Убежище
Убежище
40 682
страницы

JON.MSG — диалоговый файл Джона Циммермана, персонажа Fallout.

1С, версия 1.1[]

{100}{}{Чего ты хочешь?}
{101}{}{Твои охранники сказали, у тебя есть для меня работа.}
{102}{}{Мне не нравится твое отношение, старик.}
{103}{}{Ничего.}
{104}{}{Флюуп.}
{105}{}{Может быть... Ты когда-либо имел дело со злобной бандой воров и убийц?}
{106}{}{Не говори. У вас проблемы с бандитами.}
{107}{}{Что здесь происходит вообще? Неужели во всей пустоши нет места, где не было бы проблем с бандитами?}
{108}{}{Было дело.}
{109}{}{Э-э... Ты имел дело с бандитами?}
{110}{}{Можно сказать и так.}
{111}{}{В чем проблема, старик? Я же тебе только что сказал, что имел, разве нет?}
{112}{}{Нет, ни разу, и вообще не планировал когда-либо иметь. Счастливо, сэр.}
{113}{}{Хорошо. Тогда ты наверно знаешь какими беспощадными и кровожадными они бывают. Клинки - самая ужасная из группировок, пожалуй. Мы скромный, богобоязненный город, который лишь пытается выжить, а эти... эти... монстры... охотятся на нас... [шепчет с придыханием] и наших детей...}
{114}{}{Да, да, круто. Что надо делать и сколько дашь за это?}
{115}{}{Что значит "охотятся на вас"?}
{116}{}{А почему бы вам городскую охрану не поднять на них?}
{117}{}{Ну, Регуляторы не дают им атаковать нас в открытую, но это все, что они могут сделать, чтобы обезопасить наше небольшое сообщество. Они пытаются прокрасться внутрь, что бы убивать наших граждан или похитить наших детей... и... [он делает паузу, чтобы собраться, прежде чем продолжить] Вот на прошлой неделе один из них прорвался через северные ворота с динамитом на поясе, чтобы взорвать казармы Регуляторов... все это, без сомнения, для того, чтобы ослабить нас перед началом полномасштабной атаки.}
{118}{}{И что с ним произошло?}
{119}{}{По-моему, это чересчур...}
{120}{}{К счастью, Регуляторы застрелили его прежде, чем он смог осуществить свой план. Я сам видел его труп.}
{121}{}{Ясно. И чего ты хочешь от меня?}
{122}{}{Значит, сам ты не видел, как он именно вбежал в город с динамитом на поясе?}
{123}{}{Я дам тебе 2000 крышек, если ты убьешь их лидера! Мне нужна голова этой суки!}
{124}{}{Такое ощущение, что у тебя есть что-то личное к ней.}
{125}{}{Почему только лидера?}
{126}{}{А что, мне нравится.}
{127}{}{Они разбегутся без нее... без ее... мерзкого влияния.}
{128}{}{Должно быть, этой девочке там весело.}
{129}{}{Мне все ясно. Будет сделано.}
{130}{}{Э-э, ладно. Я не хочу принимать участия в этом безумии.}
{131}{}{Она похитила моего сына, пытала его и затем убила. Они посадили его на кол прямо перед воротами.}
{132}{}{Больные ублюдки... Я возьмусь за это дело.}
{133}{}{Не думаю, что хочу этим заниматься этим, на самом деле.}
{134}{}{Слава богам. Наконец-то мой сын будет отмщен. Лагерь Клинков находится на севере отсюда. Приходи, как сделаешь все.}
{135}{}{Это случилось посреди ночи, как я уже сказал. Я спал. К счастью, Регуляторы ловят этих варваров прежде чем им удается проникнуть в город.}
{136}{}{Да, действительно к счастью. Очень предусмотрительно с их стороны.}
{137}{}{Не нравится мне все это. Я, пожалуй, откажусь.}
{138}{}{Проваливай тогда отсюда! Если не хочешь помогать Святилищу, ты нам не нужен!}
{139}{}{Нет у меня времени на всяких идиотов. Проваливай.}
{140}{}{Я могу просто проигнорировать твое замечание, если ты правда пришел помочь мне решить эту проблему.}
{141}{}{А в чем проблема?}
{142}{}{Какую? То, что ты стар и глуп?}
{143}{}{Ты когда-либо имел дело со злобной бандой воров и убийц?}
{144}{}{Не говори. У вас проблемы с бандитами.}
{145}{}{Что здесь происходит вообще? Неужели во всей пустоши нет места, где не было бы проблем с бандитами?}
{146}{}{Было пару раз.}
{147}{}{Еще один город, у которого проблема с бандитами! Это уже просто смешно!}
{148}{}{Было бы предусмотрительно положить конец их грязным делам раз и навсегда!}
{149}{}{Дай догадаюсь - ты хочешь, чтобы я их всех убил.}
{150}{}{Чем я могу помочь?}
{151}{}{Здесь полно всего, чем я мог бы заняться. Я, пожалуй, пойду.}
{152}{}{Что?! Снова ты? Что тебе опять надо?}
{153}{}{Я передумал. Я возьмусь за это дело, старик.}
{154}{}{Мне не нравится твое отношение, старик.}
{155}{}{Ничего.}
{156}{}{[Смотрит с беспокойством.]... Лагерь Клинков находится на севере отсюда. Приходи, как сделаешь все, я заплачу тебе 2000 крышек.}
{157}{}{Почему ты до сих пор с ними не разобрался?}
{158}{}{Я передумал.}
{159}{}{Я работаю над этим.}
{160}{}{Эй, отвали, старик.}
{161}{}{Так работай быстрее. Не приходи, пока не положишь конец ее жалкой жизни!}
{162}{}{Ты сделал это?! Она мертва? Она мертва?}
{163}{}{Тебе нужна помощь, старик. Да, она мертва.}
{164}{}{Конечно. Я заставил ее помучиться, лично ради тебя.}
{165}{}{Да.}
{166}{}{Слава богам!!! Вот деньги. Тебе всегда будут рады в Святилище , сынок.}
{167}{}{Наконец она познает жар адского пламени! благослови тебя бог, сын мой. [Он смахнул слезу]. Вот тебе еще 500 крышек за дополнительные усилия. Тебе всегда здесь будут рады.}
{168}{}{Ты сделал это?!? Она мертва? Она мертва?}
{169}{}{Утри свои слюни и сядь, дед. Нам надо кое о чем поговорить.}
{170}{}{Мне нужно тебе кое-что сказать.}
{171}{}{Мне уже достаточно твоей дерзости! Она мертва или нет?!}
{172}{}{Вот, послушай.}
{173}{}{[Пока он слушает голодиск, его начинает трясти и лицо его становится красным. Тебе кажется что от одной ненависти его может хватить удар.] Я убью вас всех, гребаные ублюдки!}
{174}{}{Ублюдок! Ты впустил дьявола в наш дом!}
{175}{}{Вы видите мужчину средних лет в гражданской одежде.}
{176}{}{Вы видите Джона Циммермана, мэра Святилища.}
{177}{}{Да, что тебе надо?}
{178}{}{Вы должны кое-что услышать. Это о вашем сыне.}
{179}{}{Ничего.}
{180}{}{Блурб.}
{181}{}{Кто ты?}
{182}{}{Я - Джон Циммерман, мэр Святилища. А какое тебе дело?}
{183}{}{Привет.}
{184}{}{Рад тебя видеть.}
{185}{}{Спасибо тебе за все что ты сделал.}
{186}{}{Мой сын теперь упокоится с миром.}
{187}{}{Мой сын теперь отмщен.}

