TOPIC
|
INFO
|
Реплика Курьера / Ситуация
|
Реплика персонажа
|
Эмоция
|
RadioBMDontTakeMyRaul
|
0011EBBE
|
RadioBMDontTakeMyRaul
|
Нет! Не отдам тебе моего Рауля!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMGetHim
|
000E946F(1)
|
RadioBMGetHim
|
Чужак в хижине с тарелкой! Идите туда и убейте его, дураки!
|
Спокойствие 50
|
000E946F(2)
|
RadioBMGetHim
|
Чужак в хижине с тарелкой! Идите туда и убейте его, дураки!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMMusicIntros
|
000E60DA
|
RadioBMMusicIntros
|
А теперь музыка.
|
Спокойствие 50
|
000E60DB
|
RadioBMMusicIntros
|
А теперь послушаем музыку.
|
Спокойствие 50
|
000E60DC
|
RadioBMMusicIntros
|
Но вы не хотите меня слушать, не правда ли? Вы хотите музыку.
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment01
|
000EA4F2(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Ронда] Вы слушаете радио «Свободная Утобита», которое рассказывает жителям Утобиты правду 24 часа в сутки! Присоединяйтесь, господа! Присоединяйтесь!
|
Спокойствие 50
|
000EA4EE(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Табита] Я все еще тоскую по тебе, Ронда. Столько лет прошло…
|
Спокойствие 50
|
000EA4ED(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Ронда] С нами также Рауль Техада в запертой камере — мастер-механик, которого могут казнить в любой момент! Хелло, Рауль! Или, по-вашему, «Хола?»
|
Спокойствие 50
|
000EA4EB(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Табита] Сегодня ты умрешь, Рауль! Я так повелеваю!
|
Спокойствие 50
|
000EA4EA(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Ронда] Ах, Рауль… Высший командир Табита говорит, ты сегодня умрешь. Твоя реакция?
|
Спокойствие 50
|
000EA4E8(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Тишина.]
|
Спокойствие 50
|
000EA4E7(1)
|
RadioBMSegment01
|
[Табита] <Злобно рычит.>
|
Спокойствие 50
|
000EA4F2(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Ронда] Вы слушаете радио «Свободная Утобита», которое рассказывает жителям Утобиты правду 24 часа в сутки! Присоединяйтесь, господа! Присоединяйтесь!
|
Спокойствие 50
|
000EA4EE(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Табита] Я все еще тоскую по тебе, Ронда. Столько лет прошло…
|
Спокойствие 50
|
000EA4ED(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Ронда] С нами также Рауль Техада в запертой камере — мастер-механик, которого могут казнить в любой момент! Хелло, Рауль! Или, по-вашему, «Хола?»
|
Спокойствие 50
|
000EA4EB(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Табита] Сегодня ты умрешь, Рауль! Я так повелеваю!
|
Спокойствие 50
|
000EA4EA(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Ронда] Ах, Рауль… Высший командир Табита говорит, ты сегодня умрешь. Твоя реакция?
|
Спокойствие 50
|
000EA4E8(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Тишина.]
|
Спокойствие 50
|
000EA4E7(2)
|
RadioBMSegment01
|
[Табита] <Злобно рычит.>
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment02
|
000EA5BA(1)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] В эфире СНУ — Служба новостей Утобиты — с самыми свежими новостями!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B9(1)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] Казнь мастера-механика Рауля Техады снова отложена на 24-часовой срок, чтобы оставить время для важных ремонтных работ.
|
Спокойствие 50
|
000EA5B8(1)
|
RadioBMSegment02
|
[Табита] <рычит> Чтоб в этот раз все получилось, Рауль!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B7(1)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] Рауль Техада прокомментирует ситуацию из своей камеры. Рауль?
|
Спокойствие 50
|
000EA5B5(1)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] Как ты оценишь ситуацию?
|
Спокойствие 50
|
000EA5BB(1)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] А сейчас небольшое выступление нашего спонсора, во время которого Рауль будет размышлять, как ему повезло, что он жив.
|
Спокойствие 50
|
000EA5BA(2)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] В эфире СНУ — Служба новостей Утобиты — с самыми свежими новостями!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B9(2)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] Казнь мастера-механика Рауля Техады снова отложена на 24-часовой срок, чтобы оставить время для важных ремонтных работ.
