ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportSnowflake.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа Fallout 3, Снежка.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 0002D6D9 GREETING Я пьян? По-моему, я пьян... А ты как думаешь, я пьян? Удивление 100
0003D1F8 GREETING Ух ты-ы! Со мной что-то не так или планета кружится? Удивление 100
0002D6DC GREETING Слушай, еще раз, ты кто? Удивление 100
0001DC3C GREETING Я не хочу быть рабом! Я просто не соображал! А ну сними! Страх 100
0001DC3E GREETING Я тебя умоляю! Отпусти меня! Страх 100
xx00BCA6 GREETING Док Берроуз говорит, что это бред, но я думаю, все заболели от этой чертовой лечебной воды. Я больше к ней и близко не подойду. Спокойствие 50
00054E6B GREETING А... ОХ! Эй! Ты гляди! Человек! С волосами! Эй... как ты думаешь, мы можем что-то с этим сделать? Спокойствие 50
00054E6C GREETING Только-только все наточил! Садись, мы из тебя нового человека сделаем! Радость 50
00054E6D GREETING Приятно снова тебя видеть! Ну что, немножко подровняем? Спокойствие 50
00054E6E GREETING Привет! Что будем делать - модельную стрижку? Или под ноль? Или, может, ирокез? Ну же! Выбери что-нибудь! Спокойствие 50
00030722 GREETING Твою мать! Что случилось? Спокойствие 50
00037129 GREETING Это что еще за хреновина? Спокойствие 50
0003712A GREETING Все так странно здесь без Азрухала. Спокойствие 50
0003712B GREETING Даже не верится, что Харон убил Азрухала. Никогда бы не подумала. Спокойствие 50
0003712C GREETING Знаешь, Азрухал, конечно, сволочь был, но мне его немного не хватает... Спокойствие 50
0003712D GREETING Вы это видели? Харон убил Азрухала! Спокойствие 50
0003712E GREETING Нас здесь куда больше, чем тебя, гладкая морда. Так что без выкрутасов. Спокойствие 50
00030723 GREETING Надеюсь, запах тебя не смущает. Я знаю, какие вы нежные, люди. Спокойствие 50
00030724 GREETING Эх, люди... такие всегда... добрые. Спокойствие 50
00030725 GREETING Ваши нас нечасто посещают. Спокойствие 50
00030726 GREETING С чего тебе кажется, что нам есть что сказать друг другу? Спокойствие 50
MS13Collar1 0001DC33 Беги в Парадиз-Фоллз - или тебе голову с шеи снесет! Этот ошейник начинен взрывчаткой. Я теперь что, раб?!! Не убивайте меня, пожалуйста! Я иду! Страх 100
0002D6A5 Теперь ты раб! Лучше беги в Парадиз-Фоллз, пока голову с плеч не снесло! Я раб? Че-то я не помню, чтобы я был рабом... Это вообще как? Страх 100
MS13Collar2 0002D6D5 Что ты прячешь в карманах? Мои карманы? Не знаю... Вот, взгляни... Страх 100
0002D6D6 Отдавай все, что у тебя есть! Мое барахло? Хорошо. Страх 100
MS13Collar3 0001DC3F Теперь ты раб. Беги давай в Парадиз-Фоллз. Прости. Деньги позарез понадобились. Деньги? Я что, раб? Где эти Парадиз-Фоллз? Этот ошейник взорвется, да? Я слышал о таких вещах. Страх 100
0002D69E Если ты не поспешишь в Парадиз-Фоллз - боюсь, тебе оторвет голову. Извини. Ох, плохо дело. Голова совсем не варит. Где эти Парадиз-Фоллз? Страх 100
MS13Mezzed1 0001DC37 Ты неважно выглядишь. Давай я твои вещи понесу. Да... Хорошая мысль. Ладно. Ладно. Что-то я вдруг так устал... Ничего не соображаю. Удивление 75
0002D697 Кажется, у тебя есть кое-что мое. Отдавай сюда. А?.. Да? Я так не думаю, но если хочешь, давай, посмотри. Удивление 75
MS13Mezzed2 00022FE9 Проклятье. Вот был бы у меня рабский ошейник. Сразу бы тебя в рабство! А? Рабский ошейник? Ты о чем вообще говоришь? Удивление 75
0001DC42 Держи. Надень этот ошейник - то есть ожерелье. Оно тебе к лицу. Э... ну ладно... тяжелая она какая! Удивление 75
0002D6A1 Я надену на тебя этот ошейник. Замри на минутку. Э... слушай, а эта штука зачем? Удивление 75
MS13Mezzed3 0001DC3A Тебя просто малость ошарашило. Прогуляйся. Скоро будешь в полном порядке. Что? Ох. Ладно. Удивление 75
0002D6B9 Ты смотришь в пространство. Эй, ты в порядке? Очнись! Я... Я не знаю... Где я? Удивление 75
MS13RemoveCollar 0002D6C3 Я могу попробовать снять ошейник. Но он рискует взорваться, если я начну его раскручивать. Ох... Я не знаю... ладно. Давай. Дело того стоит. Страх 100
0002D6CF Я могу попробовать снять ошейник. Но он рискует взорваться, если я начну его раскручивать. Э-э... ладно, к черту! Давай, пробуй. Страх 100