  1. Женский вариант, Майкл, 21.11.2006 12:14

{10105}{}{Может быть... Ты когда-либо имела дело со злобной бандой воров и убийц?}
{10109}{}{Э-э... Ты имела дело с бандитами?}
{10111}{}{В чем проблема, старик? Я же тебе только что сказала, что имела, разве нет?}
{10112}{}{Нет, ни разу, и вообще не планировала когда-либо иметь. Счастливо, сэр.}
{10140}{}{Я могу просто проигнорировать твое замечание, если ты правда пришла помочь мне решить эту проблему.}
{10143}{}{Ты когда-либо имела дело со злобной бандой воров и убийц?}
{10149}{}{Дай догадаюсь - ты хочешь, чтобы я их всех убила.}
{10151}{}{Здесь полно всего, чем я могла бы заняться. Я, пожалуй, пойду.}
{10153}{}{Я передумала. Я возьмусь за это дело, старик.}
{10157}{}{Почему ты до сих пор с ними не разобралась?}
{10158}{}{Я передумала.}
{10162}{}{Ты сделала это?! Она мертва? Она мертва?}
{10164}{}{Конечно. Я заставила ее помучиться, лично ради тебя.}
{10174}{}{Тварь! Ты впустила дьявола в наш дом!}

{10183}{}{Привет.}
{10184}{}{Рад тебя видеть.}
{10185}{}{Спасибо тебе за все что ты сделала.}
{10186}{}{Мой сын теперь упокоится с миром.}
{10187}{}{Мой сын теперь отмщен.}

#Женский вариант, Майкл, 08.09.2007 19:23
{10138}{}{Проваливай тогда отсюда! Если не хочешь помогать Святилищу, ты нам не нужна!}
{10168}{}{Ты сделала это?!? Она мертва? Она мертва?}

TeamX, версия 1.3.5[]

Примечание: приведены только строки, отличающиеся от официальной локализации.

{105}{}{Может быть... Тебе приходилось иметь дело со злобной бандой воров и убийц?} # fixed
{109}{}{Э-э... Тебе приходилось иметь дело с бандитами?} # fixed
{111}{}{В чем проблема, старик? Сказано же, что приходилось, разве нет?} # fixed
{112}{}{Нет, ни разу, и сейчас не собираюсь. Счастливо, сэр.} # fixed
{138}{}{Проваливай тогда отсюда! Если не хочешь помогать Святилищу, от тебя нам пользы нет!} # fixed
{140}{}{Я могу просто проигнорировать твое замечание, если ты и правда здесь, чтобы помочь мне решить эту проблему.} # fixed
{143}{}{Тебе приходилось иметь дело со злобной бандой воров и убийц?} # fixed
{149}{}{Дай догадаюсь - мне нужно их всех убить.} # fixed
{151}{}{Здесь творится много такого, о чем мне лучше не знать. Я, пожалуй, пойду.} # fixed
{153}{}{После некоторых размышлений... Я возьмусь за это дело, старик.} # fixed
{157}{}{Почему дело еще не сделано?} # fixed
{158}{}{Я хочу от него отказаться.} # fixed
{162}{}{У тебя получилось?! Она мертва? Она мертва?} # fixed
{164}{}{Конечно. Она умирала мучительной смертью, ради тебя.} # fixed
{168}{}{У тебя получилось?!? Она мертва? Она мертва?} # fixed
{174}{}{Скотина! Из-за тебя в нашем доме дьяволы!} # fixed
{185}{}{Спасибо тебе за все.} # fixed