ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Для улучшения этой статьи желательно:
Удалить дублирующийся реплики из раздела про Broken Steel

Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportScribeRothchild.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа Fallout 3, Писца Ротшильда.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 00089452 GREETING Уверен, ты понимаешь, что сейчас у нас очень много дел. На пустую болтовню времени нет. Спокойствие 50
0002082A GREETING Пожалуйста, не сейчас. Спокойствие 50
000209FE GREETING Следуй за мной. Я покажу тебе все, что знаю об Убежище 87. Спокойствие 50
00023B3E GREETING На этой карте изображено местоположение всех известных Убежищ в этом районе. Убежище 87 отмечено вот здесь. Спокойствие 50
Боюсь, вход в Убежище 87 окажется для тебя особенно трудной задачей. Спокойствие 50
000209D6 GREETING Есть какие-нибудь успехи с этим старым терминалом? Спокойствие 50
00024119 GREETING Снова ты! Тебе еще чего-то надо? Спокойствие 50
00089451 GREETING Да? Я могу чем-нибудь помочь тебе? Спокойствие 50
000209F6 GREETING Боюсь, сейчас меня зовут другие дела. Если компьютер окажется тебе полезен, возможно, я смогу предложить тебе что-нибудь еще. Спокойствие 50
0001872A GREETING Позволь для начала принести тебе мои соболезнования. Я был знаком с твоим отцом много лет назад. Спокойствие 50
Мир потерял одного из последних энтузиастов. Спокойствие 50
000BCC04 GREETING За старейшину Лайонса! Радость 50
000BCC05 GREETING Удачи! Радость 50
000BCC06 GREETING Проект "Чистота", считай, уже наш! Радость 50
000194A7 GREETING Да? Чем могу помочь? Я сейчас очень занят. Спокойствие 50
00023961 GREETING Да, в чем дело? Спокойствие 50
00023962 GREETING Чем могу помочь? Только быстро. Спокойствие 50
BoSHowLongBeenHere 000A6108 Как долго вы тут находитесь? Мы прибыли сюда в пятьдесят пятом. И в первые же месяцы закрепились в Цитадели. С тех пор старейшина не давал нам заскучать. Спокойствие 50
BoSIntro 000A610B Мне хотелось бы побольше узнать о Братстве Стали. Боюсь, об этом тебе стоит спрашивать не меня. Спокойствие 50
000A610C Мне хотелось бы побольше узнать о Братстве Стали. Что ты хочешь узнать? Спокойствие 50
BoS…ChildWhySoreSubject 000A6106 А почему это больная тема? Многое произошло за 23 года, с тех пор, как мы покинули западное побережье. За это время изменилась наша задача. Спокойствие 50
Не все изменения были приятными, и многие из них имели нехорошие последствия. Спокойствие 50
BoS…CommunicationHard 000A6105 Должно быть, сложно поддерживать связь с Западным побережьем. Безусловно. Особенно если учесть, что они не желают иметь с нами дело. Спокойствие 50
BoS…SorryNevermind 000A6103 Мне очень жаль. Ладно, неважно. Не стоит извиняться. Спокойствие 50
BoS…SorrytoBringItUp 000A6104 Простите, мне не хотелось сыпать соль на рану. Ты чужак. Откуда тебе было знать. Спокойствие 50
BoSRothchildTellMeAnyway 000A6101 Мне бы все равно хотелось выслушать вас. Если ты настаиваешь. Что ты хочешь узнать? Спокойствие 50
BoS…WhatKindofChanges 000A6110 А что за перемены? Нам дали четкое и конкретное задание. Отыскать и сберечь любые технологии, оставшиеся с довоенных времен. Спокойствие 50
Вроде нашего механического монстра. Он был самой значительной находкой. Проклятая хреновина до сих пор не работает, но, по крайней мере, она наша. Спокойствие 50
Но эти чертовы супермутанты... Они все изменили. Лайонс изменился. Спокойствие 50
Он решил, что они представляют угрозу. И не только для нас, но для всех вообще. И поэтому он изменил задание. Спокойствие 50
Его целью стало найти источник появления мутантов и извести их под корень. Наша первоначальная задача отошла на второй план. А в итоге мы провалили обе. Спокойствие 50
BoS…WhyWrongPerson 000A60FF Почему я спрашиваю не того, кого нужно? В первую очередь потому, что старейшине не понравится кое-что из того, что я скажу. Спокойствие 50
Но ладно, давай поговорим об этом. Что ты хочешь узнать? Спокойствие 50
BoSWhyHere 000A6116 Зачем вы здесь, на Столичной пустоши? Тут все зависит от того, кого спрашивать. Спокойствие 50
Лайонс ответит тебе - чтобы защищать бедных невинных жителей Столичной Пустоши. Спокойствие 50
Большинство остальных здесь скажет то же самое. Они готовы на все ради Лайонса. Спокойствие 50
BosBailOut 000A610F Это все, что мне надо было знать. Что-то еще там было? Спокойствие 50
BosRestofBoS 000A6114 У вас, кажется, совсем маленькая организация. Братство Стали не заканчивается тем, что ты видишь здесь. Можно сказать, что мы - просто небольшое... подразделение. Спокойствие 50
Но это здесь больной вопрос. Спокойствие 50
Bos…ChildWhereRestofBoS 000A6102 В таком случае где все остальное Братство? На Западном побережье, если только ничего не случилось. Спокойствие 50
У нас уже несколько лет нет с ними связи. Спокойствие 50
В Чикаго тоже есть небольшое подразделение, но оно откололось. Их пришлось отлучить. Долгая история. Спокойствие 50
Bos…ChangesSoundGood 000A6118 Как по мне, это неплохие изменения. Ты чужак. Я не думаю, что ты поймешь. Спокойствие 50
Вся наша жизнь посвящена Братству, ради него мы живем и умрем. Не подчиниться приказу... Спокойствие 50
Это неслыханно. Я понимаю, Лайонс свято верит в свою правоту, но он не должен был нарушить приказ. Спокойствие 50
И посмотри, к чему это привело. Нас все меньше, причем с одной стороны у нас супермутанты, а с другой - Анклав. Мы себя-то едва можем защитить. Спокойствие 50
BosRothchild…WhatHappened 000A6117 Почему, что случилось? Линии связи были разорваны много лет назад. Старейшины на Западе умыли руки и не вспоминают о нас. Спокойствие 50
BosRothchildLyonsDecision 000A6100 Он главный, значит - его дело принимать решения, верно? Да, он возглавляет это подразделение. Но не все Братство. Спокойствие 50
Как бы я ни был ему верен, я не могу закрыть глаза на то, что он нарушил приказы, и на то, чего нам это стоило. Спокойствие 50
На Западном побережье разорвали с нами все связи, как только поняли, что происходит. Так что теперь мы предоставлены самим себе. Никакой связи, никаких подкреплений. Спокойствие 50
Мы даже супермутантов не можем победить, так как нам выступать против Анклава? В одиночку? Положение... не самое выгодное. Отвращение 50
