Убежище
Убежище

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportSilus.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK. Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: «Generic», «GenericAdult», «GenericAdultCombat».

Темы[]

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 000F1873 GREETING Какой же ты уродливый червяк. Из какой кучи экскрементов тебя выкопала баба в погонах? А, червяк? Спокойствие 50
000F2DE6 GREETING Чего? Спокойствие 50
000F2DE7 GREETING Зря ты так. Спокойствие 50
000F2DE8 GREETING Дерешься, как старуха при смерти. Спокойствие 50
000F2DE9 GREETING Нам не о чем говорить, червяк. Спокойствие 50
000F3B5E GREETING Хватит! Это бессмысленно. Для Легиона я и так и так мертвец. Расскажу все, что знаю. Гнев 50
Только учти, что Цезарь всегда хранит свои тайны. Никогда не рассказывает ничего, что может ему повредить. Спокойствие 50
Мой рассказ не предотвратит неминуемого. Не пройдет и нескольких месяцев, как этот лагерь превратится в пепел. Может, даже нескольких недель. Спокойствие 50
000F3B5F GREETING Все с тобой? Спокойствие 50
000FA73A GREETING Ударь меня. Спокойствие 50
000FA73B GREETING Убирайся! Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic000 000F1891 (хорошая репутация «Легион Цезаря»>1) Я друг Легиона. Я хочу помочь. У Цезаря всюду глаза. А я-то думал, что ко мне подошлют убийц. Тебя прислал офицер? {relieved} Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic001 000FB31B (Интеллект>=8) <Ложь> Я помогаю Легиону. Мне приказано убить тебя, пока ты не проболтался. [?] Ничтожество. Ты просто шваль, которой НКР укрепляет ряды своей бестолковой армии. Спокойствие 50
000F2DD8(1) (Интеллект>=8) <Ложь> Я помогаю Легиону. Мне приказано убить тебя, пока ты не проболтался. [?] Что? Нет! Слушай, тайны Цезаря я не открою. Я сохранил себе жизнь ради Цезаря и его дела! Мертвый я ему не смогу служить. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic002 000F2DDC(1) (Красноречие>=50) [Красноречие] Ты что-то путаешь. Кучу экскрементов я вижу перед собой. [?] Наверняка у тебя есть причина заниматься этой работой. Скажи мне, что тебе сделал Легион? Спокойствие 50
Мы обратили в рабство твоих детей? Убили всех твоих близких у тебя на глазах, чтобы преподать урок? Спокойствие 50
Что бы там ни было, надеюсь, это я отдал приказ. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic003 000F2DE2 (Красноречие<50)
ИНТ [Красноречие] Ты… ты воняешь, как куча навоза. Ужас.
ИНТ [Красноречие] Вонючка!
[ПРОВАЛ] Готов признать, что разговоры с идиотами куда страшнее, чем пытки, которых я ожидал. Спокойствие 50
Но, полагаю, я справлюсь. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic004 000F2DE0 Ты мне все расскажешь, Сил. Конечно, конечно. Нужно было только попросить. Я расскажу все, что знаю. Спокойствие 50
Поглядим. Я знаю, что ты тупое ничтожество. Я знаю, что ты только зря тратишь время. Я знаю, что лейтенант в тебе разочаруется. {emphasize «know» each time.} Спокойствие 50
И я знаю, что уже через месяц улицы Нью-Вегаса будут украшены гниющими головами солдат НКР. Спокойствие 50
Хочешь узнать что-нибудь еще? {smugly. emphasize «know.»} Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic005 000F2DD9 [Напасть] Ладно. Вот теперь ты меня разозлил. Я вынесу все твои пытки. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic006 000F2DE4 Какой офицер? Я не знаю, под каким именем он тут скрывается. Но я его видел, когда меня вели сюда, и я узнал его. Спокойствие 50
Я его уже тысячу лет не видел. Он готовился стать одним из фрументариев Цезаря. Очевидно, он прошел испытания. {Froo-men-tar-ee-eye} Спокойствие 50
Как же он старался, чтобы дослужиться до офицера. Нет сомнений, он нанесет сокрушительный удар по НКР, будучи здесь. Может, и не один. Спокойствие 50
Говорят, он почти каждую ночь передает в лагерь Цезаря свежие разведданные по НКР. Спокойствие 50
Но это неважно. У нас мало времени. Если ты сможешь принести мне оружие, все будет просто. Спокойствие 50
000F2DE5 Какой офицер? Мои пожитки лежат у них в ящике — в зале, снаружи. Там есть пистолет, достаточно маленький, чтобы баба в погонах его не заметила. Спокойствие 50
Когда она вернется, пойди и принеси его мне. Просто, верно? Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic007 000F2DDB Я работаю в одиночку. Хмм… ну, значит нет. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic008 000F2DEB Сколько же тут агентов Легиона? Я знаю только одного. Но не удивлюсь, если их намного больше. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic009 000F2DE1 ИНТ Я понимаю.
