LOXLEY.MSG — диалоговый файл Локсли, персонажа Fallout.
{100}{}{Вы видите Локсли, лидера Гильдии воров.}
{102}{}{Вам идёт.}
{103}{}{Нет, слух режет.}
{105}{}{Я }
{106}{}{.}
{107}{}{А тебе какое дело?}
{108}{}{Где я?}
{109}{LOX_1M}{Чтоб меня разодрало, здорово ты сквозь всю защиту прорвался, дружище! Меня впечатлило. Имя твоё!}
{111}{}{Я }
{112}{}{.}
{113}{}{А тебе какое дело?}
{114}{}{Где я?}
# TRANSLATION NOTE: The following line is the player addressing Loxley (who is male).
{115}{}{У тебя очень странный акцент, мой друг.}
{116}{}{Ты говоришь как идиот.}
{117}{}{Чивоо?}
{119}{}{Я хочу присоединиться к Кругу.}
{120}{}{Я хотел кое о чем спросить.}
{121}{}{Я вас всех сейчас забираю в тюрьму.}
{123}{}{Что же это?}
{124}{}{Ой, мне страшно… Можно, я пас?}
{125}{}{Э-э… А первый был какой?}
{127}{}{Что за тест?}
{128}{}{Ты хочешь сказать, что вы все съедете отсюда, если я потерплю неудачу, или вы попытаетесь меня убить?}
{129}{}{Ты мне угрожаешь?}
{131}{}{Я готов!}
{132}{}{Чёрт, нет!}
{133}{LOX_6M}{Вот это рвение, дружище!}
{135}{LOX_6B}{Поговори с Жасмин снаружи. Она тебе сообщит о деталях, даст тебе карту и ещё кое-что, что тебе поможет в деле. Запомни, даже не думай выдавать нас полиции, мы напомним о себе раньше, чем они приедут. Но довольно о мрачном. Ну, твоё здоровье, удачи тебе! Давай!}
{136}{LOX_7}{Ну и какого же дьявола ты здесь делаешь? Осматриваешь достопримечательности? Обстановку? Или моё красивое лицо?}
{137}{}{Нет, я пришёл кое-что спросить.}
{138}{}{Уж точно не лицо.}
{139}{}{Ты прав, я хочу вступить в Круг.}
{141}{LOX_9}{Ты, наверно, шутишь! Думаешь, я поверю этой фразе?! Убирайся, простолюдин!}
{142}{LOX_10}{О, не лучшее отношение! Но мы же все здесь друзья, не так ли?}
{143}{}{Не вижу причин.}
{144}{}{Ты прав. Я прошу прощения.}
{146}{LOX_12}{О, что же, туда-сюда. Люблю тех, кто играет на грани. Думаю, ты станешь прекрасным дополнением к нашей весёлой банде. Что ты на это скажешь?}
{147}{}{Окей!}
{148}{}{Скажу, что ты душевнобольной.}
{150}{LOX_13}{Ох, ерунда да суета. Ну что ж, жаль слышать это. Из тебя получился бы отличный вор. Но круг не для тех, кто беспросветно туп. Жасмин, проводи гостя до двери, будь добра.}
{151}{LOX_14}{А за кого ты меня принимаешь? Если ты хочешь просто хладнокровно убивать, иди к Декеру. Если провалишься, к чему, похоже, всё и идёт, мы просто исчезнем. Ну так как, хочешь попробовать иль нет?}
{152}{}{Конечно.}
{153}{}{Нет.}
{155}{LOX_17}{А мы ещё не поняли? Первый тест — просто попасть сюда! Это единственная причина того, что я с тобой разговариваю.}