Bos…SoundLikeBadThing 000A6111 По-вашему, спасать людей - это плохо? Нас сюда отправили не за этим. Неважно, что хорошо и что плохо, приказ есть приказ. Спокойствие 50
Лайонс это знал и сознательно закрыл на это глаза. Он решил, что важнее спасать местное население, чем выполнять приказы начальства. Спокойствие 50
Многие годы он убеждал их направить сюда подкрепления и припасы, одновременно скармливая им байку о том, что выполняет задание. Спокойствие 50
Ну а потом все раскрылось. Лайонс прямо отказался подчиняться приказам, и Западное побережье разорвало все отношения с нами. Никакой связи, никаких подкреплений. Спокойствие 50
Bos…WhatRepercussions 000A69FA Что вы подразумеваете под "последствиями"? Некоторые не одобрили решения старейшины. Сначала они пошли за ним, потому что нас учили всегда подчиняться старейшинам. Спокойствие 50
BosRothchildWhyAskingYou 000A6112 Ну, так я и спрашиваю. Почему вы здесь? Я здесь по двум причинам. Во-первых, я нужен Лайонсу. Так было всегда, да и он мне нужен не меньше. Мы с ним через многое прошли вместе. Спокойствие 50
Во-вторых... Оглянись вокруг. У нас есть доступ к потрясающим технологиям, а польза, которую они могут принести Братству, не поддается описанию. Спокойствие 50
Bos…WhyNotEveryoneAgrees 000A610D Но не все с этим согласны? Нет, не все. Но по ряду причин несогласные уже покинули наши ряды. Спокойствие 50
CitScribeAboutEND 00026C50 Спасибо, достаточно. Отлично. Спокойствие 50
00026C51 Спасибо, достаточно. Конечно. Спокойствие 50
00026C52 Спасибо, достаточно. Дай знать, если понадобится что-то еще. Спокойствие 50
CitTownCitadelEND 0003883F Спасибо, достаточно. Как скажешь. Спокойствие 50
FF02DogtagsFound 0001EDC4 Мне попался голографический жетон Братства. Что с ним делать? Поговори с писцом Джеймсон. Она - хранительница наших свитков. Она захочет узнать, что тебе удалось найти. Спокойствие 50
FFDCDogtagsFound1 0002E01B Где я могу найти писца Джеймсон? Большую часть своего времени она проводит в Архивах. Ты найдешь их в кольце А, около большого зала. Спокойствие 50
FFDCDogtagsFound2 0002E023 Ну ладно. Рад был помочь. Спокойствие 50
FFPAWho 000612B6 Может кто-нибудь в Цитадели научить меня носить силовую броню? Хм. Ну разумеется. Вокруг лучшие научные умы Столичной пустоши, но нужны ли тебе наши знания и наш опыт? Нет. Спокойствие 50
Вам, людям с Пустошей, надо только напялить эту чертову силовую броню и встать в ряды бряцающих оружием оловянных солдатиков. Спокойствие 50
Да будет так. Поговори со старейшиной Лайонсом - уверен, он даст тебе разрешение на тренировку под руководством нашего милейшего сержанта. Спокойствие 50
000612B7 Может кто-нибудь в Цитадели научить меня носить силовую броню? Ганни может обучить тебя, но не будет. По крайней мере, без разрешения старейшины Лайонса. Спроси у него... обычно его можно найти около лаборатории. Спокойствие 50
000612D4 Может кто-нибудь в Цитадели научить меня носить силовую броню? Паладин Ганни может обучить тебя, но сначала надо будет получить разрешение старейшины Лайонса. Скорее всего, он около лаборатории. Спокойствие 50
MQ06RothChildCutTheShit 00020829 Ну да, как скажете. Вы мне поможете или нет? Предпочитаем проигрывать красиво, значит? Отвращение 10
Очевидно, у Братства есть более важные задачи, чем почивший в бозе проект двадцатилетней давности. Спокойствие 50
Но из уважения к твоему отцу я помогу тебе советом. Что конкретно тебе нужно? Спокойствие 50
MQ06…ThanksForSympathy 0002082C Спасибо вам за добрые слова. Не стоит благодарности. Спокойствие 50
Доктор Ли объяснила мне твою проблему. Тебе нужно найти некое снаряжение Волт-Тек? Спокойствие 50
MQ06RothThanksForHelp 00020ED4 Спасибо за помощь. Я хотел бы помочь чем-то большим, но сейчас перед Братством встает очень актуальная, очень реальная угроза в лице Анклава. Спокойствие 50
Все мои силы должны быть направлены на оценку угрозы, которую они представляют для нас. Уверен, ты поймешь меня. Спокойствие 50
MQ06RothThanksForNothing 00020ED5 Здорово. Спасибо ни за что. Я с трудом могу поверить, что твой отец воспитал такого ребенка. Спокойствие 50
Прими мои соболезнования за те испытания, которые тебя так ожесточили. Спокойствие 50
MQ06RothVaultICanHandleIt 000209FC Я справлюсь. Вот как? Даже не зная, в чем проблема? Спокойствие 50
Значит, полагаю, у тебя есть способ справиться со смертельной радиацией вокруг Убежища? Спокойствие 50
MQ06…AboutDamnTime 000209D5 Наконец-то! Несомненно. Прощай. Отвращение 50
MQ06RothchildAnotherWay 00020E3F Должен быть другой способ. Похоже, отец передал тебе свою страсть. И в данном случае ты не ошибаешься. Возможно, и есть другой путь. Спокойствие 50
Убежище 87 расположено совсем близко от пещер Лэмплайт. Более чем вероятно, что в Убежище можно попасть из пещер. Спокойствие 50
MQ06RothchildCaveDontKnow 0008DE1E А вы разве не знаете точно? Боюсь, что нет. После того как первые попытки пересечь радиоактивную зону провалились, мы решили направить усилия на другие задачи. Спокойствие 50
Ты же имеешь право поступать, как считаешь нужным. Возможно, дополнительная разведка не повредит. И мне определенно будет полезно узнать, что ты там найдешь. Спокойствие 50
MQ06…CaveTimetoFindOut 0009AF3D Что ж, значит, пора это выяснить. Я пойду туда. Братство просто не может позволить себе выделить ресурсы, необходимые для разведки. Возможно, тебе повезет больше. Спокойствие 50
Если ты что-нибудь обнаружишь, возвращайся сюда: решим, как лучше действовать дальше. Спокойствие 50
MQ06RothchildCaveVault 0008DE1F То есть там есть Убежище, и вы так и не почесались до него добраться? Мы сделали несколько попыток, но наши ресурсы очень скудны. Радиация оказалась смертельной, и поэтому мы направили усилия на другие задачи. Спокойствие 50
Возможно, ты достигнешь большего. Спокойствие 50
MQ06…GettothePoint 000209D8 У меня времени не вагон. Давайте к делу. Что ж... Боюсь, что с появлением Анклава Братство Стали сейчас очень занято. Спокойствие 50
Я решил уделить тебе время за счет выполнения моих прямых обязанностей. Возможно, я ошибся. Тем не менее, быть может, у нас есть то, что ты ищешь. Спокойствие 50
В архивах наверху находится старый, довоенный терминал "Волт-Тек". Я сообщу, что тебе нужен доступ к нему. Спокойствие 50