ИНТ Ага. Принести пушку.
Хорошо. Но, чтобы она снова пустила тебя в комнату, она должна поверить, что ты тут занимаешься тем, зачем тебя послали. Спокойствие 50
Бей меня до тех пор, пока не пойдет кровь и я ослабею. Давай. Легионеров еще не так учат. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic010 000F2DEC ИНТ Повтори еще раз. Хорошо. Спокойствие 50
000F2DED ИНТ Че? И почему моя судьба зависит от умственно неполноценных? Объясню еще раз. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic011 000F2DE3 [Красноречие] Что, грустно, когда некому приказывать? Все твои люди мертвы. [?] Солдаты Легиона обучены не думать — все сомнения покинули их разум. Спокойствие 50
Они кончают с собой, чтобы избежать плена, потому что им не доверено принимать такое решение в пылу боя. Спокойствие 50
Но я не простой солдат. Я знал, что смогу сбежать из плена, не раскрыв ни одной тайны захватчикам. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic012 000F2DDD [Красноречие] Сдается мне, что у тебя просто кишка тонка следовать приказу Цезаря. [УСПЕХ] Это еще у кого кишка тонка, вонючее ничтожество! Я твои кишки по комнате размажу! {Losing his cool.} Гнев 80
VFreeform…SilusTopic013 000F2DDC(2) (Красноречие>=50) [Речь] Да. Я хочу *знать*, как такой великий оратор так легко попался. [?] Наверняка у тебя есть причина заниматься этой работой. Скажи мне, что тебе сделал Легион? Спокойствие 50
Мы обратили в рабство твоих детей? Убили всех твоих близких у тебя на глазах, чтобы преподать урок? Спокойствие 50
Что бы там ни было, надеюсь, это я отдал приказ. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic014 000F2DDA Ты для него опасен живым. Твои знания для него опасны. [?] Я им ничего не сказал. У них ничего не вышло. Я же центурион, в конце концов. Он может на меня положиться. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic015 000F2DEA Слово Цезаря — закон. Он не допускает исключений. [?] Просто забудь об этом. Я исчезну. Никто меня больше не увидит. Я так и хотел сделать с самого начала. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic016 000F2DDE (мужской пол) Так ты не только предатель, но и дезертир. [УСПЕХ] Нет! Я совсем не то имел в виду! Я… Удивление 50
Лейтенант! Этот человек хочет меня убить! Он не тот, за кого себя выдает! {calling out to the hall} Спокойствие 50
000F2DDF (женский пол) Так ты не только предатель, но и дезертир. [УСПЕХ] Нет! Я совсем не то имел в виду! Я… Удивление 50
Лейтенант! Эта баба хочет меня убить! Она не та, за кого себя выдает! Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic017 000F2DDC(3) (Красноречие>=50) [Речь] Это же надо было так сесть в лужу, чтобы тебя поймала НКР. [?] Наверняка у тебя есть причина заниматься этой работой. Скажи мне, что тебе сделал Легион? Спокойствие 50
Мы обратили в рабство твоих детей? Убили всех твоих близких у тебя на глазах, чтобы преподать урок? Спокойствие 50
Что бы там ни было, надеюсь, это я отдал приказ. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic018 000F371C Крутые слова для того, кто боится умереть. [?] Думаешь, я бы достиг высокого положения в Легионе, если бы страшился смерти? Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic019 000F3715 Да, я хочу узнать, как трус смог получить звание центуриона. [?] Трус? Я видел такие ужасы, от которых ваши солдатики обмочились бы. Спокойствие 50
000F3716 Да, я хочу узнать, как трус смог получить звание центуриона. С одним лишь ножом я ходил в атаку на врагов с ружьями, и это они боялись меня. Спокойствие 50
Но самоубийство на поле боя — для слабаков. Так ты говоришь врагам, что боишься плена. Что если тебя поймают, тебя могут сломать. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic020 000FA735 Я скоро вернусь. Можешь не торопиться. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic021 000F371A Зря ты так. У тебя сейчас нет друзей, кроме меня. [?] Твои намерения мне ясны. Легион отрекся от меня. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic022 000F371F(1) А ты и впрямь думал, что сможешь избежать смерти? [?] Убив себя, я погубил бы одного из лучших солдат Цезаря. И то, и другое — предательство в глазах Легиона. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic023 000F3711 Ну-ну, Сил. В отличие от тебя, я повинуюсь приказам Цезаря. [УСПЕХ] Я делал все, что от меня требовали, ради Цезаря, и вот расплата? Убийство? Гнев 50