MS13RemoveCollar1a 0002D6A8 Дай-ка я вставлю сюда отвертку. Может сработать. Не нравится мне это, очень не нравится. Страх 75
0002D6A9 Сейчас посмотрим. Кажется, именно этот контакт нужно закоротить. Пожелай мне удачи. Удачи... Страх 100
Эй!.. По-моему, получилось! Радость 100
0002D6AA Сейчас посмотрим. Кажется, именно этот контакт нужно закоротить. Пожелай мне удачи. Э-эээ... а он должен так вибрировать?! Страх 100
0002D6AD Точно, нужно перерезать этот контакт. Пожелай мне удачи! Удачи... Страх 100
Эй!.. По-моему, получилось! Радость 100
0002D6AE Точно, нужно перерезать этот контакт. Пожелай мне удачи! Э-эээ... а он должен так вибрировать?! Страх 100
0002D6B0 Ладно. Теперь мне ясно, как эта штука работает. Нужно подкрутить этот транзистор... Я живой! У тебя получилось! Радость 100
MS13RemoveCollar1b 0002D6B4 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Отлично. Тогда тебе придется меня убить! Гнев 50
0002D6B1 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Не смешно. Я ведь настоящий живой человек, знаешь ли. Гнев 50
0002D6B2 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Ах ты сволочь. Гнев 50
0002D6B3 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Будь ты проклят! Гнев 50
MS13ShutUp 0002D6B6 Ты раб. Смирись с этим. Просто убей меня наконец! Гнев 50
0002D6B7 Ты раб. Смирись с этим. Клянусь, если я выберусь из этой передряги, ты труп. Гнев 100
MS14Crowley 00094AA9 Расскажи о мистере Краули. Все, что я знаю - он не продает Винт. Сволочь. Отвращение 50
Хочешь узнать о Краули? Спроси у Квинна или Греты. Они следят за слухами гораздо лучше меня. Спокойствие 50
UnderworldSnowflakeDrugs 00054E6A Ты принимаешь винт? Ну... ага. И что? А что мне еще делать? Спокойствие 50
Думаешь, мне надо быть трезвым, чтобы гулей стричь? Там полдела - это кожу срезать. Спокойствие 50
Этим ребятам вообще плевать, как они выглядят. Они только ради меня сюда ходят. Спокойствие 50
Underworld…Greeting1 00054E69 Ты о чем? О моих волосах? Ну да! Вот этим я и занимаюсь! Стригу! Спокойствие 50
Я понимаю, похвалиться тут особо нечем, верно? Спокойствие 50
У этих трупов волос всего на полголовы, так что с целой головой мне работать не приходилось! Соглашайся! Бесплатно! Спокойствие 50
Underworld…Greeting2 00054E5E Не трогай мои волосы. Ну ты что! С настоящим человеком я так давно не работал! Спокойствие 50
Я просто супер! Честное слово! Вот только ширнусь немного, и будет у тебя лучшая стрижка в жизни! Забесплатно, и вообще! Это будет весело! Спокойствие 50
Underworld…Haircut 00054E62 Как насчет стрижки? Ну вот и настоящий разговор пошел! Что тебе нужно? Спокойствие 50
00054E63 Как насчет стрижки? Ты серьезно? Ну ладно! Сейчас ножи достану! Спокойствие 50
00054E64 Как насчет стрижки? Отлично! Полная голова волос, надо же! Что бы мне такое сделать? Спокойствие 50
00054E66 Как насчет стрижки? Извини. Я чересчур поплыл, чтобы прямо сейчас тебя стричь... может, позже? Спокойствие 50
UnderworldSnowflakeStory 00054E5D Как гуль может сделаться парикмахером? Лично я предпочитаю слово "стилист", но ты можешь звать меня, как пожелаешь. У всякого свой талант, знаешь ли. Спокойствие 50
Раньше я жил в Ривет-Сити. У местных хватало денег, чтобы мне платить, и все было супер. Но когда я... изменился, никто меня больше к себе не хотел подпускать. Спокойствие 50
Вот я и оказался тут. Конечно, гуль-парикмахер - это почти то же самое, что форточка на подводной лодке, так что... а, к черту. Спокойствие 50
Вот я и подсел на винт. Хотя бы время пролетает незаметно, сечешь? Спокойствие 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GOODBYE 00054E61 Мне пора идти. Помни: никакой платы! Спокойствие 50
0001D5E5 Мне пора идти. Ага. Пока. Спокойствие 50
0004E5DD Прощай. Ладно. Спокойствие 50
HELLO xx00BCA0 HELLO Не подходи ко мне! Не знаю, чем там вы нас заражаете, гладкокожие, но я этого не хочу! Страх 100
xx00BCA1 HELLO Одно было преимущество у гулей - хоть не болели никогда. Теперь и этого нет. Отвращение 100
xx00BCA2 HELLO Уже видели "Разделочную"? Там полно больных гулей... И кто следующий? Страх 100
00031935 HELLO Ну наконец-то. Спокойствие 50
000372B2 HELLO Подонок получил по заслугам. Спокойствие 50