MQ06…HowKnowFather 00020828 Откуда вы знаете моего отца? Я много лет состою в Братстве. Я присутствовал при рождении проекта "Чистота". Спокойствие 50
Я не работал непосредственно с твоим отцом - он и его команда ценили свою независимость, и я уважал это. Спокойствие 50
MQ06RothchildNeedAGeck 00020827 Мне нужно найти ГЭКК. Это абсолютно необходимо? Полагаю, это было бы пустой тратой времени. Кроме того, Братство не обладает подобным устройством. Спокойствие 50
Однако, возможно, есть способ узнать местоположение одного из них. Спокойствие 50
000239E8 Мне нужно найти ГЭКК. Вот как... Какая жалость... Что ж, здесь ты его не найдешь. Спокойствие 50
Хотя, возможно, мы сможем найти местоположение одного из них. Спокойствие 50
MQ06RothchildNeedVault87 000209F5 Мне нужно найти Убежище 87 прямо сейчас Значит, полагаю, твой поиск увенчался успехом. Отвращение 50
Случилось, что Братство обладает некоей информацией об Убежище 87. Я покажу тебе, что нам известно. Спокойствие 50
00089450 Мне нужно найти Убежище 87 прямо сейчас Понятно. Отвращение 50
Случилось, что Братство обладает некоей информацией об Убежище 87. Я покажу тебе, что нам известно. Спокойствие 50
MQ06…NeedVault87Nice 000209FD В Убежище 87 есть ГЭКК, но я не знаю, где оно. А. Что ж, с этой малостью я могу тебе помочь. Спокойствие 50
Подойди сюда на минутку. Я покажу тебе, где оно находится. Спокойствие 50
MQ06…NeedaGECKNice 000C775E Мой отец искал какую-то штуку под названием ГЭКК. У вас она есть? ГЭКК? Господи Боже, нет, конечно. Спокойствие 50
Должен сказать, некоторые сомневаются, что такое устройство вообще существует, не то что оно работает. Спокойствие 50
Однако, если ты разделяешь энтузиазм твоего отца, я могу помочь тебе в поисках ГЭККа. Спокойствие 50
MQ06…NeedaGECKRude 000A1C0F Да не рвите вы задницу ради меня... Мне всего-то нужен ГЭКК. Я не в состоянии представить, как такое устройство может тебе пригодиться. Вообще-то я сомневаюсь, что оно работоспособно. Спокойствие 50
В любом случае, Братство не обладает подобным устройством. Спокойствие 50
Если тебе необходимо зря потратить время, ты можешь отправиться на его поиски. Спокойствие 50
MQ06RothchildSoImScrewed 00020E3E То есть вот как? Я в заднице? Так быстро сдаешься... Я разочарован. Грусть 50
Надо сказать, в Убежище 87, возможно, есть и другой путь. Совсем рядом от него расположены пещеры Лэмплайт - возможно, они сообщаются. Спокойствие 50
MQ06…SoYouCanFindOne 00019BC0 То есть вы знаете, как его найти? Возможно. Боюсь, я не смогу помочь тебе непосредственно: новости доктора Ли требуют моего присутствия в другом месте. Спокойствие 50
Однако я могу предоставить тебе доступ к довоенному компьютеру "Волт-Тек". Возможно, в нем содержится нужная тебе информация. Спокойствие 50
Терминал ты найдешь в архивах в кольце А. Спокойствие 50
MQ06RothchildTLReview 000C7760 Еще раз, где находится Убежище 87? Сверься с картой в лаборатории, если захочешь. Убежище находится на запад от города, далеко на Столичной Пустоши. Спокойствие 50
Имей в виду, просто так туда не попасть, высокая радиация. Тебе придется найти другой способ проникнуть в Убежище. Спокойствие 50
Полагаю, больше всего шансов на успех у тебя в пещерах Лэмплайт. Спокойствие 50
MQ06RothchildThanks 000209D7 Спасибо за помощь! Пожалуйста. Если тебе потребуется иное содействие, возможно, я смогу его оказать. Спокойствие 50
MQ06…GetThroughRadiation 00020DA3 Как мне пройти через радиоактивный район? Очень просто: никак. Подобная попытка не принесет ничего, кроме верной смерти. Спокойствие 50
MQ06RothchildWhatever 0002082D Ладно, как скажете. За дело. Я нахожу твое хамство и неуважение оскорбительными. Спокойствие 50
Mq06RothVaultWhyDifficult 000209FB А что такого сложного? Эта область очень радиоактивна, вокруг входа уровень радиации везде летальный. Прямой доступ абсолютно невозможен. Спокойствие 50
TLCitadelSuperMutant 000B8309 Не хочешь поговорить о супермутантах? Честно говоря, нет. Отвращение 50
TLRobot 000B879F Ты отвечаешь за... робота? Да, с того момента, как мы его нашли, то есть уже больше двадцати лет. Спокойствие 50
Мы нашли в файлах его наименование - "Либерти Прайм". Прекрасен, правда? Ну, точнее, будет прекрасен, когда заработает. Спокойствие 50
Все дело в энергопотреблении. Он настолько велик и снабжен таким мощным вооружением... у нас просто нет такой энергии. Пока нет. Страдание 20
TLRobotRothchild 000B879C Кто создал Либерти Прайм? Или, что еще интереснее... зачем? Его разрабатывали как супероружие, еще до войны. Первое совместное предприятие "РобКо" и "Дженерал Атомикс". Спокойствие 50
По задумке он должен был помочь освободить Аляску от китайцев, но так и не был закончен. Пришлось обходиться без него. Спокойствие 50
Наши победили, но понесли тяжелые потери. Если мы сумеем отладить его, ну... Думаю, ты понимаешь. Спокойствие 50
TLScribeRepair 000B830F Как думаешь, ты сможешь починить мое снаряжение? Смогу ли я? Да. Буду ли я? Нет. Иди поговори с Пибоди или Боудичем. Гнев 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
CitTalkHail 000C84D2 CitTalkHail. Вольно. Спокойствие 50
000C9559 CitTalkHail. Здравия желаю. Спокойствие 50
Cit…KnightDuskResponse1 00032FF0 CitTalkKnightCaptainDuskResponse1 Здравия желаю. Спокойствие 50
Cit…RothchildElderLyons1 0002590B CitTalkRothchildElderLyons1 В чем дело, Оуэн? Этот робот сам себя не починит. Отвращение 20
0002590C CitTalkRothchildElderLyons1 Хм-м... Да, да. Что нужно-то? Ремонт робота и все такое. Гнев 20
Cit…RothchildElderLyons3 00025904 CitTalkRothchildElderLyons3 Мы это уже обсуждали. Небольшие изменения одной системы... и все подпрограммы сходят с ума. Не волнуйтесь. Я над этим работаю. Спокойствие 50
00025905 CitTalkRothchildElderLyons3 Ну да. Я же говорил, что в результате... происшествия в прошлый четверг... у нас возникнут некоторые проблемы. Я над этим работаю. Спокойствие 50
Cit…RothchildElderLyons5 00025916 CitTalkRothchildElderLyons5 Ладно, ладно. Посмотрю, что я могу сделать. Спокойствие 50
00025917 CitTalkRothchildElderLyons5 Что ж, отлично. Ну а теперь... меня ждет огромный робот. Хм-м... Спокойствие 50
CitTalkShortGeneric 000BA731 CitTalkShortGeneric Анклав вошел в полную силу. Они откуда-то берут подкрепления, а мы до сих пор не знаем, где находится их штаб-квартира. Спокойствие 50