Я уничтожил сотни патрулей НКР, чтобы только наши агенты могли свободно передвигаться. Спокойствие 50
Я три дня ждал его приказа выступать, не спрашивая, почему его «мигрени» мешают ему командовать. Спокойствие 50
000F371F(2) Ну-ну, Сил. В отличие от тебя, я повинуюсь приказам Цезаря. [?] Убив себя, я погубил бы одного из лучших солдат Цезаря. И то, и другое — предательство в глазах Легиона. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic025 000F3718 [Напасть] Повезло тебе. Можешь одолжить мои вставные, когда своих зубов не останется. Так тебе меня не сломить, червь. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic026 000F3719(1) Если его империя падет, то только потому, что у него такие доверчивые центурионы. Что? В каком смысле? Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic027 000F3719(2) Твоя верность достойна похвалы, но я не работаю на Легион Цезаря. Что? В каком смысле? Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic028 000F3B5B(1) Об этом мне судить. Давай послушаем, что ты скажешь. Что-то не так с Цезарем. Он пытается это скрыть. Но все было ясно, когда мы выступили на последнее задание. Спокойствие 50
Три дня мы ждали его приказа о выступлении. Три дня. Но он прятался в своем шатре и не отдавал приказа. Жаловался на мигрень. Спокойствие 50
Он сильно изменился. Его лицо осунулось, побледнело. Но любой вопрос о здоровье бесит его. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic029 000F3713 [Напасть] Говори свои последние слова, чертов легионер. Cedo nulli. {SAY-dough NOO-lee. «I yield to no one.» Said defiantly through gritted teeth.} Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic030 000F371D Ты попался, Сил. Я работаю на НКР. И ты все разболтал. Нет! Ах ты гнусный мерзавец! {outrage — realizing he’s been tricked.} Гнев 80
000F371E Ты попался, Сил. Я работаю на НКР. И ты все разболтал. Нет! Ах ты сучка! {outrage — realizing he’s been tricked. «Cursed» is said with two syllables here.} Гнев 80
000FB31A Ты попался, Сил. Я работаю на НКР. И ты все разболтал. Ничто из того, что я сказал, не изменит вашу судьбу. Никакая сила не сдержит напор Легиона. Весь этот лагерь сгорит дотла. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic031 000F3714(1) И если ты не готов это принять, ты просто слабак. [УСПЕХ] Думаешь, я готов перерезать себе горло за какого-то чокнутого самозваного диктатора? Гнев 50
Я не для того пробивался наверх, чтобы потерять все из-за его безумной паранойи. Цезарь теряет рассудок. Я уверен. Спокойствие 50
Он закрылся в своем шатре. Жалуется на головные боли. Что бы это ни было, он уже не может командовать. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic032 000F3714(2) То есть ты не боялся перерезать горло никому, кроме себя самого. [УСПЕХ] Думаешь, я готов перерезать себе горло за какого-то чокнутого самозваного диктатора? Гнев 50
Я не для того пробивался наверх, чтобы потерять все из-за его безумной паранойи. Цезарь теряет рассудок. Я уверен. Спокойствие 50
Он закрылся в своем шатре. Жалуется на головные боли. Что бы это ни было, он уже не может командовать. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic033 000F3712(1) Видишь? Не говори, что тебе не стало легче, когда ты выдал все государственные тайны. Надеюсь, легионеры сожгут твое изуродованное тело на колу, когда захватят этот лагерь. Спокойствие 50
Ничего, что я мог сказать, не спасет вас от этого. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic034 000F3712(2) Кажется, ты уже рассказал мне все, что нужно. Спасибо за помощь. Надеюсь, легионеры сожгут твое изуродованное тело на колу, когда захватят этот лагерь. Спокойствие 50
