Убежище
Advertisement
Убежище

dialogueExport_NPCMJohn.txt — диалоговый файл Джона, персонажа Fallout 4.

FILENAME DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER TOPIC VOICE TYPE
0013A435_1 Тебе мнение первого встречного действительно важнее мнения собственного сына? Cathy: Если даже первый встречный может сходу признать в Женеве машину, то и тебе стоит задуматься. 0013A431 NPCMJohn
0013A439_1 Cathy: Если даже первый встречный может сходу признать в Женеве машину, то и тебе стоит задуматься. Мам, ты сама только что сказала, что их невозможно отличить от людей. Хватит приставать к моим клиентам. 0013A42F NPCMJohn
0013A43A_1 Значит, мы кретины просто потому, что не согласны с тобой? Cathy: Она синт, Джонни. Это понимает любой, у кого есть голова на плечах. 0013A42E NPCMJohn
0013A432_1 Cathy: Она синт, Джонни. Это понимает любой, у кого есть голова на плечах. Мам, ты сама только что сказала, что их невозможно отличить от людей. Может, ты успокоишься уже? 0013A42C NPCMJohn
0013A43B_1 Мам, ты сама только что сказала, что их невозможно отличить от людей. Он не знает, синт ли Женева, и ты не знаешь, так что, может, успокоишься уже? Cathy: Не надо разговаривать с матерью таким тоном, Джонни. 0013A42B NPCMJohn
0013AB28_1 Мам, ты сама только что сказала, что их невозможно отличить от людей. Она не знает, синт ли Женева, и ты не знаешь, так что, может, успокоишься уже? Cathy: Не надо разговаривать с матерью таким тоном, Джонни. 0013A42B NPCMJohn
0013607F_1 Player Default: Не интересно. Может, в другой раз? 136037 NPCMJohn
00136080_1 Player Default: Не интересно. Ладно. Берегите себя. 136037 NPCMJohn
00136081_1 Player Default: Не интересно. Тогда до встречи. 136037 NPCMJohn
00136082_1 Player Default: Не интересно. Что, я слишком на вас надавил? 136037 NPCMJohn
00136083_1 Player Default: Не интересно. Конечно. Как-нибудь в другой раз. 136037 NPCMJohn
0008BAA7_1 Player Default: Спасибо за помощь. Будьте осторожнее, ладно? Институт не дремлет. 0008BA21 NPCMJohn
0008BA7C_1 Player Default: Ненавижу, когда мне указывают, что делать. Эй, полегче. Я же все рассказал. Теперь ведь все в порядке, да? 0008BA20 NPCMJohn
0008BB46_1 Player Default: О да. Я же редкостное трепло. Послушайте, это был просто дружеский совет. 0008BA1F NPCMJohn
0008BACE_1 Player Default: Людям не нравится детективное агентство? Почему? Ну, по мне, Валентайн — хороший парень. Он не одну жизнь спас. Но многие думают, что он может как-то привлечь внимание Института. Player Default: Спасибо за помощь. 0008BA1E NPCMJohn
0008656F_1 Слушайте, я просто стригу волосы. И все. 86544 NPCMJohn
0008656F_2 Разговоры — это одно, но если в газете не врут насчет Института, то я не хотел бы встревать в эту историю с пропавшими людьми. Player Default: Я не прошу вас в это встревать. Просто скажите, с чего мне начать. 86544 NPCMJohn
00086565_1 Player Default: Я не прошу вас в это встревать. Просто скажите, с чего мне начать. Ну… Ладно. Думаю, это безопасно. John: Поищите детективное агентство Валентайна. Это в дальнем переулке. Найдете по ярким вывескам. 0008653D NPCMJohn