000BA732 CitTalkShortGeneric Активность супермутантов в регионе велика, но в пределах нормы. Район вокруг радиостанции "Новости Галактики"... практически безопасен. Спокойствие 50
000BA733 CitTalkShortGeneric Войска Анклава укрепили комплекс очистителя. У них вертолеты, так что они могут быстро перебрасывать персонал. Спокойствие 50
000BA734 CitTalkShortGeneric На пустошах видели еще одного "Бегемота", в районе Эвергрин-Миллс. Там хозяйничают рейдеры, так что может сложиться очень интересная ситуация. Спокойствие 50
000BA735 CitTalkShortGeneric Похоже, что войска Анклава выдвинулись за пределы очистителя в прилегающие области Пустошей. Неизвестно, докуда они дошли. Спокойствие 50
CitTalkShortGeneric2 000BA736 CitTalkShortGeneric2 Хмм... Понятно, спасибо за информацию. Спокойствие 50
000BA737 CitTalkShortGeneric2 Я так и думал. Спокойствие 50
000BA738 CitTalkShortGeneric2 Понятно... Спокойствие 50
000BA739 CitTalkShortGeneric2 Отлично. Спасибо за новости. Спокойствие 50
GOODBYE 000B830C Мне пора идти. Не спеши возвращаться. Спокойствие 50
00024156 Мне пора идти. Пока. Спокойствие 50
0001E558 Мне пора идти. Да пребудет с тобой Сталь. Спокойствие 50
HELLO 00024140 HELLO Чужаки в Цитадели. Какое приятное зрелище... Спокойствие 50
00025507 HELLO Старейшина Лайонс... Спокойствие 50
0002550C HELLO Чертов робот. С этой хренью точно нельзя спать спокойно. Спокойствие 50
000B416B HELLO Добро пожаловать. Спокойствие 50
000B416C HELLO Братство к твоим услугам. Спокойствие 50
000B416D HELLO Мы рады приветствовать тебя здесь. Спокойствие 50
000B416E HELLO Тебе что-нибудь нужно, друг? Спокойствие 50
00025B05 HELLO Какие новости? Спокойствие 50
000BA73A HELLO Что показало последнее сканирование? Спокойствие 50
000BA73B HELLO Как обстоят дела? Спокойствие 50
000BA73C HELLO Ну... И как ты оцениваешь сложившуюся ситуацию? Спокойствие 50
000B416F HELLO Приветствую. Спокойствие 50
MQ09ElderSarahConv 000B8819 MQ09ElderSarahConv Это верно. Без ГЭККа очиститель для Анклава все равно бесполезен. Возможно, скоро они бросят его. Спокойствие 50
MQ11ElderSarahConv 000B9B9A MQ11ElderSarahConv Честно? Даже не знаю. Думаю, мы как-то перебьемся, но даже если нет - в конечном счете это ни на что не повлияет. Спокойствие 50
000B9B9C MQ11ElderSarahConv Он не готов для полевых испытаний, не говоря уже о боевых условиях. Оружие не настроено, навигационная система отключена... Спокойствие 50
000B9B9D MQ11ElderSarahConv Что? Нет! Я имею в виду, мы с Ли решили проблему с питанием, но только-только закончили диагностику. Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Assault 00027409 Нападение! Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело? Спокойствие 50
0002740A Нападение! Как ты смеешь напасть на Братство Стали? Спокойствие 50
Attack 00027447 Attack За Цитадель! Спокойствие 50
00027448 Attack Здесь ты и подохнешь! Спокойствие 50
00027449 Attack Как ты смеешь проливать кровь на этой священной земле? Спокойствие 50
0002744A Attack За старейшину Лайонса! Спокойствие 50
Death 0002742F Death Нееет! Страдание 100
00027430 Death Братья... Страдание 100
DeathResponse 0002740C DeathResponse Брат погиб! Спокойствие 50
0002740D DeathResponse Ты смеешь забрать жизнь Брата Стали?! Спокойствие 50
0002740E DeathResponse Он погиб со славой. Спокойствие 50
0002740F DeathResponse Крепитесь, братья. Громите врага! Спокойствие 50
00027410 DeathResponse Да не будет его смерть напрасной! Спокойствие 50
Hit 0007C703 Hit Больше так не делай. Последнее предупреждение. Гнев 50
0007C704 Hit Что ты делаешь? Удивление 100
0007C705 Hit Осторожно! Удивление 100

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
AlertToCombat 00027414 AlertToCombat К оружию! Братья! К оружию! Спокойствие 50
00027417 AlertToCombat Защищайте Цитадель! Спокойствие 50
CombatToLost 00027442 CombatToLost Будьте начеку, братья. Спокойствие 50
LostToCombat 00027424 LostToCombat От Братства не спрятаться. Спокойствие 50
NormalToCombat 00027454 StartCombat Защищайте Цитадель! Спокойствие 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: .
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].

Далее идут реплики из дополнения Broken Steel.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 00089452 GREETING Уверен, ты понимаешь, что сейчас у нас очень много дел. На пустую болтовню времени нет. Спокойствие 50
0002082A GREETING Пожалуйста, не сейчас. Спокойствие 50
000209FE GREETING Следуй за мной. Я покажу тебе все, что знаю об Убежище 87. Спокойствие 50
00023B3E GREETING На этой карте изображено местоположение всех известных Убежищ в этом районе. Убежище 87 отмечено вот здесь. Спокойствие 50
Боюсь, вход в Убежище 87 окажется для тебя особенно трудной задачей. Спокойствие 50
000209D6 GREETING Есть какие-нибудь успехи с этим старым терминалом? Спокойствие 50
00024119 GREETING Снова ты! Тебе еще чего-то надо? Спокойствие 50
00089451 GREETING Да? Я могу чем-нибудь помочь тебе? Спокойствие 50
000209F6 GREETING Боюсь, сейчас меня зовут другие дела. Если компьютер окажется тебе полезен, возможно, я смогу предложить тебе что-нибудь еще. Спокойствие 50
0001872A GREETING Позволь для начала принести тебе мои соболезнования. Я был знаком с твоим отцом много лет назад. Спокойствие 50
Мир потерял одного из последних энтузиастов. Спокойствие 50
xx003889 GREETING Пожалуйста, поговори со старейшиной Лайонсом. У меня и без тебя полно дел. Спокойствие 50
xx00B7F8 GREETING Я просто... Поверить не могу. Столько лет работы. И все ради чего? Одной халтурной операции? Спокойствие 50
Я все еще жду доклада от Тристана, но уже сомневаюсь, что он что-то изменит. Без Прайма... Спокойствие 50
xx009A49 GREETING Подойди прямо к карте, с твоего позволения. Взгляни на нее как следует. Спокойствие 50
xx009A4A GREETING Что ж, приятно снова видеть тебя на ногах. Спокойствие 50
Как я понимаю, Лайонс сразу же бросает тебя в пекло? Спокойствие 50
Он рассказал тебе, что здесь происходило во время твоего отдыха? Спокойствие 50
xx00A0F9 GREETING Если тебе нужно узнать что-то еще, я расскажу, что знаю. Если нет, паладин Тристан уже ждет тебя. Спокойствие 50
Я предупрежу его, что ты в пути. Спокойствие 50
xx00AD91 GREETING Я так понимаю, это тебе мы должны сказать спасибо за всю ту технику, которая к нам поступает с развалин авиабазы Адамс. Радость 70