{157}{}{Какой следующий тест?}
{158}{}{Всё, что мне нужно, это ответ на один вопрос.}
{160}{}{Просто все идите, куда я скажу, и никто не пострадает.}
{161}{}{Ну, может быть, на этот раз я вас отпущу.}
{163}{}{Окей. Я }
{164}{}{.}
{165}{}{А не хочешь взглянуть на мой каблук?}
{167}{}{Окей, что надо делать?}
{168}{}{Нет, спасибо. Хотя, я вас хотел спросить кое о чем.}
{169}{}{Ни в коем случае.}
{171}{}{Я }
{172}{}{.}
{173}{}{А тебе какое дело?}
{174}{}{Где я?}
# TRANSLATION NOTE: The following line is the player addressing Loxley (who is male).
{175}{}{У тебя очень странный акцент, мой друг.}
{176}{}{Ты говоришь как идиот.}
{178}{}{Что я такого сделал? К чему такая враждебность?}
{179}{}{Чтобы быть подальше от тебя.}
# TRANSLATION NOTE: The following line is the player addressing Loxley (who is male).
{180}{}{Эй, я же на твоей стороне. Я тут как друг.}
{182}{}{Дай мне шанс!}
{183}{}{В таком случае, ты просто тупица, разве нет?}
{185}{LOX_27}{О, как приятно тебя снова видеть. У тебя есть что-то для меня?}
{186}{}{Мое заявление об уходе. Я решил не проходить твой дурацкий тест.}
{187}{}{Нет, ещё не достал.}
{188}{}{Вот ожерелье…}
{190}{LOX_30}{О, как смешно. Но я должен тебе кое-что сказать. Мне наплевать на такие шутки. Как будто это смешно. Надуй-старого-Локсли, что-то вроде того. Вот что, даю тебе ещё шанс. Принеси мне ожерелье.}
{191}{LOX_31}{Похоже, от тебя только одни геморрои!}
{192}{LOX_32}{Тупица! Ах, что ж, я сожалею о твоём решении. Ну ничего, как-нибудь наш маленький Круг обойдётся без твоей блистательной фигуры. Как грустно. Жасмин, проводи нашего друга до дверей. И никаких привилегий.}
{193}{LOX_33}{Так какого же чёрта ты здесь делаешь? Кыш! Прочь. И в следующий раз возвращайся только вместе с ожерельем.}
{195}{}{Расскажи мне про Хаб.}
{196}{}{Знаешь что-нибудь интересное?}
{197}{}{Расскажи мне про Круг.}
{198}{}{Я ищу пропавшие караваны. Есть идеи?}
{200}{}{А ты не знаешь, кто мог бы быть к этому причастен?}
{201}{}{Спасибо. Еще один вопрос…}
{203}{}{Какого вздора?}
{204}{}{Спасибо. Еще один вопрос…}
{206}{}{Вкусно, наверно. Можно ещё пару вопросов задать?}
{208}{lox_38b}{[Вздох] Почему нет?}
{209}{LOX_38C}{Спрашивай, спрашивай.}
{210}{LOX_39}{Нет вообще-то. Уже был один. Считай, что тебе повезло. Счастливо, пока.}
{211}{lox_40}{Вряд ли тебя что-то заинтересует.}
{212}{}{И всё же.}
{213}{}{Окей, спасибо. Можно еще кое-что спросить?}
{215}{}{Э-э, спасибо. Можно еще кое-что спросить?}
{217}{LOX_43}{Ну что, обычное количество магазинов и прочего. Смешай с этими безумными Чадами Собора. Добавь сюда Декера со своим подземельем, который нам только жизнь осложняет. Сверху посыпь жадными торговцами, и как раз получишь то, что надо.}
{218}{}{Торговцы все такие сволочи, да?}
{219}{}{Похоже, ты прямо ярый фанат Декера.}
{221}{LOX_44}{Совершенно верно! Поэтому и был создан Круг, видишь ли. Вот тебе все эти богатенькие сукины дети, обдирающие бедных. И вот тебе бедные, которым нужен герой. За то что мы им помогаем, они нам чуть ли не в ноги кланяются.}
{222}{}{А что плохого в зарабатывании денег?}
{223}{}{Прям как Робин Гуд.}
{225}{LOX_48}{Ты знаешь эту историю! Я знал, что в тебе есть что-то особенное. Да, мой дед рассказывал её мне много лет назад. Вот это был вор! Но довольно об этом. Ты что-то ещё хочешь спросить?}