000372B3 HELLO Я... Я думала, Харон любит Азрухала! Спокойствие 50
000372B4 HELLO Господи боже, да что такого Азрухал сделал? Спокойствие 50
000372B5 HELLO О Господи, он что, мертв? Спокойствие 50
000372B6 HELLO Вы это видели?! Спокойствие 50
000372B7 HELLO Да, что такое? Спокойствие 50
00031418 HELLO Чертовы гладкомордые... Спокойствие 50
0003710E HELLO Вот видишь. Не такие мы и плохие. Спокойствие 50
0003710F HELLO Это могло и с тобой случиться, знаешь ли. Спокойствие 50
00031419 HELLO Что? Впервые видишь гуля? Спокойствие 50
00037110 HELLO На что пялишься? Спокойствие 50
0003141A HELLO ...думаешь, вы такие красивые... Спокойствие 50
00037111 HELLO ...м-м-м... кожица гладкая, мягкая... Спокойствие 50
00037112 HELLO <рыгает> Спокойствие 50
00037113 HELLO <рыгает> ...м-м-м... Пардон... Спокойствие 50
00037114 HELLO <рыгает> ...когда туда шло, было вкуснее... Спокойствие 50
00037115 HELLO <чем-то поперхнулся> Спокойствие 50
00037116 HELLO <кашляет> Спокойствие 50
00037117 HELLO <кашляет> Спокойствие 50
00037118 HELLO <кашель> ...ужасный здесь воздух... Спокойствие 50
00037119 HELLO <тяжелый кашель> Спокойствие 50
0003711A HELLO <прочищает горло> Спокойствие 50
0003141B HELLO Д? Спокойствие 50
0003141C HELLO Что-то хочешь сказать? Спокойствие 50
0003141D HELLO Нравится тебе здесь? Спокойствие 50
0003711B HELLO Фу-у... чувствуешь запах? Спокойствие 50
0003711C HELLO Не дай этой вони тебя достать. Спокойствие 50
0003711D HELLO Это наш город. Так что будь поосторожнее. Спокойствие 50
0003711E HELLO ...думает, что прямо царь и бог... Спокойствие 50
0003141E HELLO Ваши нас нечасто посещают. Спокойствие 50
0003141F HELLO Смотри, куда идешь. Спокойствие 50
00031420 HELLO Просто постарайся никого не убить, пока ты здесь. Спокойствие 50
00031421 HELLO Не устраивай нам проблем - и у тебя проблем не будет. Спокойствие 50
00032C52 HELLO Ах, ах! Мистер Азрухал, я хочу вас спросить. Спокойствие 50
00032C53 HELLO О, привет... Мистер <кашель> .... Мистер Азрухал... здрасьте. Спокойствие 50
00033033 HELLO Здравствуйте, мистер Азрухал. Спокойствие 50
00033035 HELLO Мистер Азрухал. Спокойствие 50
000313CE HELLO Простите меня, мистер Азрухал... Спокойствие 50
000313CF HELLO Мистер Азрухал... Спокойствие 50
00033036 HELLO Привет, Азрухал. Спокойствие 50
000313D2 HELLO Азрухал. Спокойствие 50
00032C58 HELLO Привет, Кэрол. Ты в порядке? Неважно ты выглядишь. Спокойствие 50
00033037 HELLO Привет, Кэрол. Спокойствие 50
00033038 HELLO Здравствуй, Кэрол. Тут последнее время так тихо. Спокойствие 50
000313D4 HELLO Привет, Кэрол. Знаешь, тут как-то тихо. Спокойствие 50
000313D5 HELLO Кэрол... Спокойствие 50
000313E0 HELLO Привет, Харон... Спокойствие 50
000313E1 HELLO Мне вот кажется... Спокойствие 50
000313E2 HELLO Привет... э-э... Харон, да? Я... Спокойствие 50
000313E3 HELLO Рада вас видеть, доктор Берроуз. Спокойствие 50
000313E4 HELLO Привет, док. Спокойствие 50
000313E5 HELLO Док Берроуз! Рада вас видеть! Спокойствие 50
000313E6 HELLO Док Берроуз собственной персоной. Привет, док! Спокойствие 50
000313E7 HELLO Доктор Берроуз... Спокойствие 50
00032C61 HELLO Привет, Грета, можно стаканчик? Спокойствие 50
00032C62 HELLO Я хочу пить, Грета. Спокойствие 50
00032C63 HELLO Грета, мне бы горло промочить. Спокойствие 50
00032C64 HELLO Грета, на секундочку! Я выпить хочу. Спокойствие 50
00032C65 HELLO Привет, Грета, можно стаканчик? Спокойствие 50
00032C66 HELLO Мне надо выпить, Грета. Спокойствие 50
00032C67 HELLO Грета, я все еще трезвая. Займись этим, пожалуйста. Спокойствие 50
000313E9 HELLO Мозгов... То есть "еды". Я хочу есть, Грета. Спокойствие 50
00032C68 HELLO Ну, я пока не мертва, так что можно что-нибудь съесть. Спокойствие 50
00032C69 HELLO Я хочу кушать. Спокойствие 50
00032C6A HELLO Грета, можно мне что-нибудь поесть? Спокойствие 50
00032C6B HELLO Грета, принеси мне еды какой-нибудь. Спокойствие 50
00032C6C HELLO Я умираю с голоду, Грета. Помоги мне. Спокойствие 50
00032C6D HELLO Грр. Жррать. Спокойствие 50
000313EA HELLO Привет, Грета. Спокойствие 50
000313EC HELLO Доброе утро, Грета. Спокойствие 50
000313ED HELLO Приятный вечерок, а, Грета? Спокойствие 50
000313EE HELLO Грета... Спокойствие 50