Она поможет нам бороться с нашими врагами на Пустошах. А я надеюсь, она пригодится и в моем проекте. Спокойствие 50
Помяни мое слово, Прайм восстанет вновь. Это займет месяцы или даже годы, но мы его соберем. Отвращение 90
Если захочешь нам в этом помочь, дай знать. Спокойствие 50
xx00AD92 GREETING Да? У меня много дел, так что давай покороче. Спокойствие 50
000BCC04 GREETING За Старейшину Лайонса! Радость 50
000BCC05 GREETING Удачи тебе! Радость 50
000BCC06 GREETING Проект "Чистота", считай, уже наш! Радость 50
000194A7 GREETING Да? Чем могу помочь? Я сейчас очень занят. Спокойствие 50
00023961 GREETING Да, в чем дело? Спокойствие 50
00023962 GREETING Чем могу помочь? Только быстро. Спокойствие 50
BoSHowLongBeenHere 000A6108 Как долго вы тут находитесь? Мы прибыли сюда в пятьдесят пятом. И в первые же месяцы закрепились в Цитадели. С тех пор старейшина не давал нам заскучать. Спокойствие 50
BoSIntro 000A610B Мне хотелось бы побольше узнать о Братстве Стали. Боюсь, об этом тебе стоит спрашивать не меня. Спокойствие 50
000A610C Мне хотелось бы побольше узнать о Братстве Стали. Что ты хочешь узнать? Спокойствие 50
BoS…ChildWhySoreSubject 000A6106 А почему это больная тема? Многое произошло за 23 года, с тех пор, как мы покинули западное побережье. За это время изменилась наша задача. Спокойствие 50
Не все изменения были приятными, и многие из них имели нехорошие последствия. Спокойствие 50
BoS…CommunicationHard 000A6105 Должно быть, сложно поддерживать связь с Западным побережьем. Безусловно. Особенно если учесть, что они не желают иметь с нами дело. Спокойствие 50
BoS…SorryNevermind 000A6103 Мне очень жаль. Ладно, неважно. Не стоит извиняться. Спокойствие 50
BoS…SorrytoBringItUp 000A6104 Простите, мне не хотелось сыпать соль на рану. Ты чужак. Откуда тебе было знать. Спокойствие 50
BoSRothchildTellMeAnyway 000A6101 Мне бы все равно хотелось выслушать вас. Если ты настаиваешь. Что ты хочешь узнать? Спокойствие 50
BoS…WhatKindofChanges 000A6110 А что за перемены? Нам дали четкое и конкретное задание. Отыскать и сберечь любые технологии, оставшиеся с довоенных времен. Спокойствие 50
Вроде нашего механического монстра. Он был самой значительной находкой. Проклятая хреновина до сих пор не работает, но, по крайней мере, она наша. Спокойствие 50
Но эти чертовы супермутанты... Они все изменили. Лайонс изменился. Спокойствие 50
Он решил, что они представляют угрозу. И не только для нас, но для всех вообще. И поэтому он изменил задание. Спокойствие 50
Его целью стало найти источник появления мутантов и извести их под корень. Наша первоначальная задача отошла на второй план. А в итоге мы провалили обе. Спокойствие 50
BoS…WhyWrongPerson 000A60FF Почему я спрашиваю не того, кого нужно? В первую очередь потому, что старейшине не понравится кое-что из того, что я скажу. Спокойствие 50
Но ладно, давай поговорим об этом. Что ты хочешь узнать? Спокойствие 50
BoSWhyHere 000A6116 Зачем вы здесь, на Столичной пустоши? Тут все зависит от того, кого спрашивать. Спокойствие 50
Лайонс ответит тебе - чтобы защищать бедных невинных жителей Столичной Пустоши. Спокойствие 50
Большинство остальных здесь скажет то же самое. Они готовы на все ради Лайонса. Спокойствие 50
BosBailOut 000A610F Это все, что мне надо было знать. Что-то еще там было? Спокойствие 50
BosRestofBoS 000A6114 У вас, кажется, совсем маленькая организация. Братство Стали не заканчивается тем, что ты видишь здесь. Можно сказать, что мы - просто небольшое... подразделение. Спокойствие 50
Но это здесь больной вопрос. Спокойствие 50
Bos…ChildWhereRestofBoS 000A6102 В таком случае где все остальное Братство? На Западном побережье, если только ничего не случилось. Спокойствие 50
У нас уже несколько лет нет с ними связи. Спокойствие 50
В Чикаго тоже есть небольшое подразделение, но оно откололось. Их пришлось отлучить. Долгая история. Спокойствие 50
Bos…ChangesSoundGood 000A6118 Как по мне, это неплохие изменения. Ты чужак. Я не думаю, что ты поймешь. Спокойствие 50
Вся наша жизнь посвящена Братству, ради него мы живем и умрем. Не подчиниться приказу... Спокойствие 50
Это неслыханно. Я понимаю, Лайонс свято верит в свою правоту, но он не должен был нарушить приказ. Спокойствие 50
И посмотри, к чему это привело. Нас все меньше, причем с одной стороны у нас супермутанты, а с другой - Анклав. Мы себя-то едва можем защитить. Спокойствие 50
BosRothchild…WhatHappened 000A6117 Почему, что случилось? Линии связи были разорваны много лет назад. Старейшины на Западе умыли руки и не вспоминают о нас. Спокойствие 50
BosRothchildLyonsDecision 000A6100 Он главный, значит - его дело принимать решения, верно? Да, он возглавляет это подразделение. Но не все Братство. Спокойствие 50
Как бы я ни был ему верен, я не могу закрыть глаза на то, что он нарушил приказы, и на то, чего нам это стоило. Спокойствие 50
На Западном побережье разорвали с нами все связи, как только поняли, что происходит. Так что теперь мы предоставлены самим себе. Никакой связи, никаких подкреплений. Спокойствие 50
Мы даже супермутантов не можем победить, так как нам выступать против Анклава? В одиночку? Положение... не самое выгодное. Отвращение 50
Bos…SoundLikeBadThing 000A6111 По-вашему, спасать людей - это плохо? Нас сюда отправили не за этим. Неважно, что хорошо и что плохо, приказ есть приказ. Спокойствие 50
Лайонс это знал и сознательно закрыл на это глаза. Он решил, что важнее спасать местное население, чем выполнять приказы начальства. Спокойствие 50
Многие годы он убеждал их направить сюда подкрепления и припасы, одновременно скармливая им байку о том, что выполняет задание. Спокойствие 50
Ну а потом все раскрылось. Лайонс прямо отказался подчиняться приказам, и Западное побережье разорвало все отношения с нами. Никакой связи, никаких подкреплений. Спокойствие 50
Bos…WhatRepercussions 000A69FA Что вы подразумеваете под "последствиями"? Некоторые не одобрили решения старейшины. Сначала они пошли за ним, потому что нас учили всегда подчиняться старейшинам. Спокойствие 50
BosRothchildWhyAskingYou 000A6112 Ну, так я и спрашиваю. Почему вы здесь? Я здесь по двум причинам. Во-первых, я нужен Лайонсу. Так было всегда, да и он мне нужен не меньше. Мы с ним через многое прошли вместе. Спокойствие 50