|
Спокойствие 50
|
000EA5B8(2)
|
RadioBMSegment02
|
[Табита] <рычит> Чтоб в этот раз все получилось, Рауль!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B7(2)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] Рауль Техада прокомментирует ситуацию из своей камеры. Рауль?
|
Спокойствие 50
|
000EA5B5(2)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] Как ты оценишь ситуацию?
|
Спокойствие 50
|
000EA5BB(2)
|
RadioBMSegment02
|
[Ронда] А сейчас небольшое выступление нашего спонсора, во время которого Рауль будет размышлять, как ему повезло, что он жив.
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment03
|
000EA59F(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Табита] За вами все время гоняются, потому что вы больше людей и им страшно?
|
Спокойствие 50
|
000EA59E(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Табита] Вы убили кого-то и на вас обиделись? В вас стреляют люди двухголового медведя, на вас мычат боевые скоты? Бойтесь боевых скотов…
|
Спокойствие 50
|
000EA59D(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда]<суфлерским шепотом> «Оставьте страх.»
|
Спокойствие 50
|
000EA59C(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Табита] Оставьте страх. Встречайтесь на вершине горы! Наслаждайтесь жизнью в штате Утобита — свобода, защита, безопасность!
|
Спокойствие 50
|
000EA59B(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда] <тоном, как читают «Проконсультируйтесь со специалистом» после медицинской рекламы> Свобода ограничена выполнением приказов Лучшей подруги Табиты…
|
Спокойствие 50
|
000EA59A(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда] <Продолж.> Безопасность во время осады или нападения людей двухголового медведя или боевых скотов не гарантируется.
|
Спокойствие 50
|
000EA599(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда] <Продолж.> Многие проступки наказуемы смертью, без скидок на дуб-дубские «недоразумения».
|
Спокойствие 50
|
000EA5A0(1)
|
RadioBMSegment03
|
[Tabitha] Утобита! Приходите и почувствуйте разницу!
|
Спокойствие 50
|
000EA59F(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Табита] За вами все время гоняются, потому что вы больше людей и им страшно?
|
Спокойствие 50
|
000EA59E(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Табита] Вы убили кого-то и на вас обиделись? В вас стреляют люди двухголового медведя, на вас мычат боевые скоты? Бойтесь боевых скотов…
|
Спокойствие 50
|
000EA59D(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда]<суфлерским шепотом> «Оставьте страх.»
|
Спокойствие 50
|
000EA59C(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Табита] Оставьте страх. Встречайтесь на вершине горы! Наслаждайтесь жизнью в штате Утобита — свобода, защита, безопасность!
|
Спокойствие 50
|
000EA59B(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда] <тоном, как читают «Проконсультируйтесь со специалистом» после медицинской рекламы> Свобода ограничена выполнением приказов Лучшей подруги Табиты…
|
Спокойствие 50
|
000EA59A(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда] <Продолж.> Безопасность во время осады или нападения людей двухголового медведя или боевых скотов не гарантируется.
|
Спокойствие 50
|
000EA599(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Ронда] <Продолж.> Многие проступки наказуемы смертью, без скидок на дуб-дубские «недоразумения».
|
Спокойствие 50
|
000EA5A0(2)
|
RadioBMSegment03
|
[Tabitha] Утобита! Приходите и почувствуйте разницу!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment04
|
000EA5B2(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Мы снова с тобой, Утобита! Пришло время!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B1(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Время для чего, Ронда?
|
Спокойствие 50
|
000EA5B0(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] <поет> Время Настоящих глаз!
|
Спокойствие 50
|
000EA5AE(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Я вижу, что на тебе уже твои Настоящие глаза, Лучшая подруга Табита, вместе с Настоящими волосами на голове. Что ты видишь?
|
Спокойствие 50
|
000EA5AD(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Tabitha] Э-э… Я вижу Нила…
|
Спокойствие 50
|
000EA5AC(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Нила из первого поколения, что живет под горой? И что он затевает?
|
Спокойствие 50
|
000EA5AB(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Стоит у своей хижины там, внизу.