000313EF HELLO Здрасьте, мистер Краули. Спокойствие 50
000313F0 HELLO Мистер Краули, привет! Спокойствие 50
000313F1 HELLO Рада вас видеть, мистер Краули! Спокойствие 50
000313F2 HELLO Здрасьте, мистер Краули! Прекрасный день, не так ли? Спокойствие 50
000313F3 HELLO Мистер Краули... Спокойствие 50
000313F6 HELLO Привет, Лоскут. Как держишься по швам? Спокойствие 50
000313F7 HELLO Лоскут, дружок, как поживаешь? Спокойствие 50
000313F8 HELLO Привет, Лоскут... тихо ты, поосторожней. Ты в порядке? Спокойствие 50
000313F9 HELLO Привет, Лоскут. Спокойствие 50
000313FA HELLO Лоскут... Спокойствие 50
000313FD HELLO Квинн, мне никто не сказал, что ты вернулся! Спокойствие 50
000313FF HELLO Привет, Квинн. Спокойствие 50
00031400 HELLO Квинн... Спокойствие 50
00031401 HELLO Привет, Тюльпан. Спокойствие 50
00031905 HELLO Привет, Тюльпан! Спокойствие 50
00031906 HELLO Тюльпан... Спокойствие 50
00031402 HELLO Привет, Уинтроп. Как дела? Спокойствие 50
00031907 HELLO Слушай, я хочу тебе сказать: Лоскут на прошлой неделе напился и оставил свою выпивку в воздушном фильтре... Спокойствие 50
00031908 HELLO Уинтроп, слушай, не посмотришь на генератор в общей комнате... Спокойствие 50
00031909 HELLO Привет, Уинтроп. Есть минутка? Спокойствие 50
0003190A HELLO Уинтроп... Спокойствие 50
000C8683 HELLO Это местечко катится к чертям, разве нет? Спокойствие 50
0003190B HELLO Знаешь, Уинтроп старается как может - он отличный механик, но он просто не успевает. Тут все расползается по швам! Спокойствие 50
0003190C HELLO Уинтропу нужна помощь. То есть понимаешь, у него нет времени кого-то научить, чтобы все тут чинили. Спокойствие 50
0003190D HELLO Каждый день что-то новое: то генератор сдохнет, то в воде что-то появится, то воздушный фильтр забьется... Спокойствие 50
0003190E HELLO В общинном доме снова нет воздуха. Там воняет потом и смертью. Клянусь, каждый день новые приключения. Спокойствие 50
0003190F HELLO Кэрол так сильно изменилась. Никто не заметил? Стала такая... тихая. Спокойствие 50
00031408 HELLO Кэрол в последнее время такая грустная... Спокойствие 50
00031409 HELLO Кэрол так любила свое заведение, а сейчас ничего вокруг не замечает. Тоже заметили? Спокойствие 50
0003140A HELLO Слышишь? Спокойствие 50
0003140B HELLO Этот звук никак не прекращается. Слышишь? Спокойствие 50
00032C70 HELLO Слушай, я тебе рассказывала... стоп... слышишь? Спокойствие 50
0003140C HELLO Ты чувствуешь какой-то необычный запах? Спокойствие 50
0003140D HELLO Чем-то все время пахнет... ну... как будто луком. Помнишь лук? Да. Вот им и пахнет. Ты тоже чувствуешь? Спокойствие 50
0003140E HELLO Да чем это воняет, черт подери? Ну, то есть не то чтобы воняет, просто... Не знаю... ты тоже чувствуешь этот запах? Спокойствие 50
0003140F HELLO Кто-нибудь уже пробовал его новый виски? Это... это нечто особенное... Спокойствие 50
0003303B HELLO Как можно пить эту гадость? И представьте, чтобы гуль что-то называл гадостью. Спокойствие 50
0003303C HELLO Фу-у... вот пакость, но градус есть. Спокойствие 50
0003303D HELLO Какая гадость эта ваша водка. Спокойствие 50
0003303E HELLO А это не пробовали? На вкус полная дрянь, но крепкая. Спокойствие 50
00031410 HELLO Господи боже, пиво тут на вкус прямо как моча... Спокойствие 50
00031411 HELLO Знаешь, сидр весьма неплох... для сброженной крысиной мочи. Спокойствие 50
0003303F HELLO На вкус как моча кентавра. Спокойствие 50
00031412 HELLO ...толпа бесполезных ходячих трупов... Спокойствие 50
00032C71 HELLO Господи Иисусе... 123 года... и зачем, спрашивается? Спокойствие 50
00032C72 HELLO Иногда так хочется, чтобы кто-нибудь пришел и всадил вам всем по пуле в головы... Спокойствие 50
00032C73 HELLO Ничего, одна только боль и неприятности... Спокойствие 50
00033040 HELLO Должно быть что-нибудь получше... Спокойствие 50
00031413 HELLO Ну да, я просто пьяный зомби... что с меня хорошего? Спокойствие 50
00031414 HELLO Могу только надеяться, что алкоголь меня убьет раньше, чем мной пообедает какой-нибудь мутировавший зверь. Спокойствие 50
00033041 HELLO Если бы на свете был Бог, я бы молилась о смерти. Спокойствие 50
00031415 HELLO Все, о чем я прошу - просто тихо умереть. И поскорее. Спокойствие 50
00033042 HELLO Эй, ты. Спокойствие 50