Во-вторых... Оглянись вокруг. У нас есть доступ к потрясающим технологиям, а польза, которую они могут принести Братству, не поддается описанию. Спокойствие 50
Bos…WhyNotEveryoneAgrees 000A610D Но не все с этим согласны? Нет, не все. Но по ряду причин несогласные уже покинули наши ряды. Спокойствие 50
CitScribeAboutEND 00026C50 Спасибо, достаточно. Отлично. Спокойствие 50
00026C51 Спасибо, достаточно. Конечно. Спокойствие 50
00026C52 Спасибо, достаточно. Дай знать, если понадобится что-то еще. Спокойствие 50
CitTownCitadelEND 0003883F Спасибо, достаточно. Как скажешь. Спокойствие 50
DLC03BS1RothGreetA xx009A48 Я уже кое-что знаю, но надеюсь, что вам известно больше. Думаю, да. Подойди сюда на минутку, хорошо? Спокойствие 50
DLC03BS1RothGreetB xx009A39 Он сказал, вы введете меня в курс дела. Ну что ж, Оуэну сейчас нелегко, ты же понимаешь. Спокойствие 50
Впервые действия Братства таким... личным образом на него повлияли. Спокойствие 50
Пожалуйста, подойди сюда. Я вкратце тебе все изложу. Спокойствие 50
DLC03BS1RothGreetC xx009A3A Все, что я знаю - вам нужна моя помощь. В очередной раз. Похоже, что так, да. Спокойствие 50
Если не возражаешь, подойди, пожалуйста, к карте. Я расскажу о том, что тебе пришлось пропустить. Спокойствие 50
DLC03BS1RothchildGreetA xx003885 Мне жаль, что с роботом так вышло. Но никто не смог бы ничего поделать. Возможно. Но это не отменяет того, что мы потеряли годы... ГОДЫ... Спокойствие 50
...и лишились единственного заметного военного превосходства над Анклавом. Спокойствие 50
DLC03BS1RothchildGreetB xx00388C Могло быть и хуже. Они могли напасть на Цитадель. Ну, теперь-то, пожелай они это сделать - их точно ничего не остановит. Спокойствие 50
И без нашей главной линии обороны я не знаю, как мы сможем им помешать. Мне нужно что-то большее. Спокойствие 50
DLC03BS1RothchildGreetC xx003884 Надеюсь, смогу как-нибудь помочь вам. Не знаю, что нам сейчас может помочь. И вообще надо сказать спасибо, что они так затянули перед тем, как ударить... чем они там ударили. Спокойствие 50
Но что бы там ни было, новая ситуация - новые проблемы. Чего ты от меня хочешь? Спокойствие 50
DLC03…HaveData xx00392A Мне удалось найти зашифрованные данные на ретрансляционной станции. Ах, да. Посмотрим, смогу ли я их расшифровать. Возможно, это поможет нам понять, что же там случилось. Спокойствие 50
Было бы неплохо извлечь из этого хоть какую-то пользу. Спокойствие 50
Спасибо за эти данные. Думаю, старейшина Лайонс тоже захочет с тобой поговорить. Тебе, пожалуй, стоит с ним встретиться. Спокойствие 50
С твоего позволения... Спокойствие 50
DLC03…HaveData xx003929 Я не знаю, что это вообще такое. Какие-то данные... Может, вы с этим разберетесь. Что ж... Постараемся. Не первый раз нам приходится ломать их коды. Спокойствие 50
Если нам повезет, в отсутствие командования они станут небрежнее и вернутся к использованию старых шифров, которые нам уже известны. Спокойствие 50
Я сейчас же посажу писцов с этим работать. А ты тем временем найди старейшину Лайонса. Полагаю, он хочет поговорить с тобой. Спокойствие 50
DLC03…HaveData xx003888 Может, вы лучше с этими данными разберетесь вместо того, чтобы лить слезы по своему роботу. Я... Спокойствие 50
Все верно. Нет времени скорбеть о былых потерях. Либерти Прайма больше нет, и Анклав быстро использует эту возможность, чтобы собраться с силами. Спокойствие 50
Я сейчас же посажу писцов с этим работать. Иди к старейшине Лайонсу. Посмотрим, сможем ли мы каким-то чудом спасти эту операцию. Спокойствие 50
DLC03BS1TLRothchildPrime xx00A0FB Как дела у Либерти Прайма? Его действия превосходят все наши ожидания. Спокойствие 50
Он отлично справляется с винтокрылами Анклава, раньше мы о таком и мечтать не могли. Спокойствие 50
Приходится постоянно корректировать его программу, но в целом - я приятно удивлен. Спокойствие 50
Я всегда это подозревал. Главной проблемой Прайма был контроль расхода энергии, и когда доктор Ли помогла нам решить эту проблему - все остальное было сущим пустяком. Спокойствие 50
DLC03PQTLBoSJob xx00AD90 Могу я чем-нибудь еще помочь Братству? Да, да, пожалуйста. Нам жизненно необходима помощь. Радость 80
Как ты знаешь, сейчас моя основная задача - восстановить Либерти Прайма. Непростое дело, с учетом его состояния. Отвращение 90
Чтобы поставить его на ноги, нужны не только запчасти в огромном количестве, но и совершенно особые детали. Спокойствие 50
Ты повсюду бываешь, так что поищи мне сенсорные модули. Они необходимы, чтобы восстановить электрические цепи. Спокойствие 50
Но еще больше мне нужны старые фотоаппараты. Оптическую систему Прайма полностью уничтожило взрывом, но я смогу ее восстановить, разобрав на части достаточно камер. Спокойствие 50
xx00AE64 Могу я чем-нибудь еще помочь Братству? В общем, мне нужны сенсорные модули и камеры. Приноси мне все, что сможешь отыскать. Спокойствие 50
DLC03PQTLBrotherhood xx00A0F0 Так что будет дальше с Братством? С тех самых пор, как мы схлестнулись с Анклавом, я пребываю в великолепнейшей запарке. Их техника не устает меня поражать. Спокойствие 50
Только на то, чтобы разобраться в обломках их мобильной платформы, у меня уйдут годы. Спокойствие 50
Наверное, это тебе надо сказать спасибо за это. Спокойствие 50
DLC03PQTLCamera xx00AE73 У меня есть камеры, писец Ротшильд. Что ж, отлично. Пожалуйста, привози их побольше. Иначе оптическую систему Прайма вообще не починить. Радость 80
xx00AE74 У меня есть камеры, писец Ротшильд. А, превосходно! Надеюсь, тут найдутся целые линзы, а не только битые, как в последней партии. Радость 80
xx00AE75 У меня есть камеры, писец Ротшильд. Великолепно! Я начну их разбирать прямо сейчас. Молодец! Радость 80
DLC03PQTLEnclave xx00AE72 Так мы окончательно расправились с Анклавом? Судя по тому, сколько мы собрали трофейной техники, их силы если и не уничтожены без остатка, то по крайней мере сильно подорваны. Спокойствие 50
DLC03PQTLPrime xx00AD8D Как продвигается ремонт Либерти Прайма? Собрать его заново будет очень нелегко. Не знаю, сколько времени это займет. Месяцы? Годы? Страдание 90
Единственное, что в этом радует - при восстановлении Прайма с нуля в его конструкцию можно внести ряд улучшений. Спокойствие 50
