
{540}{}{Вы настоящие?}
{541}{}{Я так высоко… так, о чем это я?}
{542}{}{Вы хотите полетать? Поговорите с Джулес.}
{543}{}{Джимми Джи починит вас, понятно о чем я говорю?}
{544}{}{Если увидите Ренеско, то скажите ему, я принесу деньги завтра.}
{545}{}{Джимми Джи торгует лучшим товаром. Он настолько высоко вас забрасывает, что уже никогда не захотите возвращаться.}
{546}{}{Вы говорите со мной? Со мной?}
{547}{}{(Смотрит на вас глазами, только что очистившимися от наркотика.)}
{548}{}{Я не смотрю конечно, но за вами увязался мутант.}
{549}{}{Эй. Я должно быть что-то плохое принял. Мне кажется, что тут ходят мутанты.}
{550}{}{Либо я набрался, либо ваш друг такой высокий и взаправду?}
{551}{}{(Смеется.) Ваш мутант поступил мудро, вымахав так высоко.}
{552}{}{Это мутант или я под наркотиками?}
{553}{}{Ваш большой друг какой-то отмороженный.}
{554}{}{Ваш друг похож на дерьмо. (Ёихикает.)}
{555}{}{Это парень с вами на самом деле или мне кажется? Он похож на мутанта.}
{556}{}{Не хотите со мной полетать? А как насчет вашего друга мутанта?}
{557}{}{Ты хочешь связаться со мной, любитель мутантов? Я накачанный наркотиками супергерой! Я сначала дам тебе пинок под зад, а потом и твоему роботу.}
{558}{}{Ёочешь немного этого, ты, любитель мутантов?}

  1. 21. STONED MALE REACTION TO COMP: SULIK OR NO REP AT ALL

{560}{}{Мне конечно, все равно, но по-моему за вами следует по пятам дикарь.}
{561}{}{Эй. Проверьте этого дикаря. Большая кость.}
{562}{}{Эй, ваш друг знает, что у него из носа растет большая кость?}
{563}{}{Я должно быть выпил что-то плохое. Я вижу этого парня с костью, растущей из носа.}
{564}{}{Я напился так, или у вашего друга кость растет из носа?}
{565}{}{Лучше скажите вашему другу, что кто-то продел ему в нос кость.}
{566}{}{Я едва могу вас видеть с такой высоты.}
{567}{}{Почему вас по двое. Вы что, все близнецы?}
{568}{}{Вы на самом деле?}
{569}{}{Я так высоко… что я говорю?}
{570}{}{Не хотите со мной полетать?}
{571}{}{Ёотите полетать? Поговорите с Джулесом.}
{572}{}{Джимми Джи починит вас, понятно, что я имею в виду?}
{573}{}{Если увидите Ренеско, скажите, я отдам ему деньги завтра.}
{574}{}{Джимми Джи продает лучший товар. Настолько высоко вас забрасывает, что уже никогда не возвращает на землю.}
{575}{}{Вы говорите со мной? Со мной?}
{576}{}{Ёотите со мной связаться? Я накачанный наркотиками супермен! Я дам вам пинок под зад! }
{577}{}{Не хотите этого немного? А?}
{578}{}{(Смотрит на вас глазами, только что очистившимися от наркотика.}

  1. use jet on junkie dialog

{600}{}{Прекрасно…}
{601}{}{Мммм…}
{602}{}{Вы настоящий парень.}
{603}{}{джи}
{604}{}{Джи}
{605}{}{Дайте мне Джи… ммм…}

  1. endings for middle insertion dialogs

{796}{}{! Пинок под зад!! Что потом? А?}
{871}{}{ семья? Не можете дать мне немного джет?}

Локализация ЛК Править

Transcript

{100}{}{Вы видиие потрёпанного наркомана.}
{101}{}{Перед вами гиперактивн╗й наркоман.}

Примечания Править

  1. (Пасхальные яйца в Fallout 2) Eastregg Слова из песни «Fly» группы Sugar Ray.
  2. (Пасхальные яйца в Fallout 2) Eastregg Слова из песни «Rocket Man» в исполнении Элтона Джона
  3. (Пасхальные яйца в Fallout 2) Eastregg В оригинале наркоман говорит известную бессмысленную фразу «Snootchie Boochies», которую произносят герои фильма «Джей и Молчаливый Боб»
  4. (Пасхальные яйца в Fallout 2) Eastregg Слова из песни Тины Тёрнёр «We Don't Need Another Hero»
  5. В оригинале персонаж не произносит название игры.
  6. (Пасхальные яйца в Fallout 2) Eastregg Слова Трэвиса Бикла, героя из фильма «Таксист 1976 года.»
  7. Торчок их проговаривает, если Избранный использует какой-либо химикат на нём
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.