00033043 HELLO Привет. Спокойствие 50
00033044 HELLO Привет. Спокойствие 50
00033045 HELLO Привет. Спокойствие 50
00033046 HELLO Привет. Как дела? Спокойствие 50
00033047 HELLO Как дела? Спокойствие 50
00031416 HELLO Эй, ты. Какие новости? Спокойствие 50
00033048 HELLO Эй, приятель. Что происходит? Спокойствие 50
00033049 HELLO Давно не виделись. А у тебя как дела? Спокойствие 50
0003304A HELLO Эй, в чем дело? Спокойствие 50
0003304B HELLO Давно не виделись, как поживаешь? Спокойствие 50
0003304C HELLO Что происходит? Спокойствие 50
0003304D HELLO Что происходит? Спокойствие 50
0003304E HELLO Как дела? Спокойствие 50
0003304F HELLO Что слышно? Спокойствие 50
00070D00 HELLO Эй, привет. Спокойствие 50
0004D586 HELLO Да? Спокойствие 50
00070CED HELLO Добро пожаловать в Тенпенни-Тауэр. Радость 50
00070D01 HELLO Очень приятно... Радость 50
0004D585 HELLO А, привет! Радость 50
IdleChatter 0001B178 Idle Chatter Что... что происходит? Удивление 100
0001B179 Idle Chatter Почему все как в тумане? Удивление 100
0001B17A Idle Chatter Ух ты... Что происходит? Удивление 100
UnderworldTalk…Drugs2 0003137F UnderworldTalk2 Я вот думала, можно мне... ну понимаешь... специальный напиток. Спокойствие 50
00031380 UnderworldTalk2 Мне нужен особый заказ. Знаешь, из того, что не выставляют на стойку... Спокойствие 50
00031381 UnderworldTalk2 У меня вчерашнее все кончилось. Мне нужно еще. И быстро. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Drugs3 00031374 UnderworldTalk3 Ах, да. Конечно-конечно, мой друг. Зайди ко мне попозже. И я обеспечу все радости жизни, которые тебе нужны. Спокойствие 50
00031375 UnderworldTalk3 Тс-с, ни слова больше. Зайди ко мне попозже, я тебе все обеспечу. Спокойствие 50
00031376 UnderworldTalk3 Не стесняйся, дружок. У меня ты найдешь все, что тебе нужно, пока крышечки не кончатся. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Drugs4 0003136E UnderworldTalk4 Ой, спасибо! Спасибо, мистер Азрухал! Спасибо огромное! Спокойствие 50
0003136F UnderworldTalk4 Ах, мистер Азрухал! Не знаю, как вас отблагодарить. Нам было так... так трудно... Спокойствие 50
00031370 UnderworldTalk4 Я... Я попробую подождать. Вы так добры к нам, мистер Азрухал. Так добры... Спасибо. Спокойствие 50
Underworld…CharonCutOff2 00031377 UnderworldTalkCharonCutOff2 Я просто думала... Спокойствие 50
00031378 UnderworldTalkCharonCutOff2 Я просто хочу узнать... Спокойствие 50
00031379 UnderworldTalkCharonCutOff2 Просто... Спокойствие 50
0003137A UnderworldTalkCharonCutOff2 Но... Спокойствие 50
Underworld…CharonCutOff4 000313A7 UnderworldTalkCharonCutOff4 Некоторые... Спокойствие 50
000313A8 UnderworldTalkCharonCutOff4 Это просто вопрос... Спокойствие 50
000313A9 UnderworldTalkCharonCutOff4 Ну, извини... Спокойствие 50
000313AA UnderworldTalkCharonCutOff4 Да как скажешь. Спокойствие 50
000313AB UnderworldTalkCharonCutOff4 Ладно, ладно, просто спрошу Азрухала... Спокойствие 50
Underworld…DrinkResponse1 00033000 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Эх. Все в порядке. Спокойствие 50
00033001 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Неплохо. Совсем неплохо. Спокойствие 50
00033002 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Здорово! Должно быть, это то добро, которое Квинн приволок. Спокойствие 50
00033003 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Каждый день лучше, чем последний. Спокойствие 50
00033004 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Это лучше, чем та разбавленная моча, которую наливают у Кэрол. Спокойствие 50
00033005 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Я обычно предпочитаю нежидкую форму наркотиков, но это совсем неплохо. Спокойствие 50
00033006 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Хорошая выпивка, ничего нельзя сказать. Спокойствие 50
00033007 UnderworldTalkGhoulAhzurkhalDrinkResponse1 Да, мистер Азрухал. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Response 00031386 UnderworldTalkGhoulBarChatterResponse Приятель. Портишь пьянку. Минус пять баллов. Спокойствие 50
00031387 UnderworldTalkGhoulBarChatterResponse Нам же было бы лучше, наверное, если бы Братство пришло сюда и устроило чистку. Спокойствие 50
