E07A_Mothman_ObserverMarlon — диалоговый файл Наблюдателя Марлона.
E07A_Mothman (006173a1)[]
| # | Dialog Topic | Speaker Form ID | Speaker | Start Scene Form ID | INFO group | Prompt | Dialogue Form ID | Response Text | Script Notes* |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 30 | 00629a55 | 006173a5 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 00629a73 | Это невыносимо… Надо уничтожить это жалкое подобие клетки… Знаю, я им уже говорил! | |||
| 52 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc00 | Кто? Нет, это я не тебе, а им… Да, ты. Поговори с толкователем. Мы пока к тебе не готовы. | To the player, then voices, then player. | |||
| 53 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc01 | Уничтожь эти лозы, прошу тебя… Я не могу заставить этого человека поторопиться, я уже пытался! | First part: to player. Second part: to voice | |||
| 54 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc02 | Да, я вижу этого человека. Он всё еще на нас смотрит… Нет, я его не слышу, а вы? Я должен его слышать? | Entirely talking to voices in head | |||
| 55 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc03 | Он больше на меня не смотрит. Да, да, обязательно. Спасибо. | First part: to voices, Second: to player | |||
| 56 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc04 | Кто? А, тот человек. Да. У него получилось. Отлично. Теперь они готовы. | To voices | |||
| 57 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc05 | Я вдыхаю ее… Да! Хватит меня душить. | All to voices | |||
| 58 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc06 | Я же вам говорил, что так и будет… Нет, я говорил ВАМ. Нет… | All to voices | |||
| 59 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | Marlon_Hellos | 0062dc07 | Пока нет. Еще рано, подожди… | Anxious, cannot wait |
* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.
E07A_Mothman_Dialogue (006173a2)[]
| # | Dialog Topic | Speaker Form ID | Speaker | Start Scene Form ID | INFO group | Prompt | Dialogue Form ID | Response Text | Script Notes*' |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 71 | 0062d8ef | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbc5 | Кто это? Я не знаю, а вы? Да, ты! Ты знаешь? Кто ты? | Starts talking to player, then to self, then back to player | ||
| 72 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbc6 | Я не буду этого говорить. Нет. Ну, раз вам так хочется, чтобы этот человек всё знал, просто скажите ему об этом сами. | Talking to voices | |||
| 73 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbc7 | Нет… Да… Ну, нет… Да… Ясно. Хорошо. | Talking to voices. A bit impatient | |||
| 74 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbc8 | Почему они еще здесь? Да нет, не вы, а они. Хотел бы я от вас избавиться… Простите, вы же знаете, я не всерьез. | At first to player, then to voices | |||
| 75 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbc9 | Скоро он будет здесь, и тогда я смогу наконец-то насладиться покоем… Да, да, знаю. | To self, then to voices | |||
| 76 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbca | Хватит. Я не… А ну умолкните! | Almost like bickering between kids | |||
| 77 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbcb | Ты что-то сказал? Нет? А, это ты. Мне казалось, мы с тобой не разговариваем. | Talking to two different voices. The second one he is upset with | |||
| 78 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbcc | Эту я уже слышал… Нет, это что-то новенькое. Ладно, кто это?.. Какой-какой житель?.. Детский сад, да и только. | Listening to his voices tell jokes | |||
| 79 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbcd | Потише, ладно? | To a voice | |||
| 80 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbce | Их глаза… Они смотрят на меня с крыш… Зачем? Зачем? Верно… Правильно… | To self, distressed, then to voices | |||
| 81 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbcf | Не могу! И не буду! Вы не можете меня заставить… Нет, не можете! Нет… Ладно. | To voices. Stubborn then giving up | |||
| 82 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dbd0 | Что написано на страницах этих книг? Почему мы не можем их прочитать?.. Ты можешь? И о чем там говорится?.. Серьезно? | Frustrated, then curious about what one of the voices says | |||
| 97 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dc08 | О, можно передохнуть. Надеюсь, я тебя не напугал. Они теперь говорят с ним, так что я наконец-то слышу всё отчетливо. | Finally hearing things clearly again | |||
| 98 | 00617397 | Наблюдатель Марлон | E07A_Hellos_Marlon | 0062dc09 | Интересно, какие новости они мне принесут? Они всегда становятся веселее после разговора с ним. | Hearing clearly, but misses the voices |
* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.