Если бы только война с Анклавом так не исчерпала наши ресурсы... Грусть 70
DLC03PQTLSensor xx00AE66 Мне удалось найти несколько сенсорных модулей. Славно, славно. Сейчас я вызову команду сборщиков. Спокойствие 50
xx00AE67 Мне удалось найти несколько сенсорных модулей. Нам понадобится гораздо больше, чтобы восстановить электрические цепи Прайма. Приноси еще. Спокойствие 50
xx00AE68 Мне удалось найти несколько сенсорных модулей. Это капля в море, но все же лучше, чем ничего. Спасибо. Спокойствие 50
DLC03TLPurifier xx0097F8 Как дела с очистителем? Было решено, что Братство станет напрямую контролировать очиститель, чтобы избежать злоупотреблений. Спокойствие 50
Писец Бигсли назначен заведовать очистителем. Спокойствие 50
DLC03TransitionTopic xx008B23 DLC03TransitionTopic Оуэн, зачем ты себя грызешь? Никому не станет лучше оттого, что ты спускаешься сюда. У нас и без того забот полон рот. Спокойствие 50
FF02DogtagsFound 0001EDC4 Мне попался голографический жетон Братства. Что с ним делать? Поговори с писцом Джеймсон. Она - хранительница наших свитков. Она захочет узнать, что тебе удалось найти. Спокойствие 50
FFDCDogtagsFound1 0002E01B Где я могу найти писца Джеймсон? Большую часть своего времени она проводит в Архивах. Ты найдешь их в кольце А, около большого зала. Спокойствие 50
FFDCDogtagsFound2 0002E023 Ну ладно. Рад был помочь. Спокойствие 50
FFPAWho 000612B6 Может кто-нибудь в Цитадели научить меня носить силовую броню? Хм. Ну разумеется. Вокруг лучшие научные умы Столичной пустоши, но нужны ли тебе наши знания и наш опыт? Нет. Спокойствие 50
Вам, людям с Пустошей, надо только напялить эту чертову силовую броню и встать в ряды бряцающих оружием оловянных солдатиков. Спокойствие 50
Да будет так. Поговори со старейшиной Лайонсом - уверен, он даст тебе разрешение на тренировку под руководством нашего милейшего сержанта. Спокойствие 50
000612B7 Может кто-нибудь в Цитадели научить меня носить силовую броню? Ганни может обучить тебя, но не будет. По крайней мере, без разрешения старейшины Лайонса. Спроси у него... обычно его можно найти около лаборатории. Спокойствие 50
000612D4 Может кто-нибудь в Цитадели научить меня носить силовую броню? Паладин Ганни может обучить тебя, но сначала надо будет получить разрешение старейшины Лайонса. Скорее всего, он около лаборатории. Спокойствие 50
MQ06RothChildCutTheShit 00020829 Ну да, как скажете. Вы мне поможете или нет? Предпочитаем проигрывать красиво, значит? Отвращение 10
Очевидно, у Братства есть более важные задачи, чем почивший в бозе проект двадцатилетней давности. Спокойствие 50
Но из уважения к твоему отцу я помогу тебе советом. Что конкретно тебе нужно? Спокойствие 50
MQ06…ThanksForSympathy 0002082C Спасибо вам за добрые слова. Не стоит благодарности. Спокойствие 50
Доктор Ли объяснила мне твою проблему. Тебе нужно найти некое снаряжение Волт-Тек? Спокойствие 50
MQ06RothThanksForHelp 00020ED4 Спасибо за помощь. Я хотел бы помочь чем-то большим, но сейчас перед Братством встает очень актуальная, очень реальная угроза в лице Анклава. Спокойствие 50
Все мои силы должны быть направлены на оценку угрозы, которую они представляют для нас. Уверен, ты поймешь меня. Спокойствие 50
MQ06RothThanksForNothing 00020ED5 Здорово. Спасибо ни за что. Я с трудом могу поверить, что твой отец воспитал такого ребенка. Спокойствие 50
Прими мои соболезнования за те испытания, которые тебя так ожесточили. Спокойствие 50
MQ06RothVaultICanHandleIt 000209FC Я справлюсь. Вот как? Даже не зная, в чем проблема? Спокойствие 50
Значит, полагаю, у тебя есть способ справиться со смертельной радиацией вокруг Убежища? Спокойствие 50
MQ06…AboutDamnTime 000209D5 Наконец-то! Несомненно. Прощай. Отвращение 50
MQ06RothchildAnotherWay 00020E3F Должен быть другой способ. Похоже, отец передал тебе свою страсть. И в данном случае ты не ошибаешься. Возможно, и есть другой путь. Спокойствие 50
Убежище 87 расположено совсем близко от пещер Лэмплайт. Более чем вероятно, что в Убежище можно попасть из пещер. Спокойствие 50
MQ06RothchildCaveDontKnow 0008DE1E А вы разве не знаете точно? Боюсь, что нет. После того как первые попытки пересечь радиоактивную зону провалились, мы решили направить усилия на другие задачи. Спокойствие 50
Ты же имеешь право поступать, как считаешь нужным. Возможно, дополнительная разведка не повредит. И мне определенно будет полезно узнать, что ты там найдешь. Спокойствие 50
MQ06…CaveTimetoFindOut 0009AF3D Что ж, значит, пора это выяснить. Я пойду туда. Братство просто не может позволить себе выделить ресурсы, необходимые для разведки. Возможно, тебе повезет больше. Спокойствие 50
Если ты что-нибудь обнаружишь, возвращайся сюда: решим, как лучше действовать дальше. Спокойствие 50
MQ06RothchildCaveVault 0008DE1F То есть там есть Убежище, и вы так и не почесались до него добраться? Мы сделали несколько попыток, но наши ресурсы очень скудны. Радиация оказалась смертельной, и поэтому мы направили усилия на другие задачи. Спокойствие 50
Возможно, ты достигнешь большего. Спокойствие 50
MQ06…GettothePoint 000209D8 У меня времени не вагон. Давайте к делу. Что ж... Боюсь, что с появлением Анклава Братство Стали сейчас очень занято. Спокойствие 50
Я решил уделить тебе время за счет выполнения моих прямых обязанностей. Возможно, я ошибся. Тем не менее, быть может, у нас есть то, что ты ищешь. Спокойствие 50
В архивах наверху находится старый, довоенный терминал "Волт-Тек". Я сообщу, что тебе нужен доступ к нему. Спокойствие 50
MQ06…HowKnowFather 00020828 Откуда вы знаете моего отца? Я много лет состою в Братстве. Я присутствовал при рождении проекта "Чистота". Спокойствие 50
Я не работал непосредственно с твоим отцом - он и его команда ценили свою независимость, и я уважал это. Спокойствие 50
MQ06RothchildNeedAGeck 00020827 Мне нужно найти ГЭКК. Это абсолютно необходимо? Полагаю, это было бы пустой тратой времени. Кроме того, Братство не обладает подобным устройством. Спокойствие 50
Однако, возможно, есть способ узнать местоположение одного из них. Спокойствие 50
000239E8 Мне нужно найти ГЭКК. Вот как... Какая жалость... Что ж, здесь ты его не найдешь. Спокойствие 50
Хотя, возможно, мы сможем найти местоположение одного из них. Спокойствие 50
