Убежище
Убежище
41 422
страницы

E07A_Mothman_ObserverMarlon — диалоговый файл Наблюдателя Марлона.

E07A_Mothman (006173a1)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID INFO group Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
30 00629a55 006173a5 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 00629a73 Это невыносимо… Надо уничтожить это жалкое подобие клетки… Знаю, я им уже говорил!
52 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc00 Кто? Нет, это я не тебе, а им… Да, ты. Поговори с толкователем. Мы пока к тебе не готовы. To the player, then voices, then player.
53 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc01 Уничтожь эти лозы, прошу тебя… Я не могу заставить этого человека поторопиться, я уже пытался! First part: to player. Second part: to voice
54 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc02 Да, я вижу этого человека. Он всё еще на нас смотрит… Нет, я его не слышу, а вы? Я должен его слышать? Entirely talking to voices in head
55 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc03 Он больше на меня не смотрит. Да, да, обязательно. Спасибо. First part: to voices, Second: to player
56 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc04 Кто? А, тот человек. Да. У него получилось. Отлично. Теперь они готовы. To voices
57 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc05 Я вдыхаю ее… Да! Хватит меня душить. All to voices
58 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc06 Я же вам говорил, что так и будет… Нет, я говорил ВАМ. Нет… All to voices
59 00617397 Наблюдатель Марлон Marlon_Hellos 0062dc07 Пока нет. Еще рано, подожди… Anxious, cannot wait

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

E07A_Mothman_Dialogue (006173a2)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID INFO group Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*'
71 0062d8ef 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbc5 Кто это? Я не знаю, а вы? Да, ты! Ты знаешь? Кто ты? Starts talking to player, then to self, then back to player
72 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbc6 Я не буду этого говорить. Нет. Ну, раз вам так хочется, чтобы этот человек всё знал, просто скажите ему об этом сами. Talking to voices
73 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbc7 Нет… Да… Ну, нет… Да… Ясно. Хорошо. Talking to voices. A bit impatient
74 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbc8 Почему они еще здесь? Да нет, не вы, а они. Хотел бы я от вас избавиться… Простите, вы же знаете, я не всерьез. At first to player, then to voices
75 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbc9 Скоро он будет здесь, и тогда я смогу наконец-то насладиться покоем… Да, да, знаю. To self, then to voices
76 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbca Хватит. Я не… А ну умолкните! Almost like bickering between kids
77 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbcb Ты что-то сказал? Нет? А, это ты. Мне казалось, мы с тобой не разговариваем. Talking to two different voices. The second one he is upset with
78 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbcc Эту я уже слышал… Нет, это что-то новенькое. Ладно, кто это?.. Какой-какой житель?.. Детский сад, да и только. Listening to his voices tell jokes
79 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbcd Потише, ладно? To a voice
80 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbce Их глаза… Они смотрят на меня с крыш… Зачем? Зачем? Верно… Правильно… To self, distressed, then to voices
81 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbcf Не могу! И не буду! Вы не можете меня заставить… Нет, не можете! Нет… Ладно. To voices. Stubborn then giving up
82 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dbd0 Что написано на страницах этих книг? Почему мы не можем их прочитать?.. Ты можешь? И о чем там говорится?.. Серьезно? Frustrated, then curious about what one of the voices says
97 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dc08 О, можно передохнуть. Надеюсь, я тебя не напугал. Они теперь говорят с ним, так что я наконец-то слышу всё отчетливо. Finally hearing things clearly again
98 00617397 Наблюдатель Марлон E07A_Hellos_Marlon 0062dc09 Интересно, какие новости они мне принесут? Они всегда становятся веселее после разговора с ним. Hearing clearly, but misses the voices

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.