{226}{LOX_51}{Да кроме пропавших караванов, наверно, ничего. Хотя постой. Один из моих знакомых вернулся вчера весь аж светясь со следами радиационного облучения. Ужасно. Похоже подкрался слишком быстро к древней горячей точке.}
{227}{LOX_53}{Мы крадём у богатых, просто и понятно. Мы раздаём, наверно, около 10-20 процентов беднякам в Старом городе. Кругу отходит ещё двадцать, остальное забирает вор. Неплохой расклад.}
{228}{LOX_54}{Мы толпа воров! А кто, ты думал, мы такие? Стадо браминов?}
{229}{LOX_55A}{Можешь заглянуть к торговцам, хотя лучше бы тебе, конечно, подумать насчёт ночного визита к ним. Хоть я и считаю это полным бредом, но можешь поспрашивать про Когтей Смерти. Или последовать за караваном, если у тебя совсем с мозгами плохо.}
{230}{LOX_55B}{А мне, дьявол меня разбери, откуда знать? Я что, похож на торговца?}
{231}{LOX_56}{Пара основных правил. Во-первых, никогда не попадайся. И во-вторых, никогда и ещё раз никогда не кради у Круга. Положи на место.}
{232}{LOX_57}{Ну ты просто никак не можешь понять, так? Жасмин, покажи нашему недалекому другу, где дверь. И больше не смей здесь появляться.}
{233}{LOX_58}{Я думаю, тебе и так всё понятно. Прибереги это для торговцев, хорошо?}
{234}{LOX_59}{Какого дьявола ты здесь делаешь? Убирайся!}
{235}{LOX_60}{Видишь, как я и говорил…}
{236}{LOX_61}{Ну, как я говорил…}
{237}{LOX_62}{Тупишь? Я сказал тебе…}
{238}{LOX_63}{Не пойму, у тебя проблемы со слухом или с мозгами? Как я сказал…}
{239}{LOX_64}{Мне не доставляет удовольствие всё повторять.}
{240}{LOX_65}{Ох! Это бесполезно. Определённо, в твой толстый череп невозможно вбить ни капли информации.}
{241}{LOX_66}{Нет. Декер скользкий тип. У него весь город в кармане, это точно. Он предоставляет торговцам свою "защиту", настраивая их при этом друг против друга. Не советовал бы я тебе с ним связываться, но если что, то он обычно сидит в Мальтийском соколе.}
{242}{LOX_67}{Он торгует оружием в северной части Старого города. Опасный, чёрт возьми, малый, некоторые его игрушки просто слишком убийственные.}
{243}{LOX_68}{Не очень он нас любит, на самом деле.}
{244}{LOX_69}{Гарольд? Он гуль, и он хороший парень для своего-то племени. Живет в южной части города.}
{245}{LOX_70}{Правая рука Декера, с ним уж точно не стоит ссориться. Он обычно сидит в Мальтийском соколе.}
{246}{LOX_71}{Сидят себе все такие крутые в своих водонапорных башнях к югу от центра. Заламывают дикие цены на воду, которая, вообще-то, из-под земли сама бьёт. Их всех нужно пристрелить, чёрт побери, обязательно.}
{247}{LOX_72}{Эти держат магазин в центре. Но им не стоит доверять. Они прячутся на своих чёртовых складах большую часть времени. Зато торгуют всякими препаратами и меднаборами. И намного дешевле чем эти тупые Чада Собора, это я точно могу сказать.}
{248}{LOX_73}{Эти ближе всего к приличным людям из всех трех караванов. Промахнулись, правда, на несколько миль.}
{249}{LOX_74}{Преступники. Абсолютные преступники. Они выжимают из города жизнь. Дальнобойщики, Красный караван, и хуже всех, Торговцы водой. Гады, все до единого.}
{250}{lox_75}{Это в середине города.}