00031388 UnderworldTalkGhoulBarChatterResponse Ну да... всякий раз, как только тебе становится получше, жизнь отвешивает очередного пинка. Спокойствие 50
00031389 UnderworldTalkGhoulBarChatterResponse Уходи, я тут пытаюсь радоваться. Спокойствие 50
0003138A UnderworldTalkGhoulBarChatterResponse Ну ты просто луч оптимизма! Спокойствие 50
Underworld…DrinkResponse 00031395 UnderworldTalkGhoulBarDrinkResponse Да. Вчера заказывала... А там оказался палец Лоскута. Думаю, я воздержусь. Спокойствие 50
00031396 UnderworldTalkGhoulBarDrinkResponse Ты что, смеешься? Я собаке эти помои не дам. Спокойствие 50
00031397 UnderworldTalkGhoulBarDrinkResponse Я уж лучше буду пить крысиную мочу. Спокойствие 50
00031398 UnderworldTalkGhoulBarDrinkResponse Совсем даже неплохо, по-моему. Спокойствие 50
00031399 UnderworldTalkGhoulBarDrinkResponse Я уже и не помню, какой вкус у хорошей выпивки. Спокойствие 50
0003139A UnderworldTalkGhoulBarDrinkResponse Я забыла вкус хорошего спиртного. Спокойствие 50
Underworld…SenseResponse 0003138B UnderworldTalkGhoulBarSenseResponse Да нет. Спокойствие 50
0003138C UnderworldTalkGhoulBarSenseResponse Ты о чем вообще говоришь? Спокойствие 50
0003138D UnderworldTalkGhoulBarSenseResponse Точно так же, как в прошлый раз. Спокойствие 50
0003138E UnderworldTalkGhoulBarSenseResponse Э-э... нет. Ты в порядке? Спокойствие 50
0003138F UnderworldTalkGhoulBarSenseResponse Да. Интересно, что это такое... Спокойствие 50
00031390 UnderworldTalkGhoulBarSenseResponse Да-а... правда, странно. Ну ладно, прошло. Спокойствие 50
Underworld…SmellResponse 000313A3 UnderworldTalkGhoulBarSmellResponse Да нет. Спокойствие 50
000313A4 UnderworldTalkGhoulBarSmellResponse Я уже лет тридцать никаких запахов не чувствую. Спокойствие 50
000313A5 UnderworldTalkGhoulBarSmellResponse Ты шутишь? Мне нюх отшибло, когда тебя еще сморщивать не начало. Спокойствие 50
000313A6 UnderworldTalkGhoulBarSmellResponse Ну да... точно луком пахнет... как странно... Спокойствие 50
Underworld…DeadResponse 00032BE2 UnderworldTalkGhoulCarolsCarolDeadResponse Без нее тут все стало не так. Спокойствие 50
00032BE3 UnderworldTalkGhoulCarolsCarolDeadResponse Не знаю, может, это и к лучшему. Не то чтобы я ее не любила, но разве ж это жизнь... Спокойствие 50
00032BE4 UnderworldTalkGhoulCarolsCarolDeadResponse Я по ней тоже скучаю. Спокойствие 50
00032BE5 UnderworldTalkGhoulCarolsCarolDeadResponse Нам ее будет не хватать. Спокойствие 50
Underworld…CarolResponse 00031382 UnderworldTalkGhoulCarolsChatterResponse Ну да, теперь замечаю. Интересно, что происходит... Спокойствие 50
00031383 UnderworldTalkGhoulCarolsChatterResponse Ничего не знаю и знать не хочу. Спокойствие 50
00031384 UnderworldTalkGhoulCarolsChatterResponse Да я не обращаю внимания. Я сюда хожу только потому, что в "Девятом круге" мне не нравится. Мерзопакостное заведение. Даже я так думаю. Спокойствие 50
00031385 UnderworldTalkGhoulCarolsChatterResponse Вообще-то ничего не замечаю. Совсем ничего. Спокойствие 50
Underworld…DeadResponse 00032C45 UnderworldTalkGhoulCarolsGretaDeadResponse Без нее тут все стало не так. Спокойствие 50
00032C46 UnderworldTalkGhoulCarolsGretaDeadResponse Не знаю, может, это и к лучшему. Не то чтобы я ее не любила, но разве ж это жизнь... Спокойствие 50
00032C47 UnderworldTalkGhoulCarolsGretaDeadResponse Я по ней тоже скучаю. Спокойствие 50
00032C48 UnderworldTalkGhoulCarolsGretaDeadResponse Нам ее будет не хватать. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Response 000318AA UnderworldTalkGhoulConcourseChatterResponse Тут все разваливается по швам. Спокойствие 50
000318AB UnderworldTalkGhoulConcourseChatterResponse Господи, тут все трещит по швам. Спокойствие 50
000318AC UnderworldTalkGhoulConcourseChatterResponse Бедняга Уинтроп, ему и правда нужна помощь. Спокойствие 50
000318AD UnderworldTalkGhoulConcourseChatterResponse Одного механика не хватит, чтобы тут все не развалилось. Спокойствие 50
000318AE UnderworldTalkGhoulConcourseChatterResponse Если бы я умела, я бы помогла Уинтропу, но не разбираюсь я в этом старом хламе... Спокойствие 50
