Убежище
Advertisement
Убежище

Fcdragon.msg — диалоговый файл Дракона, персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Вы видите мужчину Ши, голого до пояса.}
{101}{}{Перед вами Дракон, герой многих крестьян Ши.}
{102}{}{Вы видите мускулистого мужчину с обнажённой грудью, чьи руки похожи на опасное оружие.}
{103}{}{Чем я могу вам помочь?}
{104}{}{Оц тоц первертоц!}
{105}{}{Ты кто?}
{106}{}{С кем это вы сражались?}
{107}{}{Кто вы?}
{108}{}{Научите меня драться.}
{109}{}{Я хочу вызвать вас на бой.}
{110}{}{Ладно, забыли.}
{111}{}{Боюсь, я не понимаю вашего языка. ::кланяется:: Всего вам доброго.}
{112}{}{Покаааа!}
{113}{}{Я Дракон, друг. Я сражаюсь с угнетателями, а мой враг -- Ло Пэн, который хочет захватить этот город. Я сражаюсь и учу сражаться других.}
{114}{}{Научите меня!}
{115}{}{Пасиб.}
{116}{}{Ну что ж, начнём.}
{117}{}{-готово-}
{118}{}{::пристально смотрит на вас:: Я не думаю, что в ваших руках это умение не принесёт людям зла. Всего вам доброго.}
{119}{}{Гррр!}
{120}{}{Пожалуйста, простите меня за грубость. Сейчас я не могу разговаривать с вами.}
{121}{}{Уррр... ладно!}
{122}{}{Это был Ло Пэн. Он мой заклятый враг и соперник. Если он одолеет меня, боюсь, народу придётся плохо.}
{123}{}{Народ -- просто стадо овец. Служите самому себе.}
{124}{}{Тогда вы должны одолеть его.}
{125}{}{Понятно. У меня есть еще вопросы.}
{126}{}{Вы действительно так считаете? Тогда вам лучше обратиться к Ло Пэну. Удачи вам.}
{127}{}{-готово-}
{128}{}{Я должен. Но пока что, боюсь, силы наши равны. Равны мы и по числу сторонников. Нужен всего один человек, чтобы нарушить это равновесие.}
{129}{}{Я этот человек.}
{130}{}{Понятно. У меня есть ещё вопросы.}
{131}{}{Понятно. Ну, до встречи.}
{132}{}{Ой ли? Возможно, нам следует испытать вас. Я могу одолеть его только в честном бою.}
{133}{}{Послушайте, так или иначе он всё равно умрёт. Так какая разница?}
{134}{}{Ну, это справедливо. И что это за испытание?}
{135}{}{А-а. Ну, раз так, я пойду.}
{136}{}{Те кто сражается бесчестно, ничем не лучше животных!}
{137}{}{Ладно, Поллианна. Расслабься.}
{138}{}{Я называю это военной хитростью. Честь -- это слово, придуманное для прославления убийц.}
{139}{}{Понятно. У меня есть ещё вопросы.}
{140}{}{Ясненько. Ещё увидимся.}
{141}{}{Сначала мы решим, будем ли мы драться насмерть или просто испытаем силы друг друга.}
{142}{}{Будем драться насмерть. Я справлюсь с вами.}
{143}{}{Испытаем силы. Я не хочу убивать вас.}
{144}{}{Ни то, ни другое. Забудьте об этом.}
{145}{}{Вы не подходите для этого дела. Всего вам доброго.}
{146}{}{-готово-}
{147}{}{Вы так думаете? Избежать войн и сражений невозможно. Лучше сражаться с честью и по правилам, чем бездумно уничтожать всё на своем пути.}
{148}{}{По мне, цель оправдывает средства.}
{149}{}{Если нам приходится сражаться, мы должны сражаться до победы. Когда меня пытаются убить, я защищаюсь, как могу.}
{150}{}{Хммм. А это не лишено смысла. У меня есть ещё вопросы.}
{151}{}{Да-а, хорошо. Пока.}
{152}{}{Очень хорошо. Давайте же войдём на ринг и будем сражаться, пока один из нас не сможет больше двигаться.}
{153}{}{- атаковать немедленно, в броне и с оружием в руках -}
{154}{}{- войти на ринг, снять броню, сложить оружие и сражаться голыми руками -}
{155}{}{Ах, воин. Я выставлю против вас своих воинов, чтобы посмотреть, как вы справитесь с ними. Начнём же.}
{156}{}{-начать-}
{157}{}{И все же в условиях формального поединка вы не станете отрицать, что вошли на арену по собственной воле. Неужели, войдя на неё, вы не станете соблюдать установленные правила?}
{158}{}{Может и так. Но в ситуации, когда решается вопрос жизни и смерти, вы всё равно будете делать что угодно, чтобы выжить.}
{159}{}{Нет, не думаю.}
{160}{}{В этом есть смысл. Ну что ж. Если вы хотите сразиться с Ло Пэном, сразитесь ли вы с ним без брони и оружия? Если мы обратимся к вам за помощью, вам придётся соблюдать наши правила.}
{161}{}{Да, я поступлю по-вашему.}
{162}{}{Щаззз. Ладно, забыли.}
{163}{}{Прекрасно. Тогда посмотрим, хватит ли вашего искусства, чтобы сразиться с Ло Пэном.}
{164}{}{Пошли.}
{165}{}{Не сейчас. Я вернусь попозже.}
{166}{}{Я Дракон, защитник народа и заклятый враг Ло Пэна. Мы с ним -- последние мастера великого боевого искусства.}
{167}{}{Я тоже недурно умею драться руками и ногами. Дадите мне попробовать?}
{168}{}{Это интересно. И, должно быть, выгодно. У меня есть еще вопросы.}
{169}{}{Спасибо. Пока.}
{170}{}{Вы попытались обесчестить мой народ, так что теперь мне придётся убить вас. Заранее прошу прощения, если не смогу убить вас безболезненно.}
{171}{}{-готово-}
{172}{}{Не смей говорить со мной, овца хабологов. Такие как ты, мне ни к чему.}
{173}{}{-готово-}
{174}{}{У вас честь свиньи и мораль двоякодышащей рыбы. Я не желаю иметь с вами ничего общего.}
{175}{}{-готово-}
{176}{}{Что ж, ваши боевые навыки и вправду впечатляют. Вы сразитесь с Ло Пэном?}
{177}{}{Да. И немедленно.}
{178}{}{Это вообще-то не моя битва.}
{179}{}{Конечно. Но у меня есть вопросы.}
{180}{}{Я понимаю. Если передумаете, вы знаете, где его искать. Просто скажите ему, что пришли на бой от имени Дракона.}
{181}{}{Верно. У меня есть вопросы.}
{182}{}{Э… ладно. До свидания.}
{183}{}{Мы только что выполнили долг чести. Мы были сильны этой ночью.}
{184}{}{Отлично. У меня есть вопросы.}
{185}{}{Отлично. Пока.}
{186}{}{Ло Пэн мёртв! Полагаю, за это мы должны благодарить вас. Теперь я не сомневаюсь в том, что моя школа боевого искусства будет процветать ещё долгие годы.}
{187}{}{Отлично. У меня есть вопросы.}
{188}{}{Отлично. Пока.}
{189}{}{Твоё кун-фу не принесёт тебе пользы.}
{190}{}{В один прекрасный день я одолею тебя, Дракон.}
{191}{}{Я буду ждать тебя, Ло Пэн.}