{251}{LOX_76}{Да нечего, в самом деле, тебе рассказать. Ночь на дворе, можно пугать детей историями, о том, что далеко на севере живет чудище, которое кушает непослушных детей.}
{252}{LOX_77}{Похоже, что каждый день пропадают люди. Люди боятся покинуть город без защиты. Некоторые даже винят в этом Когтей Смерти.}
{253}{LOX_78}{Года три назад один торговец отправился на юг искать другие города. Когда он вернулся, у него лезли волосы и выпадали зубы, он болтал о каком-то гигантском радиационном поле. Кто знает, может было там что-то такое до войны.}
{254}{LOX_79}{Большинство бедных, которые работают на торговцев, живут здесь. Стены их домов такие тонкие, что едва задерживают свет. А между тем, эти богатые ублюдки живут с комфортом в своих опрятных домах на Высотах. Прям тошнит.}
{255}{LOX_80}{Нарядные такие здания. Купленные за кровь бедноты.}
{256}{LOX_81}{Боба легко найти, он всегда стоит в самом центре рынка. Он, наверно, так и помрет там, продавая куски игуан.}
{257}{LOX_82}{А это очень страшные люди. Они расхаживают кругом весь день, болтая про своего Ночного Бога, как будто он ничем не хуже дырявого кармана торговца. Зато лечат недорого. Этого не отнять. Их больница стоит в центре города.}
{258}{LOX_83}{А, это ещё одни ненормальные. Сидят в своей огромной чёрной крепости на севере и ждут следующей войны.}
{259}{LOX_84}{Тут тебе нужно быть поосторожней. Потрошители с Клинками могут тебя зарезать просто так, для потехи. А вот тот городок, Святилище, просто старается выжить. Если будешь там прогуливаться и нарвёшься на Клинков, не забудь передать за меня пожелание здоровья Бритве. Как подумаю о ней, так сразу воспоминания накатывают.}
{260}{LOX_85}{Эти придурки в Могильнике уже много лет сражаются, а сейчас уже и забыли, ради чего. Дебилы, чёрт побери.}
{261}{LOX_86}{Ах, какая женщина! Она раньше тут воровством промышляла, пока не переехала на юг, в Могильник. Последнее, что о ней слышал, что она присоединилась к Клинкам. Но ум не был ее сильной стороной.}
{262}{LOX_87}{Хмм, не имею ни малейшего.}
{263}{LOX_88}{Ничего не знаю.}
{264}{LOX_89}{Хмм. Совсем без понятия.}
{265}{LOX_90}{Ну, [иронический смешок], и как же тебе, с твоими-то мозгами, удалось пройти сквозь всю защиту? Извини, умственно отсталых не принимаем, мы ценим хорошую беседу. Жасмин, покажи нашему больному другу дверь, будь добра.}
{266}{LOX_91}{Поговори с Жасмин, она расскажет тебе о деталях.}
{267}{}{Локсли, похоже, слишком занят, чтобы говорить.}
{268}{}{Жасмин отдаст тебе награду.}
# Loxley Tell-Me-Abouts generic responses
{981}{LOX_88}{Ничего не знаю.}
{982}{LOX_89}{Хмм. Совсем без понятия.}
{983}{LOX_90}{Ну, [иронический смешок], и как же тебе, с твоими-то мозгами, удалось пройти сквозь всю защиту? Извини, умственно отсталых не принимаем, мы ценим хорошую беседу. Жасмин, покажи нашему больному другу дверь, будь добра.}
#
# Loxley Tell-Me-Abouts
#
{1000}{}{Декер}
{1001}{}{Джейкоб}
{1002}{}{Полиция}
{1003}{}{Гарольд}
{1004}{}{Кейн}
{1006}{}{Кримсон}
{1007}{}{Торговцы}
{1008}{}{Караваны}
{1009}{}{Торговля}
{1010}{}{Коготь}
{1011}{}{Караваны}
{1012}{}{Радиация}
{1013}{}{Старый город}
{1014}{}{Долина}
{1015}{}{Боб}
{1016}{}{Собор}
{1017}{}{Братство}
{1018}{}{Лос-Анджелес}
{1019}{}{Клинки}
