ФЭНДОМ


Gametitle-FO1

HTWRLEON.MSGдиалоговый файл Леона, персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Вы видите Леона, охранника.}
{101}{}{Вы по какому делу?}
{102}{}{Мне нужно поговорить с мистером Хайтауэром.}
{103}{}{Мне нужно убить мистера Хайтауэра.}
{104}{}{Какое тебе дело?}
{105}{}{Хорошо. Я буду за вами следить. Он у себя в офисе.}
{106}{}{Спасибо.}
{107}{}{Ага... еще бы ты не следил.}
{108}{}{Мне не нравится ваше отношение. Я вынужден просить вас уйти..}
{109}{}{Я уйду, когда закончу свои дела, приятель!}
{110}{}{Ладно, я ухожу.}
{111}{}{Отношение? Я тебе покажу отношение!!!}
{112}{}{Что бы это ни было скажите мне и я ему передам. Мистер Х сейчас очень занят.}
{113}{}{Зачем ты все так усложняешь?}
{114}{}{Мне необходимо встретиться с ним лично. Вопрос жизни и смерти.}
{115}{}{Декер заключил контракт на жизнь мистера Хайтауэра.}
{116}{}{Говорите мне или уходите.}
{117}{}{Бог умер и теперь ты занял его место?}
{118}{}{Декер заключил контракт на жизнь мистера Хайтауэра.}
{119}{}{Не скажу тебе ни слова!}
{120}{}{Ухожу.}
{121}{}{Снова? Что за глупец этот Декер. Хотя... Он, по всей видимости не настолько глуп, как те, кого он нанимает на эту работу. Взгляните на моё оружие.}
{122}{}{[Леон показывает вам часть своего оружия, на котором вы видите 5 глубоко процарапанных отметин.]}
{123}{}{Каждая из этих меток означает покушение на жизнь мистера Хайтауэра. Я разобрался со всеми и с каждым из них. Скажите мне... знаете ли вы как выглядит тот, кого Декер нанял на этот раз?}
{124}{}{Нет.}
{125}{}{Это я, тупица!}
{126}{}{Эй! Ух ты! У тебя на оружии зарубки! Круууто!}
{127}{}{Благодарю вас за своевременное предупреждение, но мистер Хайтауэр не любит, когда посторонние толкаются у него в приемной. Я вынужден просить вас уйти.}
{128}{}{И все? И никакой награды? Люди, вы что, озверели?}
{129}{}{Пожалуйста. До свидания.}
{130}{}{Мистер Хайтауэр не принимает посетителей. Теперь уходите!}
{131}{}{Я уйду, когда закончу свои дела, приятель!}
{132}{}{Ладно, я ухожу.}
{133}{}{Мне очень нужно поговорить с мистером Хайтауэром.}
{134}{}{Ладно, дружок. Пройдем-ка. [Леон хватает вас за руку.]}
{135}{}{Убери от меня свои дерьмовые руки!}
{136}{}{Хорошо, хорошо! Уже ухожу.}
{137}{}{Стой! Я еще не закончил!}
{138}{}{Ы-гы!}
{139}{}{Рукл!}
{140}{}{У меня срочное сообщение для мистера Хайтауэра.}
{141}{}{Что вы здесь делаете? Я на посту. Идите, поговорите с кем-нибудь еще.}
{142}{}{???I was hoping your sorry hide would wander around here sometime! Охрана!}

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.