0008658F_1 Player Default: Проехали. Удачного вам дня. John: Поищите детективное агентство Валентайна. Это в дальнем переулке. Найдете по ярким вывескам. 86538 NPCMJohn
00086578_1 Player Default: Я заплачу вам за информацию. Просто расскажите, что знаете. Ладно, думаю, я смогу по крайней мере показать вам, где искать. John: Поищите детективное агентство Валентайна. Это в дальнем переулке. Найдете по ярким вывескам. 86537 NPCMJohn
00086579_1 Player Default: Я заплачу вам за информацию. Просто расскажите, что знаете. Похоже, что вам не хватит крышек. Простите. Мне нужно вернуться к работе. John: Поищите детективное агентство Валентайна. Это в дальнем переулке. Найдете по ярким вывескам. 86537 NPCMJohn
00086569_1 Player Default: В чем проблема? Что такое Институт? Вы серьезно? Это те ребята, что синтов делают. Ну, людей-машин. 86536 NPCMJohn
00086569_2 Если ты им не нравишься, тебя просто берут и заменяют. Или кого-нибудь еще заменяют и посылают тебя убить. 86536 NPCMJohn
00086569_3 Так что извините, я не готов рисковать, если вдруг Институт окажется замешан в эту историю. Player Default: Я не прошу вас в это встревать. Просто скажите, с чего мне начать. 86536 NPCMJohn
0008BA71_1 Player Default: В чем проблема? Что такое Институт? Говорят, некоторые из них так похожи на людей, что не отличишь. Я в это не особенно верю, но… кто знает. 86536 NPCMJohn
0008BA71_2 А остальные похожи на машины, но при этом очень агрессивны. Они уничтожают целые города, а все, что остается на пепелище, утаскивают… куда-то. 86536 NPCMJohn
0008BA71_3 Юниверсити-пойнт раньше был милым маленьким городом. Теперь там остались только синты. Стоят там столбами. Как предупреждение всем нам или что-то в этом роде. Player Default: Я не прошу вас в это встревать. Просто скажите, с чего мне начать. 86536 NPCMJohn
00086590_1 Player Default: Ну… Ладно. Думаю, это безопасно. Поищите детективное агентство Валентайна. Это в дальнем переулке. Найдете по ярким вывескам. 86535 NPCMJohn
00086590_2 Только никому не говорите, что вы идете туда. Люди это место не любят. Только и разговоров, как бы его прикрыть. Player Default: Спасибо за помощь. 86535 NPCMJohn
0013606C_1 Ну что, приступим? Садитесь в кресло. 0002B7B6 NPCMJohn
0013606D_1 Отлично! Присаживайтесь! 0002B7B6 NPCMJohn
0013606E_1 Сделаем из вас конфетку. Присаживайтесь. 0002B7B6 NPCMJohn
0013606F_1 Покрасить волосы не желаете? Присаживайтесь, давайте посмотрим. 0002B7B6 NPCMJohn
00136070_1 Садитесь, расслабьтесь… Сейчас случится чудо. 0002B7B6 NPCMJohn
00043AE1_1 Нету крышек? Ну ладно, в другой раз. 0002B7B6 NPCMJohn
00043AE2_1 Проблемы с деньгами, я понимаю. Берегите себя. 0002B7B6 NPCMJohn
00043AE5_1 Без проблем. Заходите еще, хорошо? 0002B7B6 NPCMJohn
00043B1B_1 Ну, если вдруг станет лучше с деньгами, заходите. 0002B7B6 NPCMJohn
00136084_1 Player Default: Я подумаю. Я тебя не тороплю. 0002B7B5 NPCMJohn
00136085_1 Player Default: Я подумаю. Конечно. В любой момент. 0002B7B5 NPCMJohn
00136086_1 Player Default: Я подумаю. Понимаю. Не проблема. 0002B7B5 NPCMJohn
00136087_1 Player Default: Я подумаю. Возвращайтесь, когда надумаете. 0002B7B5 NPCMJohn