{1020}{}{???Бритва}
{1021}{}{Торговцы}
{1022}{}{Спот}
{1023}{}{Игуана}
{1024}{}{???Кусочки}
{1025}{}{Игуанятина}
{1026}{}{Братство Стали}
{1027}{}{Анджелес}
{1028}{}{Могильник}
{1029}{}{Караван}
{1030}{}{Коготь}
{1031}{}{Когти смерти}
{1032}{}{Свечение}
{1033}{}{Старый город}
{1034}{}{Старый}
{1101}{LOX_67}{Он торгует оружием в северной части Старого города. Опасный, чёрт возьми, малый, некоторые его игрушки просто слишком убийственные.}
{1102}{LOX_68}{Не очень он нас любит, на самом деле.}
{1103}{LOX_69}{Гарольд? Он гуль, и он хороший парень для своего-то племени. Живет в южной части города.}
{1104}{LOX_70}{Правая рука Декера, с ним уж точно не стоит ссориться. Он обычно сидит в Мальтийском соколе.}
{1106}{LOX_72}{Эти держат магазин в центре. Но им не стоит доверять. Они прячутся на своих чёртовых складах большую часть времени. Зато торгуют всякими препаратами и меднаборами. И намного дешевле чем эти тупые Чада Собора, это я точно могу сказать.}
{1107}{LOX_73}{Эти ближе всего к приличным людям из всех трех караванов. Промахнулись, правда, на несколько миль.}
{1108}{LOX_74}{Преступники. Абсолютные преступники. Они выжимают из города жизнь. Дальнобойщики, Красный караван, и хуже всех, Торговцы водой. Гады, все до единого.}
{1109}{lox_75}{Это в середине города.}
{1110}{LOX_76}{Да нечего, в самом деле, тебе рассказать. Ночь на дворе, можно пугать детей историями, о том, что далеко на севере живет чудище, которое кушает непослушных детей.}
{1111}{LOX_77}{Похоже, что каждый день пропадают люди. Люди боятся покинуть город без защиты. Некоторые даже винят в этом Когтей Смерти.}
{1112}{LOX_78}{Года три назад один торговец отправился на юг искать другие города. Когда он вернулся, у него лезли волосы и впадали зубы, он болтал о каком-то гигантском радиационном поле. Кто знает, может было там что-то такое до войны.}
{1113}{LOX_79}{Большинство бедных, которые работают на торговцев, живут здесь. Стены их домов такие тонкие, что едва задерживают свет. А между тем, эти богатые ублюдки живут с комфортом в своих опрятных домах на Высотах. Прям тошнит.}
{1114}{LOX_80}{Нарядные такие здания. Купленные за кровь бедноты.}
{1115}{LOX_81}{Боба легко найти, он всегда стоит в самом центре рынка. Он, наверно, так и помрёт там, продавая куски игуан.}
{1116}{LOX_82}{А это очень страшные люди. Они расхаживают кругом весь день, болтая про своего Ночного Бога, как будто он ничем не хуже дырявого кармана торговца. Зато лечат недорого. Этого не отнять. Их больница стоит в центре города.}
{1117}{LOX_83}{А, это еще одни ненормальные. Сидят в своей огромной черной крепости на севере и ждут следующей войны.}
{1118}{LOX_84}{Тут тебе нужно быть поосторожней. Потрошители с Клинками могут тебя зарезать просто так, для потехи. А вот тот городок, Святилище, просто старается выжить. Если будешь там прогуливаться и нарвешься на Клинков, не забудь передать за меня пожелание здоровья Бритве. Как подумаю о ней, так сразу воспоминания накатывают.}
{1119}{LOX_85}{Эти придурки в Могильнике уже много лет сражаются, а сейчас уже и забыли, ради чего. Дебилы, чёрт побери.}
{1120}{LOX_86}{Ах, какая женщина! Она раньше тут воровством промышляла, пока не переехала на юг, в Могильник. Последнее, что о ней слышал, что она присоединилась к Клинкам. Но ум не был её сильной стороной.}