|
Спокойствие 50
|
000EA5AA(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] На том же месте, или он пошевелился?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A9(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Tabitha] Есть немного.
|
Спокойствие 50
|
000EA5A8(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Вау! Наверно, это так увлекательно — видеть и знать все. Какое масштабное напоминание о твоем могуществе и высшей власти над нашими слушателями!
|
Спокойствие 50
|
000EA5A7(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Я вижу Мо…
|
Спокойствие 50
|
000EA5A6(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Кентавр Мо? Любимый кентавр Мо? Что он затевает?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A5(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Лижет ворота. Хочет выбраться из загона.
|
Спокойствие 50
|
000EA5A4(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Я уже почти что боюсь спрашивать, но не видишь ли ты какие-нибудь… ну… опасности?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A3(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Опасности окружают нас… они все ближе… стягиваются, как петля! Люди двухголового медведя верхом на боевых скотах!
|
Спокойствие 50
|
000EA5A2(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] <встревоженно> Неужели страшные боевые скоты, натасканные на мутантов?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A1(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] <спокойнее> Не будет ли перебором сказать, что твой дар Настоящего зрения — единственное, что бережет нашу общину от гибели?
|
Спокойствие 50
|
000EA5B3(1)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Потому что я думаю, что всем — даже дуб-дубам — пора усвоить, что к нам нельзя подкрасться незаметно! Продолжение следует!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B2(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Мы снова с тобой, Утобита! Пришло время!
|
Спокойствие 50
|
000EA5B1(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Время для чего, Ронда?
|
Спокойствие 50
|
000EA5B0(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] <поет> Время Настоящих глаз!
|
Спокойствие 50
|
000EA5AE(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Я вижу, что на тебе уже твои Настоящие глаза, Лучшая подруга Табита, вместе с Настоящими волосами на голове. Что ты видишь?
|
Спокойствие 50
|
000EA5AD(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Tabitha] Э-э… Я вижу Нила…
|
Спокойствие 50
|
000EA5AC(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Нила из первого поколения, что живет под горой? И что он затевает?
|
Спокойствие 50
|
000EA5AB(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Стоит у своей хижины там, внизу.
|
Спокойствие 50
|
000EA5AA(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] На том же месте, или он пошевелился?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A9(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Tabitha] Есть немного.
|
Спокойствие 50
|
000EA5A8(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Вау! Наверно, это так увлекательно — видеть и знать все. Какое масштабное напоминание о твоем могуществе и высшей власти над нашими слушателями!
|
Спокойствие 50
|
000EA5A7(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Я вижу Мо…
|
Спокойствие 50
|
000EA5A6(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Кентавр Мо? Любимый кентавр Мо? Что он затевает?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A5(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Лижет ворота. Хочет выбраться из загона.
|
Спокойствие 50
|
000EA5A4(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Я уже почти что боюсь спрашивать, но не видишь ли ты какие-нибудь… ну… опасности?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A3(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Табита] Опасности окружают нас… они все ближе… стягиваются, как петля! Люди двухголового медведя верхом на боевых скотах!
|
Спокойствие 50
|
000EA5A2(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] <встревоженно> Неужели страшные боевые скоты, натасканные на мутантов?
|
Спокойствие 50
|
000EA5A1(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] <спокойнее> Не будет ли перебором сказать, что твой дар Настоящего зрения — единственное, что бережет нашу общину от гибели?
|
Спокойствие 50
|
000EA5B3(2)
|
(Нил жив И Моу жив) RadioBMSegment04
|
[Ронда] Потому что я думаю, что всем — даже дуб-дубам — пора усвоить, что к нам нельзя подкрасться незаметно! Продолжение следует!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment05
|
0015970A
|
RadioBMSegment05
|
Мы снова с тобой, Утобита. Со мной Лучшая подруга Табита, которая хочет поделиться чем-то важным.
|
Спокойствие 50
|
0015970B
|
RadioBMSegment05
|
Что ж, Ронда, меня немного беспокоит количество нормиков, которые все идут и идут к горе Блэк.
|
Спокойствие 50
|
0015970C
|
RadioBMSegment05
|
Нормики? Здесь? Как ты думаешь, зачем они это делают?
