ФЭНДОМ


Gcpercy.msg — диалоговый файл персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Вы видите низенького гуля.}
{101}{}{Перед вами Перси Крамп, процветающий торговец-гуль.}
{102}{}{Вы видите низенького, плотненького гуля. Он опрятно одет - для гуля, конечно.}
{103}{}{Разрази меня гром! У меня слов не хватает, как я тебе благодарен за спасение моего друга. Спасибо, спасибо. За это я дам тебе кое-что.}
{104}{}{Не стоит благодарности.}
{105}{}{Что мне дадут?}
{106}{}{Ну, надеюсь, оно того стоит. Мне пришлось немало потрудиться, и побродить тоже пришлось немало. Опасно, вот как оно было. Меня могли поранить.}
{107}{}{Ты точно не хочешь помочь старине Перси с его проблемой? Помощь мне бы очень пригодилась.}
{108}{}{Ух, можно я еще чуток подумаю? А пока есть у тебя что-нибудь на обмен?}
{109}{}{Расскажи мне об этом еще раз.}
{110}{}{Ты собираешься докучать мне этим всякий раз, когда я зайду? Ну уж нет. Прощай.}
{111}{}{Вуди еще не нашелся? Я и впрямь начинаю нервничать. Так долго он еще никогда не шлялся.}
{112}{}{Нет пока, но я продолжаю поиски. У тебя есть что-нибудь на обмен?}
{113}{}{Нет еще. Пойду-ка я поищу его.}
{114}{}{Привет, я - Перси Крамп, Великий купец этого городка. Можно просто Перси. Да, можно. Черт побери, все меня так называют. Ну, и чем же я могу тебе помочь?}
{115}{}{Что старина Перси может для тебя сделать?}
{116}{}{Мне просто интересно, что происходит в городе.}
{117}{}{Есть у тебя что-нибудь на продажу или обмен?}
{118}{}{Да так, ничего. Я просто осматриваюсь. До свидания.}
{119}{}{Менять?}
{120}{}{Гым? Моя ушла.}
{121}{}{Я просто хочу про-здра-вить тебя с тем, что наш реактор теперь работает так хорошо. Прямо мурлычет, как котенок. Все здорово. Вот только мой друг Вуди куда-то запропал.}
{122}{}{Большое спасибо за наш атомный реактор. От чертова баклана Фестуса никакого толку не было. Теперь все здорово. Вот только мой друг Вуди куда-то запропал.}
{123}{}{Да ничего особо нового не происходит. Говорят, на днях Вузи объегорил какого-то новичка, хе-хе. В общем, и все. Вот только мой друг Вуди куда-то запропал.}
{124}{}{Расскажи мне об этом.}
{125}{}{Как печально. Ненавижу сказки с печальным концом. Оставлю тебя наедине с твоим горем. Всего доброго.}
{126}{}{Ну а на кой мне еще ляд эти груды барахла по самым лучшим ценам?}
{127}{}{Больше тебе ничего не нужно?}
{128}{}{Моя хотеть ба-рах-ло?}
{129}{}{Хмм, посмотрим, что у тебя есть.}
{130}{}{Можно еще разок взглянуть на твой товар?}
{131}{}{Вот и все пока. Спасибо, Перси. До свидания.}
{132}{}{Угу. Моя ушла.}
{133}{}{Эта здоровенная коробка анти-радио-акционных лекарств мне совсем ни к чему. Поздно мне уже ими лечиться, вот лет сто назад еще помогло бы. Хе-хе-хе. Я тут понял, что друзья с годами становятся все ценнее, как хорошее вино. А барахло дешевеет. Спасибо... друг.}
{134}{}{Рад был помочь тебе и Вуди. Спасибо за лекарства.}
{135}{}{Выгодная оказалась халтурка. Мне нравится.}
{136}{}{Ну, понимаешь, был у меня друг по имени Вуди. Этот Вуди как задрыхнет, так его из пушки не добудишься. Месяцами. Мало того, он еще и путешествовать любит. Хлебом не корми, а дай посбивать башмаки в дороге.}
{137}{}{Ладно.}
{138}{}{Ну ладно, в наших-то краях все было мило и прилично. Но когда я последний раз видел Вуди, ему приспичило в Дыру. Ты знаешь, где это?}
{139}{}{Да, я знаю, где находится Дыра. Продолжай.}
{140}{}{Если честно, я понятия не имею, где эта Дыра.}
{141}{}{Ну, попасть туда очень просто. Я ее тебе на этой маленькой карто-графии отмечу.}
{142}{}{Эй, ты поаккуратнее! Хорошо, продолжай.}
{143}{}{Ну, как я уже говорил, в Гекко и окрестностях ничего ему не грозит. Но, понимаешь ли, в других местах людям не очень-то по вкусу наши рожи.}
{144}{}{И что?}
{145}{}{Ты что, два и два сложить не можешь? Я боюсь, что Вуди добрался до Дыры, решил вздремнуть - понятное дело, путь туда неблизкий - и как бы его тут не похоронили живьем! Мне нужно, чтобы кто-то туда пошел и поискал его.}
{146}{}{И?}
{147}{}{Ну, скучаю я по нему, обормоту. (Перси смахивает слезу) А, вот ты о чем, ты хочешь узнать, что тебе за это будет?}
{148}{}{Да, обычно для меня это самая интересная часть рассказа. Продолжай.}
{149}{}{Ну, у меня завалялась чертова куча всякого довоенного барахла, Рад-Х и антирадин, самые на-ту-ри-аль-ные. Мне они уже ни к чему, а вот гладкокожему вроде тебя могут и пригодиться. Ну как, возьмешься за работенку? Я заплачу, только когда узнаю, что Вуди в безопасности.}
{150}{}{А чертова куча - это сколько?}
{151}{}{Хорошо, я берусь. Скоро вернусь.}
{152}{}{Нет, не думаю, что возьмусь за это прямо сейчас.}
{153}{}{Я подумаю. Всего доброго.}
{154}{}{Настолько много, что ты черта с два используешь все. Ну как, годится?}
{155}{}{Хорошо, я берусь. Скоро вернусь.}
{156}{}{Нет, не думаю, что возьмусь за это прямо сейчас.}
{157}{}{Я подумаю. Всего доброго.}
{158}{}{Спасибо большое за Вуди. Что старина Перси может сделать для тебя?}

{10133}{}{Эта здоровенная коробка анти-радио-акционных лекарств мне совсем ни к чему. Поздно мне уже ими лечиться, вот лет сто назад еще помогло бы. Хе-хе-хе. Я тут понял, что друзья с годами становятся все ценнее, как хорошее вино. А барахло дешевеет. Спасибо... подруга.}

Gametitle-FO2
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.