ФЭНДОМ


Gametitle-FO1

FGTCARVN.MSGдиалоговый файл караванщика Дальнобойщиков, персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Вы видите караванщика Дальнобойщиков.}
{101}{}{Привет! Если хочешь устроиться караванщиком, поговори с Рутгером. Его вон там можно найти.}
{102}{}{Поговори лучше с Рутгером.}
{103}{}{Значит, теперь ты работаешь с нами! Отлично. Мы снаряжаем караваны каждые десять дней — 8, 18 и 28 числа каждого месяца. У нас три маршрута: Братство, Джанктаун и Могильник.}
{104}{}{Сколько платят?}
{105}{}{Гм.}
{106}{}{Ты получишь 400 баксов. Скажешь, мало? Зато караваны отходят часто, так что ждать придётся недолго. К тому же ты можешь сопровождать караван на обратном пути. Это необязательно, но так можно заработать ещё четыре сотни.}
{107}{}{ Мы отправляемся сегодня. Ты с нами?}
{108}{}{ Мы отправляемся }
{109}{}{Пусто}
{110}{}{}
{111}{}{. Тебе интересно?}
{112}{}{Я дам тебе работу, хоть ты и… Ладно, неважно. Интересует?}
{113}{}{Конечно. }
{114}{}{Нет.}
{115}{}{Возможно.}
{116}{}{Угу.}
{117}{}{Э-э-э?}
{118}{}{Не вопрос. Дай знать, если передумаешь.}
{119}{}{Ну, что скажешь?}
{120}{}{Приходи, если надумаешь. Мы отправляемся 8, 18, и 28 числа. Пока!}
{121}{}{Э, нет. Ты ещё в собственных ногах путаешься. Извини, здоровяк.}
{122}{}{Приходи, когда полегчает.}
{123}{}{Плохи твои дела. Поешь чего-нибудь, да поскорее. Только не советую у Боба еду брать.}
{124}{}{Вали отсюда!}
{125}{}{Оставь мои вещи в покое, а? Зачем ты это делаешь?}
{126}{}{Затем, что я злой зелёный мотылёк из космоса и хуже меня никого нет!}
{127}{}{Увы, я голодаю, и мои дети тоже умирают от голода.}
{128}{}{Да я тебе сердце вырежу!}
{129}{}{(Сдаться)}
{130}{}{(Атаковать)}
{131}{}{Ты плюёшь мне в лицо? Видимо, лучший способ избавиться от твоей мерзкой рожи — это снести тебе череп.}
{132}{}{Знаешь, но этим делу не поможешь. Тебе нужно убраться отсюда.}
{133}{}{Думаешь, я поверю в этот бред? Охрана!}
{134}{}{Ты заткнёшься или тебя в бочку закатать?}
{135}{}{Увидимся в аду!}
{136}{}{О, я прошу прощения.}
{137}{}{Так ты крутой парень? Хочешь подраться?}
{138}{}{Если не уберёшься отсюда, я вызову копов!}
{139}{}{Охрана! Полиция!}
{140}{}{Тебе лучше уйти.}
{141}{}{Извини, для тебя никакой работы нет.}
{142}{}{Я бы с удовольствием, но никак нельзя.}
{143}{}{Уходи.}
{144}{}{Боюсь, ты не тот человек, что нам нужен.}
{145}{}{Отлично! Плата — 400 баксов. Куда хочешь направиться?}
{146}{}{Отлично. Приходи }
{147}{}{8}
{148}{}{18}
{149}{}{28}
{150}{}{}
{151}{}{}
{152}{}{Братство Стали.}
{153}{}{. За работу получишь 400 баксов, как обычно.}
{154}{}{Ладно.}
{155}{}{Извини, не могу ждать.}
{156}{}{Что у вас там произошло? Мы потеряли целый караван! И почему, кроме тебя, никто не выжил? Что-то здесь неладно. Больше ты у нас не работаешь. Думаю, тебе всё ясно.}
{157}{}{Джанктаун}
{158}{}{Могильник.}
{159}{}{Хм, не сейчас. Может, в другой раз.}
{160}{}{Отлично! Я соберу остальных.}
{161}{}{Здорово!}
{162}{}{В путь!}
{163}{}{Избегай неприятностей.}
{164}{}{Будь осторожнее, Могильник не самое безопасное место.}
{165}{}{Хорошо. Эти тёмные тропинки довольно странные, но идти по ним — одно удовольствие.}
{166}{}{Если там зазеваешься, нарвёшься на серьёзные неприятности. Будь повнимательнее!}
{167}{}{Замечательно. Джанктаун неплохое местечко.}
{168}{}{Да, загляни к Киллиану, передай ему привет от меня. Он отличный парень, мы с ним одно время вместе караваны гоняли.}
{169}{}{Говорят, там можно встретить какого-то чокнутого доктора. Он якобы делает деньги на мертвяках.}
{170}{}{Какого чёрта ты оставил караван? Ребята чудом добрались до места!}
{171}{}{Я хочу исправиться.}
{172}{}{Ничего.}
{173}{}{Мне по барабану!}
{174}{}{Иг уа ника руула?}
{175}{}{Лиг.}
{176}{}{Похоже, эта работа не для тебя.}
{177}{}{Зачем мне эти проблемы?}
{178}{}{Тоже верно.}
{179}{}{Затем, что иначе у тебя в башке появится лишняя дыра.}
{180}{}{У меня есть дела поинтереснее, чем шататься чёрт знает где с этими идиотскими караванами.}
{181}{}{Кто же знал, что уходить нельзя. Вроде никто не возражал.}
{182}{}{Я понимаю… Это всё наркотики. Ладно, у тебя своя жизнь.}
{183}{}{Жаль это слышать.}
{184}{}{Жаль, что раньше тебе это не приходило в голову. Ладно. Думаю, можно дать тебе шанс.}
{185}{}{Ты хорошо справляешься. Хочешь ещё поработать?}
{186}{}{Конечно.}
{187}{}{Нет.}
{188}{}{Возможно.}
{189}{}{Иик!}
{190}{}{Лаб.}
{191}{}{Всё готово? Отправляемся сегодня.}
{192}{}{Да.}
{193}{}{Нет!}
{194}{}{Эк!}
{195}{}{Не волнуйся, найду ещё кого-нибудь. Ты никому ничего не должен… если только не обещал.}
{196}{}{Следующий караван отправляется }
{197}{}{8}
{198}{}{18}
{199}{}{28}
{200}{}{}
{201}{}{}
{202}{}{}
{203}{}{ числа. Тогда и приходи.}
{204}{}{в январе, }
{205}{}{в феврале, }
{206}{}{в марте, }
{207}{}{в апреле, }
{208}{}{в мае, }
{209}{}{в июне, }
{210}{}{в июле, }
{211}{}{в августе, }
{212}{}{в сентябре, }
{213}{}{в октябре, }
{214}{}{в ноябре, }
{215}{}{декабре, }
{216}{}{Братство Стали! Мы на месте. ???Ну, дальше нам не по пути.}
{217}{}{Ладно, двигай отсюда. Психи из Братства тебя уже заждались.}
{218}{}{Надеюсь, ты ничего против гор не имеешь? Потому что мы сейчас в горы направляемся.}
{219}{}{Готовность номер один! Ты поведёшь нас прямо через горы!}

#Женский вариант.
{10137}{}{Так ты крутая девочка, да? Хочешь подраться?}

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.