|
Спокойствие 50
|
0015970D
|
RadioBMSegment05
|
Честно говоря, я думаю, они немного завидуют тому идеальному обществу, которое мы здесь построили, Ронда. Не винить же их.
|
Спокойствие 50
|
0015970E
|
RadioBMSegment05
|
У нас тут есть все, что нам нужно. Еда, крыша над головой, защита, культурный досуг. Это действительно рай.
|
Спокойствие 50
|
0015970F
|
RadioBMSegment05
|
Нельзя спорить с правдой, так ведь?
|
Спокойствие 50
|
00159710
|
RadioBMSegment05
|
Но людям надо усвоить, что гора Блэк — не место для них. На самом деле здесь для них даже опасно.
|
Спокойствие 50
|
00159711
|
RadioBMSegment05
|
Почему?
|
Спокойствие 50
|
00159712
|
RadioBMSegment05
|
Ну, во-первых, из-за радиации. То самое теплое, доброе свечение, которое мы все знаем и любим, на людей действует по-другому.
|
Спокойствие 50
|
00159713
|
RadioBMSegment05
|
Понимаешь, нормики слабы, и у них есть врожденный дефект, из-за которого радиация для них очень вредна.
|
Спокойствие 50
|
00159714
|
RadioBMSegment05
|
Это просто ужасно! Как можно так жить? Радиация же везде!
|
Спокойствие 50
|
00159715
|
RadioBMSegment05
|
Я знаю. Им очень не повезло в этой жизни. Наверное, поэтому они все время так раздражительны.
|
Спокойствие 50
|
00159716
|
RadioBMSegment05
|
Я знаю все о тебе, Утобита, но теперь мои глаза действительно открылись. Мы вернемся после музыкальной паузы!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment06
|
00159718
|
RadioBMSegment05
|
И снова с нами Лучшая подруга Табита, которая рассказывала нам, почему люди должны УБИРАТЬСЯ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ…. то есть держаться подальше от штата Утобита.
|
Спокойствие 50
|
00159719
|
RadioBMSegment05
|
Спасибо, Ронда. Как вы знаете, одно из многих преимуществ жизни в Утобите — то, как легко тут завести ручного кентавра.
|
Спокойствие 50
|
0015971A
|
RadioBMSegment05
|
О-о, я обожаю кентавров. Они такие миленькие!
|
Спокойствие 50
|
0015971B
|
RadioBMSegment05
|
Именно, Ронда. Кто устоит перед таким милым маленьким личиком? А как умильно они бегают на своих многочисленных ручках…
|
Спокойствие 50
|
0015971C
|
RadioBMSegment05
|
Но люди, должно быть, так очарованы их приятной внешностью, что забывают самое важное, что надо знать о кентаврах.
|
Спокойствие 50
|
0015971D
|
RadioBMSegment05
|
А что это, Лучшая подруга Табита?
|
Спокойствие 50
|
0015971E
|
RadioBMSegment05
|
Кентавры едят людей, Ронда! Понимаешь, нормики по сравнению с нами очень маленькие, сочные и нежные, ну и кентавры ими питаются.
|
Спокойствие 50
|
0015971F
|
RadioBMSegment05
|
Ах, тогда им и правда трудно ладить друг с другом?
|
Спокойствие 50
|
00159720
|
RadioBMSegment05
|
Это точно. Поэтому, когда я создавала Утобиту, передо мной встал трудный выбор — звать ли к себе слабых, жадных нормиков, которые все равно умрут?
|
Спокойствие 50
|
00159721
|
RadioBMSegment05
|
Или милых, очаровательных кентавров, которые будут сражаться и умирать за нас, а взамен ничего не попросят? Я долго размышляла и выбрала кентавров.
|
Спокойствие 50
|
00159722
|
RadioBMSegment05
|
Вот оно как было, Утобита. И когда вы в следующий раз будете играть с милым, симпатичным кентавром, запомните, что это возможно благодаря Лучшей подруге Табите.