0015FF1B_1 Player Default: Примешь эту карту? Простите, я принимаю только крышки. 0002A56B NPCMJohn
0002A56C_1 Player Default: Какие есть варианты? Да все, что хотите! Стрижки: длинные и короткие, прически, укладки, бритье. 0002A56B NPCMJohn
0002A56C_2 Мне проще будет показать. Вот, садитесь в кресло. 0002A56B NPCMJohn
000264D0_1 Если вы не против, то мне надо работать. Поговорим лучше про стрижки. 000A7D2D NPCMJohn
0003DAF4_1 Давайте поговорим о прическах. Я могу сделать из ваших волос произведение искусства. 000A7D2D NPCMJohn
0003DAF5_1 Слушайте, может, вернемся к делу? Нас ждут чистая пара ножниц и пустое кресло. 000A7D2D NPCMJohn
00043B99_1 Просто сядьте в кресло, и случится чудо. 000A7D2D NPCMJohn
00043B9A_1 Сейчас наведем красоту. Присаживайтесь в кресло. 000A7D2D NPCMJohn
00043C09_1 Садитесь в кресло, займемся вашими волосами. 000A7D2D NPCMJohn
000180E3_1 Здесь мы такую стрижку, как у тебя, называем «Мусорщик». Мелкие кровавые брызги добавляют ей индивидуальности. Возможно, стоит немного подровнять. 000A7D2D NPCMJohn
0017D11C_1 Макдонах был синтом! Он тут так часто бывал, а я ничего и не подозревал! Подумать только! Ну ладно, вы, наверное, пришли подстричься? 000A7D2D NPCMJohn
0001F1CB_1 Не обращайте внимания на маму. Она вечно бурчит. Займемся лучше вашими роскошными волосами. 000A7D2D NPCMJohn
0001F1CC_1 Я думаю, не обесцветить ли вам пару прядок. Еще можно попробовать с боков убрать побольше. Хм, или косички сделать?.. 000A7D2D NPCMJohn
0001F1CD_1 Слушайте, может, просто все сбреем начисто? Шучу, шучу! Если вы этого не хотите, конечно. Клиент всегда прав. 000A7D2D NPCMJohn
000180E4_1 Стрижки здесь и сейчас. 000A7D2D NPCMJohn
00023BF4_1 Раз-два и готово! Красота! 000A7D2D NPCMJohn
00023BF5_1 Смотрите, вот пустое кресло! Оно ждет прекрасного клиента, который закажет стрижку. 000A7D2D NPCMJohn
00023BF6_1 Наши прически держатся днями! Неделями! 000A7D2D NPCMJohn
00023BF3_1 Думаю, если немножечко подровнять, будет идеально. 000A7D2D NPCMJohn
0001810B_1 Ну же, не стесняйтесь. 00017BF8 NPCMJohn
0001810C_1 Эй, я не против, когда люди смотрят, но… э-э… 00017BF8 NPCMJohn
000850E5_1 Отвлеклись на мои волосы? У вас могут быть такие же. 00017BF8 NPCMJohn
00056782_1 Кто хочет стрижку? Все хотят стрижку! Подходи по одному! 000057DD NPCMJohn
00056783_1 Новейшие стрижки с Верхних Трибун! 000057DD NPCMJohn
00056784_1 Грязь застревает в волосах? Пора стричься! Вы не пожалеете! 000057DD NPCMJohn
00056785_1 Кто хочет стать красивее? Стрижки со всех уголков Содружества! 000057DD NPCMJohn
00056786_1 В «Суперсалоне» вам сделают стрижку, о которой вы всю жизнь мечтали! 000057DD NPCMJohn
0001F1CE_1 Если вам нужна стрижка, то салон откроется только утром. 000048EB NPCMJohn
0001F1CF_1 Что? Простите, мама так орет, что я практически оглох на одно ухо. 000048EB NPCMJohn
00023BF9_1 Загляните ко мне в салон с утречка. Я знаю стрижку, которая вам очень пойдет. 000048EB NPCMJohn
00023BF7_1 Приветствую. Все путем? 000048EB NPCMJohn
00023BF8_1 Отлично смотритесь. 000048EB NPCMJohn
00023BFA_1 Вам что-то нужно? Простите, я слегка занят. 000048EB NPCMJohn