000318AF UnderworldTalkGhoulConcourseChatterResponse Чудо уже то, что эта рухлядь вообще работает. Видимо, это только вопрос времени... Спокойствие 50
Underworld…HelloResponse 00033020 UnderworldTalkGhoulHelloResponse А у тебя что нового? Спокойствие 50
00033021 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Че такое? Спокойствие 50
00033022 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Что происходит? Спокойствие 50
00033023 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Эй, в чем дело? Спокойствие 50
00033024 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Ну, как дела? Спокойствие 50
00033025 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Как ты? Спокойствие 50
00033026 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Эй, есть какие-нибудь новости? Спокойствие 50
00033027 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Что-то новое слышно? Спокойствие 50
00033028 UnderworldTalkGhoulHelloResponse У меня снова такое странное чувство... ты ничего не знаешь, что происходит? Спокойствие 50
00033029 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Привет. Спокойствие 50
0003302A UnderworldTalkGhoulHelloResponse Здравствуй. Спокойствие 50
0003302B UnderworldTalkGhoulHelloResponse Здравствуй. Спокойствие 50
0003302C UnderworldTalkGhoulHelloResponse Здравствуй. Спокойствие 50
0003302D UnderworldTalkGhoulHelloResponse Привет. Спокойствие 50
0003302E UnderworldTalkGhoulHelloResponse Доброе утро. Спокойствие 50
0003302F UnderworldTalkGhoulHelloResponse Доброе утро... По-моему. Сейчас утро? Никогда не поймешь. Спокойствие 50
00033030 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Утречко. Спокойствие 50
00033031 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Добрый вечер. Хотя здесь разве поймешь. Спокойствие 50
00033032 UnderworldTalkGhoulHelloResponse Хорошая ночь. Спокойствие 50
Underworld…AreYouResponse 00032FF5 UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse А ты что скажешь? Спокойствие 50
00032FF6 UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Ты что, смеешься? Я зомби и я живу под землей. Как ты думаешь, как у меня могут быть дела? Спокойствие 50
00032FF7 UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Полная задница, но не буду утруждать тебя подробностями. Спокойствие 50
00032FF8 UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Да ты посмотри на это место. Посмотри на меня. Как у меня дела, по-твоему? Спокойствие 50
00032FF9 UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Примерно так, как можно ожидать. Спокойствие 50
00032FFA UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Не на что жаловаться. Ну, вообще-то есть на что, но я не жалуюсь. Спокойствие 50
00032FFB UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Да нормально. Спокойствие 50
00032FFC UnderworldTalkGhoulHowAreYouResponse Мнэ. Бывало и лучше. Спокойствие 50
Underworld…NoneResponse 00032FE7 UnderworldTalkGhoulRumorResponse Тихо здесь... слишком тихо. Спокойствие 50
00032FE8 UnderworldTalkGhoulRumorResponse Уж больно тут тихо. Спокойствие 50
00032FE9 UnderworldTalkGhoulRumorResponse Ничего не слышу. Спокойствие 50
00032FEA UnderworldTalkGhoulRumorResponse Я никогда не знаю, что происходит. Спокойствие 50
00032FEB UnderworldTalkGhoulRumorResponse В последнее время здесь так тихо. По крайней мере, вокруг меня. Спокойствие 50
00032FEC UnderworldTalkGhoulRumorResponse Никто мне ничего не говорит. Спокойствие 50
00032FED UnderworldTalkGhoulRumorResponse Совсем ничего. Спокойствие 50
00032FEE UnderworldTalkGhoulRumorResponse Ничего не слышу. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Response 00032FE0 UnderworldTalkGhoulWhatsHappeningResponse Я все еще гуль. Вот что происходит. Спокойствие 50
00032FE1 UnderworldTalkGhoulWhatsHappeningResponse Шебуршу помаленьку. Ну знаешь, как тут обычно бывает. Спокойствие 50
00032FE2 UnderworldTalkGhoulWhatsHappeningResponse Да ничего особенного, кроме той истории с тараканами пару дней назад. Спокойствие 50
00032FE3 UnderworldTalkGhoulWhatsHappeningResponse Ничего. Спокойствие 50
00032FE4 UnderworldTalkGhoulWhatsHappeningResponse Совсем ничего. Спокойствие 50
UnderworldTalkGretaDrink2 00032C34 UnderworldTalkGretaDrink2 Принеси мне пива. Спокойствие 50