{1121}{LOX_71}{Сидят себе все такие крутые в своих водонапорных башнях к югу от центра. Заламывают дикие цены на воду, которая, вообще-то, из-под земли сама бьёт. Их всех нужно пристрелить, чёрт побери, обязательно.}
{1122}{LOX_78}{Года три назад один торговец отправился на юг искать другие города. Когда он вернулся, у него лезли волосы и впадали зубы, он болтал о каком-то гигантском радиационном поле. Кто знает, может было там что-то такое до войны.}
{1123}{LOX_81}{Боба легко найти, он всегда стоит в самом центре рынка. Он, наверно, так и помрёт там, продавая куски игуан.}
{1124}{LOX_81}{Боба легко найти, он всегда стоит в самом центре рынка. Он, наверно, так и помрет там, продавая куски игуан.}
{1125}{LOX_81}{Боба легко найти, он всегда стоит в самом центре рынка. Он, наверно, так и помрет там, продавая куски игуан.}
{1126}{LOX_83}{А, это ещё одни ненормальные. Сидят в своей огромной чёрной крепости на севере и ждут следующей войны.}
{1127}{LOX_84}{Тут тебе нужно быть поосторожней. Потрошители с Клинками могут тебя зарезать просто так, для потехи. А вот тот городок, Святилище, просто старается выжить. Если будешь там прогуливаться и нарвешься на Клинков, не забудь передать за меня пожелание здоровья Бритве. Как подумаю о ней, так сразу воспоминания накатывают.}
{1128}{LOX_84}{Тут тебе нужно быть поосторожней. Потрошители с Клинками могут тебя зарезать просто так, для потехи. А вот тот городок, Святилище, просто старается выжить. Если будешь там прогуливаться и нарвешься на Клинков, не забудь передать за меня пожелание здоровья Бритве. Как подумаю о ней, так сразу воспоминания накатывают.}
{1129}{LOX_74}{Преступники. Абсолютные преступники. Они выжимают из города жизнь. Дальнобойщики, Красный караван, и хуже всех, Торговцы водой. Гады, все до единого.}
{1130}{LOX_76}{Да нечего, в самом деле, тебе рассказать. Ночь на дворе, можно пугать детей историями, о том, что далеко на севере живет чудище, которое кушает непослушных детей.}
{1131}{LOX_76}{Да нечего, в самом деле, тебе рассказать. Ночь на дворе, можно пугать детей историями, о том, что далеко на севере живет чудище, которое кушает непослушных детей.}
{1132}{LOX_78}{Года три назад один торговец отправился на юг искать другие города. Когда он вернулся, у него лезли волосы и впадали зубы, он болтал о каком-то гигантском радиационном поле. Кто знает, может было там что-то такое до войны.}
{1133}{LOX_79}{Большинство бедных, которые работают на торговцев, живут здесь. Стены их домов такие тонкие, что едва задерживают свет. А между тем, эти богатые ублюдки живут с комфортом в своих опрятных домах на Высотах. Прям тошнит.}
{1134}{LOX_79}{Большинство бедных, которые работают на торговцев, живут здесь. Стены их домов такие тонкие, что едва задерживают свет. А между тем, эти богатые ублюдки живут с комфортом в своих опрятных домах на Высотах. Прям тошнит.}
#Женский вариант, Елка, 09.12.2006 14:47
{10120}{}{Я хотела кое о чем спросить.}
#{10126}{LOX_4}{О, всё очень просто. Докажи, что ты воровка. Успех — и мир у твоих ног! А если нет, ты нас больше не увидишь. Если только не будешь случайно мимо проходить. И последнее замечание, это угроза, если до тебя не дошло.}