00023BFB_1 Улыбайтесь. Так волосы лучше выглядят. 000048EB NPCMJohn
0003038B_1 Ann: М-м-м. Секретарша мэра? Да ладно, мам, я сам ее стриг. Уж человеческие-то волосы я отличу. Cathy: В том-то все и дело, Джонни. Ты их не отличишь. 30388 NPCMJohn
0013A1C9_1 GenericNPC: Джон, дружище! Как дела? Все зависит от того, кого спросить. Я отвечу, что у меня все прекрасно. Моя мама скажет, что я никчемный бездельник. GenericNPC: Вы двое стали ссориться чаще обычного. Может, устроишь себе выходной? Зайдем в «Скамью»? 0013A19D NPCMJohn
0013A1B0_1 GenericNPC: Вы двое стали ссориться чаще обычного. Может, устроишь себе выходной? Зайдем в «Скамью»? Чтобы мамаша меня обзывала еще и тупым пьяницей? Нет уж, спасибо, не хочу дразнить гусей. 0013A19B NPCMJohn
0013A1CB_1 GenericNPC: Мне безумно нравится эта новая прическа. Как вам удается так стричь? Просто нужно уметь смотреть на людей. Дело не только в волосах, но и в лице. В том, как человек себя ведет. 0013A199 NPCMJohn
0013A1CB_2 Если держишь в уме всю картину с рамкой, то портрет будет здорово смотреться, куда его ни повесь. Так мой папа говорил. GenericNPC: Ваш папа? Он тоже был парикмахером? 0013A199 NPCMJohn
0013A1B2_1 GenericNPC: Ваш папа? Он тоже был парикмахером? Нет, он был художником. Бросил это дело, когда открылся салон, но все время рассуждал о цвете, композиции и всем таком прочем. 0013A18C NPCMJohn
0013B3DC_1 Cathy: А почему для тебя это так сложно? Я просто хочу, чтобы ты был лучшим. Неужели это плохо ? Мам, мы об этом уже много раз говорили. Не мешай мне работать, ладно? 0013B3D8 NPCMJohn
0013AB17_1 Cathy: Джон, я уже говорила тебе сегодня, как отец был бы тобой разочарован? Нет, мама. Не говорила. И кстати, мы с папой прекрасно ладили. Cathy: Джон, твой отец был настоящим стилистом. Он никогда не прибегал к этим твоим дешевым уловкам. 0013AAFA NPCMJohn
0013AB0D_1 Cathy: Джон, твой отец был настоящим стилистом. Он никогда не прибегал к этим твоим дешевым уловкам. Может, потому что он просто хотел писать картины?! 0013AAF8 NPCMJohn
0013AB0D_2 Может, он думал, что если будет делать все идеально, ты от него отстанешь, и у него появится свободное время. Cathy: А почему для тебя это так сложно? Я просто хочу, чтобы ты был лучшим. Неужели это плохо ? 0013AAF8 NPCMJohn
0013B3DB_1 Cathy: И всех ты постриг гораздо лучше, чем меня. Ты мало практикуешься, Джонни. Я сто раз тебе это говорила, но ты меня не слушаешь. Я-то слушаю. Целый день только и делаю, что тебя слушаю… 0013B3D9 NPCMJohn
0013AB16_1 Слушай, мам, я работаю над новым образом. Давай ты побудешь моей моделью? Cathy: Только если это не такой ужас, как в прошлый раз. 0013AAFE NPCMJohn
0013AB0C_1 Cathy: Только если это не такой ужас, как в прошлый раз. Пучок на затылке? Мам, это же была самая популярная прическа в городе! Все женщины с Верхних Трибун заказывали себе такую. Cathy: И всех ты постриг гораздо лучше, чем меня. Ты мало практикуешься, Джонни. Я сто раз тебе это говорила, но ты меня не слушаешь. 0013AAFC NPCMJohn
00153759_1 Мама дорогая. Что тут происходит? 0015371D NPCMJohn
00153764_1 Слушай, может, придешь попозже? Ну и жуть… 0015371D NPCMJohn
Advertisement