Ничего, что я мог сказать, не спасет вас от этого. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic035 000F371B Кто этот агент? Я не знаю. Я знаю, что он посылает разведданные по радио в полночь. Иногда его послания попадали в мою центурию. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic036 000F3717 Я тебе не верю. Ты лжешь. Ты просто не хочешь верить. Этот человек сообщает Цезарю обо мне. Легион меня назад не примет. Спокойствие 50
Моя единственная надежда — бежать и исчезнуть. Но если я сбегу, он об этом сообщит, и меня выследят. Спокойствие 50
Мне так же выгодно сдать его, как и тебе. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic037 000F43DB Может быть, мне стоит выбить из тебя более полезную информацию. Бей сколько хочешь, от этого моя информация не станет полезнее. Тебе придется смириться с этим. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic038 000F3B60 Ты наверняка можешь рассказать больше. Да, еще кое-что может тебя заинтересовать. Я знаю, что у Цезаря здесь есть шпион. Спокойствие 50
Каждую ночь сообщения о перемещениях войск НКР передаются с этой базы в ставку Цезаря. Спокойствие 50
Шпион внедрился давно, задолго до начала войны. Он офицер. Спокойствие 50
Если бы я знал, кто это, я бы сказал. Если я сбегу, а он будет жив, он сообщит об этом, и тогда Легион выследит меня. Спокойствие 50
Но для вас, как я и говорил, от этого ничто не изменится. Никакая сила не сдержит напор Легиона. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic039 000F3B5D (Пистолет кал. 22 с глушителем>=1) Да, вот. Хорошо! Дай сюда! Спокойствие 50
Я притворюсь, будто потерял сознание. Пусть они отошлют тебя, и тебя никто не заподозрит. Спокойствие 50
Когда я останусь один, я застрелю охранника и сбегу в его форме. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic040 000F3B5C Нет, пока нет. Быстрее! Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic041 000F3B5B(2) Ладно. Расскажи мне, что ты знаешь. Что-то не так с Цезарем. Он пытается это скрыть. Но все было ясно, когда мы выступили на последнее задание. Спокойствие 50
Три дня мы ждали его приказа о выступлении. Три дня. Но он прятался в своем шатре и не отдавал приказа. Жаловался на мигрень. Спокойствие 50
Он сильно изменился. Его лицо осунулось, побледнело. Но любой вопрос о здоровье бесит его. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic042 000F43DA [Напасть] Ну тогда я могу забить тебя до смерти просто для удовольствия. Ну что ж, попробуй. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic043 000F2DD8(2) (Интеллект>=8) Как наивно, Сил. {LATIN} Corruptio optimi pessima. Для Цезаря ты теперь стал угрозой. [?] Что? Нет! Слушай, тайны Цезаря я не открою. Я сохранил себе жизнь ради Цезаря и его дела! Мертвый я ему не смогу служить. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic044 000F2DD8(3) (Интеллект>=8) {LATIN} Legum servi sumus. Мы оба рабы закона Цезаря. А ты нарушил его. [?] Что? Нет! Слушай, тайны Цезаря я не открою. Я сохранил себе жизнь ради Цезаря и его дела! Мертвый я ему не смогу служить. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic045 000F2DD8(4) (Интеллект>=8) {LATIN} Timeo Danaos et dona ferentis. Мне удалось выдать себя за наемника, чтобы попасть внутрь. [?] Что? Нет! Слушай, тайны Цезаря я не открою. Я сохранил себе жизнь ради Цезаря и его дела! Мертвый я ему не смогу служить. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic046 00156754 <Слушать дальше> У нас было сверхсрочное задание, но мы ждали три дня, пока он отдал приказ выступать. Опять мигрень. Похоже это на истинного командира? Спокойствие 50
У него есть на этой базе агент, но разве он приказал ему освободить меня? Нет. Спокойствие 50
Ему достаточно того, что агент каждую ночь передает ему расположение войск НКР. Он знает, что я здесь, и он бросил меня. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic047 00156752 <Слушать дальше> Я ни слова не сказал про нашего агента, который стал здесь офицером — он продолжает каждую ночь передавать по радио разведданные в ставку Цезаря. Спокойствие 50