#{10130}{LOX_5}{Всё очень, очень просто. На Высотах ты найдешь дом Дарена Хайтауэра, который только и ждет, чтобы его обобрали. Ты готова к новой жизни? Принимаешь вызов?}
{10131}{}{Я готова!}
{10137}{}{Нет, я пришла кое-что спросить.}
#{10141}{LOX_9}{Ты, наверно, шутишь! Думаешь, я поверю этой фразе?! Убирайся, простолюдинка!}
#{10145}{LOX_11}{Ахх, мое сердце разбито. Наш шанс стать друзьями утрачен. [Вздох] Жасмин, покажи этой дурочке, где у нас дверь.}
#{10150}{LOX_13}{Ох, ерунда да суета. Ну что ж, жаль слышать это. Из тебя получилась бы отличная воровка. Но круг не для тех, кто беспросветно туп. Жасмин, проводи гостью до двери, будь добра.}
#{10154}{LOX_16}{О, нет. Я так напуган. Жизнь так тяжела. Локсли, я лучше буду трусом всю жизнь, чем однажды испытаю момент триумфа. А, еще одна идиотка. Вон!}
#{10166}{LOX_22}{Это тот самый Круг воров! Я думал, что ты знаешь об этом, раз ты так ловко прорвалась через защиту и все остальное. Ну, да не важно. Ты подаешь надежды. Кругу могли бы пригодиться такие как ты.}
{10168}{}{Нет, спасибо. Хотя, я вас хотела спросить кое о чем.}
#{176}{}{Ты говоришь как идиот.}#Проверить, кто говорит
{10178}{}{Что я такого сделала? К чему такая враждебность?}
{10186}{}{Мое заявление об уходе. Я решила не проходить твой дурацкий тест.}
{10187}{}{Нет, еще не достала.}
#{10199}{LOX_35}{Ну, тут весь город на ушах с этой пропажей караванов. Немного неприятно. Пересекается с нашими делами, если ты не знала.}
#{10224}{LOX_47}{Что плохого?! Ах ты маленькая… так, я в тебе ошибался, так ведь? Жасмин, покажи этой прихвостне торговцев дверь!}
#{10225}{LOX_48}{Ты знаешь эту историю! Я знал, что в тебе есть что-то особенное. Да, мой дед рассказывал ее мне много лет назад. Вот это был вор! Но довольно об этом. Ты что-то еще хотела спросить?}
#{10229}{LOX_55A}{Можешь заглянуть к торговцам, хотя лучше бы ты, конечно, оценила их насчет ночного визита к ним. Хоть я и считаю это полным бредом, но можешь поспрашивать про Когтей Смерти. Или последовать за караваном, если ты совсем рассудок потеряла.}
#{10232}{LOX_57}{Ну ты просто никак не можешь понять, так? Жасмин, покажи нашей недалекой подруге, где дверь. И больше не смей здесь появляться.}
#{10233}{LOX_58}{Я думаю, ты хорошо всё поняла. Прибереги это для торговцев, хорошо?}
#{10237}{LOX_62}{Ты тупая? Я сказал тебе…}
#{10238}{LOX_63}{Не пойму, ты глухая или тупая? Как я сказал…}
#{10265}{LOX_90}{Ну, [иронический смешок], и как же такая дурища смогла пройти сквозь всю защиту? Извини, умственно отсталых не принимаем, мы ценим хорошую беседу. Жасмин, покажи нашей больной подруге дверь, будь добра.}
#{10983}{LOX_90}{Ну, [иронический смешок], и как же такой дурища смогла пройти сквозь всю защиту? Извини, умственно отсталых не принимаем, мы ценим хорошую беседу. Жасмин, покажи нашей больной подруге дверь, будь добра.}
За кулисами[]
- Скотт Бенни, который сделал данный диалоговый файл, высказался, что на момент его создания мало интересовался старым стилем благородных разбойников[1].
- Часть диалогового файла Локсли, где затрагиваются ключевые слова «Расскажи о…», приводится в шестой части Библии Fallout.