ФЭНДОМ


Gametitle-FO1

HCHDGRD.MSGдиалоговый файл охранника Чад Собора, персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Вы видите охранника Собора.}
{101}{}{Филлипс! Убери отсюда этого парня!}
{102}{}{Убирайся отсюда!}
{103}{}{Чего ты хочешь?}
{104}{}{Чем ты занимаешься?}
{105}{}{Что это за место?}
{106}{}{Не знаешь, где бы мне найти водяной чип?}
{107}{}{Знаешь человека по имени Декер?}
{108}{}{У тебя классное оружие...}
{109}{}{О... молочко.}
{110}{}{Я наемник. Если кто-нибудь побеспокоит этих психов, я его убью. У тебя что, какие-то проблемы?}
{111}{}{Значит, ты телохранитель...}
{112}{}{Кто тебя нанял?}
{113}{}{Что происходит в городе?}
{114}{}{Платят хорошо?}
{115}{}{Ага. Одна большая проблема.}
{116}{}{Никаких проблем, дружище.}
{117}{}{Поклонение Священному Огню. Не слушай эту хрень, а то и у тебя мозги расплавятся.}
{118}{}{Что за Священный Огонь?}
{119}{}{Боже мой, какие сказочные идиоты!}
{120}{}{Что происходит в городе?}
{121}{}{Как сюда попали эти ребята?}
{122}{}{Водяной чип? Не слышал. Это название какой-то горы?}
{123}{}{Нет, компьютерный чип, он нужен для системы очистки воды.}
{124}{}{Да нет, болван!}
{125}{}{Э-э, спасибо. Наверное.}
{126}{}{Ты был когда-нибудь в горах?}
{127}{}{Да, я о нем слышал. Тот еще сукин сын, но платит хорошие деньги. Филлипс пару раз на него работал.}
{128}{}{Значит, он мерзкий тип?}
{129}{}{Филлипс?}
{130}{}{Ты бы стал работать на него?}
{131}{}{Спасибо!}
{132}{}{Да, других стволов я не признаю. Чем могу помочь?}
{133}{}{Где тут можно разжиться оружием?}
{134}{}{Что это за ребята здесь живут?}
{135}{}{Я ищу какую-нибудь опасную работенку...}
{136}{}{Не знаешь, где бы мне найти водяной чип?}
{137}{}{Знаешь человека по имени Декер?}
{138}{}{Извини, я на посту. Никаких разговоров.}
{139}{}{Убирайся, пока ноги целы.}
{140}{}{Да ты прямо гений мозга! Нет, я доктор Морбид!}
{141}{}{Эта святоша-проповедница, кто же еще!}
{142}{}{В последнее время я этим как-то не интересовался. Спроси еще кого-нибудь.}
{143}{}{Дают только койку и еду. Они такие жмоты!}
{144}{}{Давай ее решим!}
{145}{}{Отлично. Проблемы тут никому не нужны.}
{146}{}{Не знаю, какая-то их хрень. Мне хватает мозгов, чтобы не верить во всю эту муру. А им нет.}
{147}{}{Точно. Хорошо, ко мне не пристают со своим Священным Огнем, мать его за ногу!}
{148}{}{Не знаю. Но это не просто безмозглые зомби, в своем деле они шарят. Никто глазом не успел моргнуть, как они тут обосновались. С тех пор церковь работает как часы.}
{149}{}{По-моему, это использовали только в убежищах.}
{150}{}{Следи за языком! Может, эти психи и верят в любовь к ближнему, но я - нет!}
{151}{}{Никаких проблем.}
{152}{}{Не-а. Чем выше забираешься, тем сильнее радиация.}
{153}{}{По-моему, он просто жестокий психованный ублюдок.}
{154}{}{Мой напарник. Он охраняет Джейн.}
{155}{}{Вряд ли, это слишком опасно. Мне в последнее время и так проблем хватало, так что я решил залечь ненадолго. Но если ты любишь риск, поработай с ним. Только учти, если не справишься, ты труп.}
{156}{}{Говорят, лучший выбор у торговцев водой. Хотя про них много чего болтают.... Но у этих ребят ты точно ничего не купишь.}
{157}{}{Я уже несколько недель пытаюсь понять, чего они хотят. Поначалу думал, что они просто идиоты, но теперь сомневаюсь. У них отличная организация, и они явно что-то замышляют.}
{158}{}{Говорят, у Декера есть какая-то грязная работенка. Но с ним опасно связываться.}
{159}{}{Чип для очистки воды? А чем тебе вода из колодцев не нравится? Я слышал, рядом с Шэйди Сэндс есть одно Убежище, но оно полностью разрушено, так что там ты ничего не найдешь.}
{160}{}{Не отвлекай меня. Босс этого не любит. Извини.}
{161}{}{Эй, ты!}
{162}{}{Ты что делаешь?}
{163}{}{Зачем здесь замок?}
{164}{}{Ладно, все!}
{165}{}{Помоги мне с дверью, а? Что-то не могу открыть!}
{166}{}{Ну все, держись!}
{167}{}{Не твое дело! Убирайся!}
{168}{}{Теперь убирайся!}
{169}{}{Отвали! Еще раз такое учудишь, я тебя прибью!}
{170}{}{Нам нельзя с тобой разговаривать. Иди своей дорогой.}
{171}{}{Ты что делаешь?}
{172}{}{Зачем здесь замок?}
{173}{}{Ладно, все!}
{174}{}{Помоги мне с дверью, а? Что-то не могу открыть!}
{175}{}{Ну все, держись!}
{176}{}{Не твое дело! Убирайся!}
{177}{}{Теперь убирайся!}
{178}{}{Отвали! Еще раз такое учудишь, я тебя прибью!}

  1. Женский вариант, Майкл 13.11.2006 14:02

{10101}{}{Филлипс! Убери отсюда эту девку!}

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.