00032C35 UnderworldTalkGretaDrink2 Пива. Спокойствие 50
00032C36 UnderworldTalkGretaDrink2 Мне скотча. Спокойствие 50
00032C37 UnderworldTalkGretaDrink2 Скотча, неразбавленного. И вообще, принеси-ка бутылку. Спокойствие 50
00032C38 UnderworldTalkGretaDrink2 Если у вас еще остался тот скотч, мне вот его. Спокойствие 50
00032C39 UnderworldTalkGretaDrink2 Принеси мне того виски, ну ты знаешь, которое Квинн принес от того деятеля с севера. Спокойствие 50
00032C3A UnderworldTalkGretaDrink2 Мне чего-нибудь коричневого и с градусом. Спокойствие 50
00032C3B UnderworldTalkGretaDrink2 Джим Бим, неразбавленный. Ты помнишь "Джим Бим"? Нет, тебя тогда и на свете не было. Спокойствие 50
00032C3C UnderworldTalkGretaDrink2 Можно мне виски? Спокойствие 50
00032C3D UnderworldTalkGretaDrink2 Мне бы водочки, если еще осталась. Спокойствие 50
00032C3E UnderworldTalkGretaDrink2 Мне все равно, лишь бы градус был. Спокойствие 50
00032C3F UnderworldTalkGretaDrink2 Мне чего-нибудь теплого и болезненного. Спокойствие 50
00032C40 UnderworldTalkGretaDrink2 Да мне все равно. Что угодно, лишь бы боль ушла. Спокойствие 50
UnderworldTalkGretaDrink4 00032C10 UnderworldTalkGretaDrink4 Я буду торчать здесь и медленно трезветь, пока ты не вернешься. Спокойствие 50
00032C11 UnderworldTalkGretaDrink4 Облегчение не наступит слишком быстро. Спокойствие 50
00032C12 UnderworldTalkGretaDrink4 Спасибо, Грета. Спокойствие 50
00032C13 UnderworldTalkGretaDrink4 Спасибо, Грета. Спокойствие 50
UnderworldTalkGretaFood2 00032C14 UnderworldTalkGretaFood2 А беличий шашлычок еще остался? Спокойствие 50
00032C15 UnderworldTalkGretaFood2 Мне бы еще беличьих сухариков, если остались. Спокойствие 50
00032C16 UnderworldTalkGretaFood2 У вас есть особенное жаркое из белки по рецепту Кэрол? Спокойствие 50
00032C17 UnderworldTalkGretaFood2 Никогда не задумывались, откуда берутся все эти игуаны? А я вот задумывалась. И решила, что наплевать, главное - что вкусные. Есть? Спокойствие 50
00032C18 UnderworldTalkGretaFood2 Мне бы игуанки. Остались еще? Спокойствие 50
00032C19 UnderworldTalkGretaFood2 Док говорит, мне надо есть больше мутафруктов. Они у вас есть? Спокойствие 50
00032C1A UnderworldTalkGretaFood2 У вас еще остались те мутафрукты, которые Квинн принес? Спокойствие 50
00032C1B UnderworldTalkGretaFood2 Мне бы белочки, если у вас еще осталась. Спокойствие 50
00032C1C UnderworldTalkGretaFood2 Хм. Что-то давно я вермишели не ела, вы ее еще делаете? Спокойствие 50
00032C1D UnderworldTalkGretaFood2 Мне бы вермишельки. Есть? Спокойствие 50
UnderworldTalkGretaFood4 00032C2F UnderworldTalkGretaFood4 Вот и отлично. Спасибо, Грета. Я просто умираю от голода. Спокойствие 50
00032C30 UnderworldTalkGretaFood4 Спасибо, Грета. Спокойствие 50
00032C31 UnderworldTalkGretaFood4 Меня всегда можно найти здесь. Спокойствие 50
00032C32 UnderworldTalkGretaFood4 Постараюсь не умереть с голоду, пока ты вернешься. Спокойствие 50
00032C33 UnderworldTalkGretaFood4 Спасибо, Грета. Спокойствие 50
Underworld…ResponseShort1 000313C6 UnderworldTalkHelloResponseShort Эй, ты. Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Attack 00033290 Attack Убирайся! Ну! Спокойствие 50
00033291 Attack Это наш город! Спокойствие 50
00033292 Attack Что вам стоило оставить нас в покое? Спокойствие 50
00033293 Attack Умри, человечишка! УМРИ! Спокойствие 50
00033294 Attack Чертовы людишки... Спокойствие 50
00033295 Attack Вот тебе, сволочь, знай, как с нами связываться! Спокойствие 50
00033296 Attack Кто-нибудь, позовите Цербера! Спокойствие 50
00033297 Attack Где этот гребаный робот? Спокойствие 50

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
CombatToLost 0003328A CombatToLost Ни черта тут не вижу... Спокойствие 50
0003328B CombatToLost Следи за входами в туннели. Спокойствие 50

Услуги Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
BarterExit 000184C7 BarterExit Нашлось что-нибудь? Удивление 50
000184C8 BarterExit Эй, ты что делаешь? Удивление 50
000184C9 BarterExit Нашлось что-нибудь полезное? Радость 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: GenericAdult, GenericCrimeKarma, Generic, GenericIdleChatter.
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.