Я доказал свою верность. Ты всего лишь убьешь верного солдата. Если в этом воля Цезаря, тогда его империя падет. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic048 00156759 (хорошая репутация «Легион Цезаря»>1) Я из Легиона. Мне приказано убить тебя, пока ты не проболтался. Что? Нет! Слушай, тайны Цезаря я не открою. Я сохранил себе жизнь ради Цезаря и его дела! Мертвый я ему не смогу служить. Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic049 0015674F [Напасть] Слово Цезаря — закон. Он не допускает исключений. Тогда он дурак! {enraged} Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic050 00156750 Хорошо. Я постараюсь помочь тебе. Я знал, что ты поймешь. Теперь… как тебе удалось меня найти? Тебя прислал офицер? Спокойствие 50
VFreeform…SilusTopic051 00156753 («Страшный человек») Но не для меня. Я отрублю тебе голову и буду носить ее с собой — как предостережение для всех предателей. Нет! Не подходи ко мне! Спокойствие 50

Общение[]

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
VFreeformMcCarran2POW1 000F9B7B VFreeformMcCarran2POW1 Лейтенант. Я о тебе много думал. Спокойствие 50
000F9B7D VFreeformMcCarran2POW1 Да. Я все думал про твою нежную шею. Спокойствие 50
000F9B7F VFreeformMcCarran2POW1 Как красиво на ней будет смотреться рабский ошейник Легиона. Спокойствие 50
000F9B81 VFreeformMcCarran2POW1 Знаешь, что мне больше всего нравится в наших ошейниках? Спокойствие 50
000F9B83 VFreeformMcCarran2POW1 Мне нравится, как они плотно прилегают. Спокойствие 50
000FB31C VFreeformMcCarran2POW1 Я учу своих людей делать так, чтобы плоть рабов слегка выступала сверху и снизу. Знаешь, почему? Спокойствие 50
000F9B85 VFreeformMcCarran2POW1 Отнюдь. Если его правильно надеть, тело никогда к нему не привыкнет. Спокойствие 50
000F9B86 VFreeformMcCarran2POW1 Он врезается ровно настолько, чтобы при каждом глотке или повороте головы они помнили, кому принадлежат. Спокойствие 50
000FB31D VFreeformMcCarran2POW1 Чтобы постоянно помнили о покорности. Спокойствие 50
000F9B88 VFreeformMcCarran2POW1 Да? Для кого? Спокойствие 50
000F9B8A VFreeformMcCarran2POW1 И кто же это? Спокойствие 50
000F9B8C VFreeformMcCarran2POW1 Конечно. Спокойствие 50
VFreeform…POW2Beating 000F9B94 VFreeformMcCarran2POW2Beating Думаешь, это заставит меня говорить? Побои. Это все, на что вы способны? Спокойствие 50
000F9B98 VFreeformMcCarran2POW2Beating Иди к черту. Спокойствие 50
000F9B9A VFreeformMcCarran2POW2Beating Ничего вы от меня не получите! Спокойствие 50
VFreeformMcCarran2POW2Int 000F9B61 (женский пол) VFreeformMcCarran2POW2Int Лейтенант, эта женщина послана Легионом, чтобы убить меня. Спокойствие 50
000F9B62 (мужской пол) VFreeformMcCarran2POW2Int Лейтенант, этот человек послан Легионом, чтобы убить меня. Спокойствие 50
000F9B64 VFreeformMcCarran2POW2Int Подумай! Готова на такой риск? Тебе нужно то, что я знаю. Спокойствие 50
000F9B66 VFreeformMcCarran2POW2Int Твоя голова полетит, лейтенант, если я умру. Ты будешь опозорена. Спокойствие 50
000F9B68 VFreeformMcCarran2POW2Int Конечно, я прав! Спокойствие 50
000F9B6C VFreeformMcCarran2POW2Int Лейтенант! Спокойствие 50
VFreeform…POW2Speech 000F9B6F VFreeformMcCarran2POW2Speech Откуда ты выкопала такую дегенеративную мразь?! Спокойствие 50
000F9B72 (женский пол) VFreeformMcCarran2POW2Speech На другой стороне реки я бы приказал травить ее собаками. Спокойствие 50
000F9B73 (мужской пол) VFreeformMcCarran2POW2Speech На другой стороне реки я бы приказал травить его собаками. Спокойствие 50
000F9B75 VFreeformMcCarran2POW2Speech Эта ваша тактика смехотворна. Спокойствие 50
000F9B77 VFreeformMcCarran2POW2Speech Чтоб вам сдохнуть. Спокойствие 50

Примечания к таблицам[]

  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
    • Фигурными скобками помечены заметки разработчиков игры.
    • Круглыми скобками помечены заметки составителя.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].