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment07
|
00159741
|
RadioBMSegment07
|
И снова с нами наша любимая предводительница. Лучшая подруга Табита, расскажи, пожалуйста, нашим слушателям то, что ты сейчас поведала мне.
|
Спокойствие 50
|
00159742
|
RadioBMSegment07
|
Я просто говорю, что, по-моему, существует фундаментальное заблуждение насчет мутантов в штате Утобита.
|
Спокойствие 50
|
00159743
|
RadioBMSegment07
|
И какое же?
|
Спокойствие 50
|
00159744
|
RadioBMSegment07
|
Мне кажется, что про мутантов думают, будто они не любят людей. Нет ничего дальше от истины.
|
Спокойствие 50
|
00159745
|
RadioBMSegment07
|
Живя здесь, мутанты учатся терпеть и даже принимать факт существования низших, слабых существ, в том числе и нормиков.
|
Спокойствие 50
|
00159746
|
RadioBMSegment07
|
О-о, как мудро! А почему же существует это заблуждение?
|
Спокойствие 50
|
00159747
|
RadioBMSegment07
|
Мне кажется, причина в том, что каждому мутанту штата Утобита даны четкие приказы в плане обеспечения безопасности.
|
Спокойствие 50
|
00159748
|
RadioBMSegment07
|
Естественно, они предписывают открывать по нормикам огонь. Ну или просто лупить их чем под руку попадется. Винтовок-то не хватает.
|
Спокойствие 50
|
00159749
|
RadioBMSegment07
|
Как я уже объясняла, здесь людей подстерегает множество опасностей, поэтому мы обязаны отпугивать их. Для их же собственного блага.
|
Спокойствие 50
|
0015974A
|
RadioBMSegment07
|
По-моему, разумно! А глупые нормики думают, мы их не любим. Постыдились бы. Будь с нами, Утобита, мы вернемся!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment08
|
00159738
|
RadioBMSegment08
|
Помните добрые старые времена, когда всеми нами правил Создатель?
|
Спокойствие 50
|
00159739
|
RadioBMSegment08
|
Когда его ласковый, вкрадчивый и в то же время странно настойчивый голос пробирался к вам в мозг и говорил вам, что конкретно надо делать?
|
Спокойствие 50
|
0015973A
|
RadioBMSegment08
|
Вы тоскуете по времени, когда не надо было думать самому, лишь с радостной ленью выполнять чужие приказы?
|
Спокойствие 50
|
0015973B
|
RadioBMSegment08
|
Эти дни снова могут наступить, ибо Лучшая подруга Табита, уважаемая предводительница штата Утобита, говорит вам, что делать!
|
Спокойствие 50
|
0015973C
|
RadioBMSegment08
|
Верно! Я, Табита, приму на себя ношу вашего послушания!
|
Спокойствие 50
|
0015973D
|
RadioBMSegment08
|
Прием в Утобиту только с личного одобрения Лучшей подруги Табиты.
|
Спокойствие 50
|
0015973E
|
RadioBMSegment08
|
Лучшая подруга Табита оставляет за собой право отказывать кандидатам по любой причине, включая скуку и пожелания ее левой ноги.
|
Спокойствие 50
|
0015973F
|
RadioBMSegment08
|
Прием в Утобиту открыт только для мутантов. Нормики с опытом службы у Создателя принимаются условно для целей кормления кентавров.
|
Спокойствие 50
|
00159740
|
RadioBMSegment08
|
Утобита! Приходите, оставьте свои печали!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment09
|
00159724
|
RadioBMSegment09
|
Начинаем очередной эпизод шоу «Все о мутантах».
|
Спокойствие 50
|
00159725
|
RadioBMSegment09
|
Специально приглашенная звезда, Лучшая подруга Табита поделится с нами своими мыслями по этому волнующему всех нас вопросу.
|
Спокойствие 50
|
00159726
|
RadioBMSegment09
|
Спасибо, Ронда. Сегодня я хотела бы поговорить о предмете близком и дорогом всем нам — о тенях.
|
Спокойствие 50
|
00159727
|
RadioBMSegment09
|
О-о-о, ты наверняка много всего знаешь о тенях, Лучшая подруга Табита — ты же сама тень!
|
Спокойствие 50
|
00159728
|
RadioBMSegment09
|
Это правда, Ронда. Я в уникальном положении, чтобы говорить о естественном превосходстве таких, как я.