{200}{}{Дракон ощущает ваше приближение, и вы проскакиваете мимо него.}
{201}{}{Воры у Ши не в почёте. Уходите.}
{202}{}{Я же сказал, уходите. Вы не послушали. Теперь вы заплатите.}
{203}{}{Судя по всему, вам нечему больше у меня учиться.}

{204}{}{Мои уроки не исчерпываются телодвижениями, господин торопыга. Обдумайте это и возвращайтесь завтра.}

{205}{}{Я Мастер Зигги, ваше последнее испытание.}
{206}{}{Я Зурак. Приготовьтесь.}
{207}{}{Я Джимми. Начнем?}
{208}{}{Я Херб. Дальше вы не пройдете.}
{209}{}{Я Джоб. Я разделаю тебя под орех.}
{210}{}{Я Мастер Руби. Ты труп.}
{211}{}{НАЧАЛИ!}
{212}{}{Вам ещё многому надо научиться.}
{213}{}{Итак, мы начинаем!}
{214}{}{Вы победили Дракона в смертельном бою. Хотя вы честно одержали победу, многие будут скорбеть о нем.}
{215}{}{Вы уже победили моих людей и прошли мое испытание. Вы готовы сразиться с Ло Пэном.}
{216}{}{Теперь только опыт поможет вам усовершенствовать своё искусство. Больше я ничему не могу научить вас.}

#training messages
{217}{}{Начнём. Повторяйте за мной.}
{218}{}{На сегодня урок окончен.}
{219}{}{Дракон великолепен, но вы кое-чему научились.}

{220}{}{Вы уже одолели моих людей. Больше никто не осмеливается бросить вам вызов.}


{221}{}{Сами того не зная, вы очень помогли нам, устранив Ло Пэна. Примите нашу благодарность.}
{222}{}{Не за что. Пока.}
{223}{}{Пжалста. Бай-бай.}
{224}{}{Пожалуйста. Могу я задать вопрос?}
{225}{}{Пжалста. Можно моя вопрос?}

{226}{}{Вы ПОБЕДИЛИ!}
{227}{}{Вы ПРОИГРАЛИ!}
{228}{}{Следующий!}

{230}{}{Сначала вы должны доказать, что способны на это. Я попрошу вас сразиться с пятью[1][2] моими бойцами — по одному, один за другим. Если вы победите их всех, вас ждёт последнее испытание.}
{231}{}{Что это такое?}
{232}{}{Как-то слишком хлопотно. До встречи.}
{233}{}{Я сам смиренно испытаю ваши способности. В любом случае, вам не придётся сражаться до смерти.}
{234}{}{Ладно, так и поступим.}
{235}{}{Разбирайтесь с Ло Пэном сами.}
{236}{}{[Дракон изучает вас] Сожалею, но я не могу позволить человеку с вашими способностями покалечиться.}
{237}{}{Ладно, а могу я ещё кое-что узнать?}
{238}{}{Прекрасно. Пока.}

За кулисами[]

Диалоговый файл был создан Колином Маккомбом.

Примечания[]

  1. Фактически будет шесть учеников Дракона.
  2. В оригинале также Дракон говорит о пяти учениках.
Advertisement