|
Спокойствие 50
|
00159729
|
RadioBMSegment09
|
Наша история начинается, как и большинство историй, с Создателя. Наш славный вождь создал супермутантов, но все-таки что-то его грызло.
|
Спокойствие 50
|
0015972A
|
RadioBMSegment09
|
Наверняка он говорил себе: «Я могу сделать и лучше». И он-таки сделал лучше!
|
Спокойствие 50
|
0015972B
|
RadioBMSegment09
|
Появился новый тип мутантов — сильнее, быстрее, умнее и во всех отношениях опаснее.
|
Спокойствие 50
|
0015972C
|
RadioBMSegment09
|
Для обычных супермутантов мы стали тем же, чем они для людей, и им было велено повиноваться нам во всем.
|
Спокойствие 50
|
0015972D
|
RadioBMSegment09
|
А ты — глава всех теней, правильно?
|
Спокойствие 50
|
0015972E
|
RadioBMSegment09
|
Да, как самая высокопоставленная тень из числа живых, я представляю всех теней во всем мире и во все времена.
|
Спокойствие 50
|
0015972F
|
RadioBMSegment09
|
Потому все супермутанты должны делать так, как ты говоришь, да?
|
Спокойствие 50
|
00159730
|
RadioBMSegment09
|
Верно! Моя верховная власть не оспаривается!
|
Спокойствие 50
|
00159731
|
RadioBMSegment09
|
И последнее. Есть ли хоть доля правды в том слухе, что все тени немного сумасшедшие из-за излишнего соприкосновения с психологически вредной довоенной техникой?
|
Спокойствие 50
|
00159732
|
RadioBMSegment09
|
Ничего подобного, Ронда.
|
Спокойствие 50
|
00159733
|
RadioBMSegment09
|
Так что вот оно как, Утобита. Тени, ваши благосклонные властители, абсолютно НЕ сумасшедшие. Мы скоро вернемся!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment10
|
0015974B
|
RadioBMSegment10
|
Дорогая Утобита, в эфире очередной эпизод шоу «Все о мутантах».
|
Спокойствие 50
|
0015974C
|
RadioBMSegment10
|
Сегодня мы с гордостью принимаем в студии Лучшую подругу Табиту. Добро пожаловать!
|
Спокойствие 50
|
0015974D
|
RadioBMSegment10
|
Я рада быть с вами, Ронда.
|
Спокойствие 50
|
0015974E
|
RadioBMSegment10
|
Так о каком виде мутантов ты хочешь поговорить на этот раз, Лучшая подруга Табита?
|
Спокойствие 50
|
0015974F
|
RadioBMSegment10
|
Я думала, что мы вкратце расскажем о супермутантах первого поколения, Ронда.
|
Спокойствие 50
|
00159750
|
RadioBMSegment10
|
О-о, и что ты можешь нам о них рассказать?
|
Спокойствие 50
|
00159751
|
RadioBMSegment10
|
Первое поколение супермутантов, как мы его называем, Ронда, создал лично Создатель.
|
Спокойствие 50
|
00159752
|
RadioBMSegment10
|
Как и все, к чему Создатель приложил свою руку, получились они лучше, чем те, которые возникли позже и были созданы случайно.
|
Спокойствие 50
|
00159753
|
RadioBMSegment10
|
Они были умнее, почти такие же умные, как и тени, могли думать своей головой и действовать самостоятельно.
|
Спокойствие 50
|
00159754
|
RadioBMSegment10
|
Однако у мутантов первого поколения, похоже, есть тенденция к самоубийству, которую они не могут контролировать.
|
Спокойствие 50
|
00159755
|
RadioBMSegment10
|
Какой ужас! А почему ты так решила, Лучшая подруга Табита?
|
Спокойствие 50
|
00159756
|
RadioBMSegment10
|
Все супермутанты первого поколения, которые приходили в Утобиту, быстро ушли отсюда.
|
Спокойствие 50
|
00159757
|
RadioBMSegment10
|
Как странно! Зачем покидать безопасность и комфорт Утобиты?
|
Спокойствие 50
|
00159758
|
RadioBMSegment10
|
И правда зачем? Но в Утобите нет ни одного супермутанта первого поколения.
|
Спокойствие 50
|
00159759
|
RadioBMSegment10
|
Кроме Нила.
|
Спокойствие 50
|
0015975A
|
RadioBMSegment10
|
Кроме Нила.
|
Спокойствие 50
|
0015975B
|
RadioBMSegment10
|
Итак! Думаю, все мы сегодня узнали что-то новое. А теперь музыка!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment11
|
00159771
|
RadioBMSegment11
|
Вы слушаете очередной выпуск шоу «Все о мутантах» с Лучшей подругой Табитой!
|
Спокойствие 50
|
00159772
|
RadioBMSegment11
|
Так что мы узнаем сегодня, Лучшая подруга Табита?
|
Спокойствие 50
|
00159773
|
RadioBMSegment11
|
Наверное, пришло время поговорить о дуб-дубах.
|
Спокойствие 50
|
00159774
|
RadioBMSegment11
|
А, ты про супермутантов второго поколения, которые не блещут умом?
|
Спокойствие 50
|
00159775
|
RadioBMSegment11
|
Да, про них. Дуб-дубы… э… ну… это… они…
|
Спокойствие 50
|
00159776
|
RadioBMSegment11
|
Они большие. И сильные.
|
Спокойствие 50
|
00159777
|
RadioBMSegment11
|
Да! Они такие же большие, как остальные мутанты, и такие же сильные, как кажутся. Но в остальном…
|
Спокойствие 50
|
00159778
|
RadioBMSegment11
|
А еще их много.
|
Спокойствие 50
|
00159779
|
RadioBMSegment11
|
Да, дуб-дубы — самые распространенные мутанты, с которыми может встретиться путник, и на них приходится больше половины мутантов Утобиты.
|
Спокойствие 50
|
0015977A
|
RadioBMSegment11
|
Лучшая подруга Табита, некоторые слушатели могут задать вопрос — а как это ты называешь их дуб-дубами прямо в эфире.
|
Спокойствие 50
|
0015977B
|
RadioBMSegment11
|
Хороший вопрос, Ронда. Они просто такие тупые, что не понимают — я сейчас говорю про них.
|
Спокойствие 50
|
0015977C
|
RadioBMSegment11
|
Итак, мы получили еще один свежий взгляд на мир мутантов. Супермутанты второго поколения. Большие. Многочисленные. Тупые. Мы вернемся после паузы!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment12
|
00159701
|
RadioBMSegment12
|
Как думаешь, что поставить дальше?
|
Спокойствие 50
|
00159702
|
RadioBMSegment12
|
Неважно, поставь что-нибудь. И заодно посмотри, как там Рауль.
|
Спокойствие 50
|
00159705
|
RadioBMSegment12
|
Рауль! Почему ты в эфире?
|
Спокойствие 50
|
00159708
|
RadioBMSegment12
|
Извини меня, Утобита! А вот и музыка!
|
Спокойствие 50
|
RadioBMSegment13
|
0015975D
|
RadioBMSegment13
|
Утобита, я в эфире с Лучшей подругой Табитой, которая хочет передать сообщение всем дуб-дубам.
|
Спокойствие 50
|
0015975E
|
RadioBMSegment13
|
Мне стало известно, что некоторые из вас, дуб-дубов, приняли чересчур близко к сердцу мое предупреждение насчет боевых скотов.
|
Спокойствие 50
|
0015975F
|
RadioBMSegment13
|
Хотя боевые скоты действительно грозные противники, это значит, что с ними надо яростно сражаться.
|
Спокойствие 50
|
00159760
|
RadioBMSegment13
|
Недавно я услышала о нескольких инцидентах, когда кое-кто из вас убегал от боевых скотов.
|
Спокойствие 50
|
00159761
|
RadioBMSegment13
|
Это недопустимо. Ни один уважающий себя воин Утобиты не должен бежать с поля боя, как перепуганный маленький нормик.
|
Спокойствие 50
|
00159762
|
RadioBMSegment13
|
Да что я вообще стараюсь? Как будто дуб-дубы хоть что-нибудь поймут.
|
Спокойствие 50
|
00159763
|
RadioBMSegment13
|
Ты слышала, Утобита? Остерегайтесь боевых скотов, но не бойтесь их. Продолжение следует!
|
Спокойствие 50
|