MQ06RothchildNeedVault87 000209F5 Мне нужно найти Убежище 87 прямо сейчас Значит, полагаю, твой поиск увенчался успехом. Отвращение 50
Случилось, что Братство обладает некоей информацией об Убежище 87. Я покажу тебе, что нам известно. Спокойствие 50
00089450 Мне нужно найти Убежище 87 прямо сейчас Понятно. Отвращение 50
Случилось, что Братство обладает некоей информацией об Убежище 87. Я покажу тебе, что нам известно. Спокойствие 50
MQ06…NeedVault87Nice 000209FD В Убежище 87 есть ГЭКК, но я не знаю, где оно. А. Что ж, с этой малостью я могу тебе помочь. Спокойствие 50
Подойди сюда на минутку. Я покажу тебе, где оно находится. Спокойствие 50
MQ06…NeedaGECKNice 000C775E Мой отец искал какую-то штуку под названием ГЭКК. У вас она есть? ГЭКК? Господи Боже, нет, конечно. Спокойствие 50
Должен сказать, некоторые сомневаются, что такое устройство вообще существует, не то что оно работает. Спокойствие 50
Однако, если ты разделяешь энтузиазм твоего отца, я могу помочь тебе в поисках ГЭККа. Спокойствие 50
MQ06…NeedaGECKRude 000A1C0F Да не рвите вы задницу ради меня... Мне всего-то нужен ГЭКК. Я не в состоянии представить, как такое устройство может тебе пригодиться. Вообще-то я сомневаюсь, что оно работоспособно. Спокойствие 50
В любом случае, Братство не обладает подобным устройством. Спокойствие 50
Если тебе необходимо зря потратить время, ты можешь отправиться на его поиски. Спокойствие 50
MQ06RothchildSoImScrewed 00020E3E То есть вот как? Я в заднице? Так быстро сдаешься... Я разочарован. Грусть 50
Надо сказать, в Убежище 87, возможно, есть и другой путь. Совсем рядом от него расположены пещеры Лэмплайт - возможно, они сообщаются. Спокойствие 50
MQ06…SoYouCanFindOne 00019BC0 То есть вы знаете, как его найти? Возможно. Боюсь, я не смогу помочь тебе непосредственно: новости доктора Ли требуют моего присутствия в другом месте. Спокойствие 50
Однако я могу предоставить тебе доступ к довоенному компьютеру "Волт-Тек". Возможно, в нем содержится нужная тебе информация. Спокойствие 50
Терминал ты найдешь в архивах в кольце А. Спокойствие 50
MQ06RothchildTLReview 000C7760 Еще раз, где находится Убежище 87? Сверься с картой в лаборатории, если захочешь. Убежище находится на запад от города, далеко на Столичной Пустоши. Спокойствие 50
Имей в виду, просто так туда не попасть, высокая радиация. Тебе придется найти другой способ проникнуть в Убежище. Спокойствие 50
Полагаю, больше всего шансов на успех у тебя в пещерах Лэмплайт. Спокойствие 50
MQ06RothchildThanks 000209D7 Спасибо за помощь! Пожалуйста. Если тебе потребуется иное содействие, возможно, я смогу его оказать. Спокойствие 50
MQ06…GetThroughRadiation 00020DA3 Как мне пройти через радиоактивный район? Очень просто: никак. Подобная попытка не принесет ничего, кроме верной смерти. Спокойствие 50
MQ06RothchildWhatever 0002082D Ладно, как скажете. За дело. Я нахожу твое хамство и неуважение оскорбительными. Спокойствие 50
Mq06RothVaultWhyDifficult 000209FB А что такого сложного? Эта область очень радиоактивна, вокруг входа уровень радиации везде летальный. Прямой доступ абсолютно невозможен. Спокойствие 50
TLCitadelSuperMutant 000B8309 Не хочешь поговорить о супермутантах? Честно говоря, нет. Отвращение 50
TLRobot 000B879F Ты отвечаешь за... робота? Да, с того момента, как мы его нашли, то есть уже больше двадцати лет. Спокойствие 50
Мы нашли в файлах его наименование - "Либерти Прайм". Прекрасен, правда? Ну, точнее, будет прекрасен, когда заработает. Спокойствие 50
Все дело в энергопотреблении. Он настолько велик и снабжен таким мощным вооружением... у нас просто нет такой энергии. Пока что. Страдание 20
TLRobotRothchild 000B879C Кто создал Либерти Прайм? Или, что еще интереснее... зачем? Его разрабатывали как супероружие, еще до войны. Первое совместное предприятие "РобКо" и "Дженерал Атомикс". Спокойствие 50
По задумке он должен был помочь освободить Аляску от китайцев, но так и не был закончен. Пришлось обходиться без него. Спокойствие 50
Наши победили, но понесли тяжелые потери. Если мы сумеем отладить его, ну... Думаю, ты понимаешь. Спокойствие 50
TLScribeRepair 000B830F Как думаешь, ты сможешь починить мое снаряжение? Смогу ли я? Да. Буду ли я? Нет. Иди поговори с Пибоди или Боудичем. Гнев 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
CitTalkHail 000C84D2 CitTalkHail. Вольно. Спокойствие 50
000C9559 CitTalkHail. Здравия желаю. Спокойствие 50
Cit…KnightDuskResponse1 00032FF0 CitTalkKnightCaptainDuskResponse1 Здравия желаю. Спокойствие 50
Cit…RothchildElderLyons1 0002590B CitTalkRothchildElderLyons1 В чем дело, Оуэн? Этот робот сам себя не починит. Отвращение 20
0002590C CitTalkRothchildElderLyons1 Хм-м... Да, да. Что нужно-то? Ремонт робота и все такое. Гнев 20
Cit…RothchildElderLyons3 00025904 CitTalkRothchildElderLyons3 Мы это уже обсуждали. Небольшие изменения одной системы... и все подпрограммы сходят с ума. Не волнуйтесь. Я над этим работаю. Спокойствие 50
00025905 CitTalkRothchildElderLyons3 Ну да. Я же говорил, что в результате... происшествия в прошлый четверг... у нас возникнут некоторые проблемы. Я над этим работаю. Спокойствие 50
Cit…RothchildElderLyons5 00025916 CitTalkRothchildElderLyons5 Ладно, ладно. Посмотрю, что я могу сделать. Спокойствие 50
00025917 CitTalkRothchildElderLyons5 Что ж, отлично. Ну а теперь... меня ждет огромный робот. Хм-м... Спокойствие 50
CitTalkShortGeneric 000BA731 CitTalkShortGeneric Анклав вошел в полную силу. Они откуда-то берут подкрепления, а мы до сих пор не знаем, где находится их штаб-квартира. Спокойствие 50
000BA732 CitTalkShortGeneric Активность супермутантов в регионе велика, но в пределах нормы. Район вокруг радиостанции "Новости Галактики"... практически безопасен. Спокойствие 50
000BA733 CitTalkShortGeneric Войска Анклава укрепили комплекс очистителя. У них вертолеты, так что они могут быстро перебрасывать персонал. Спокойствие 50
000BA734 CitTalkShortGeneric На пустошах видели еще одного "Бегемота", в районе Эвергрин-Миллс. Там хозяйничают рейдеры, так что может сложиться очень интересная ситуация. Спокойствие 50
000BA735 CitTalkShortGeneric Похоже, что войска Анклава выдвинулись за пределы очистителя в прилегающие области Пустошей. Неизвестно, докуда они дошли. Спокойствие 50
CitTalkShortGeneric2 000BA736 CitTalkShortGeneric2 Хмм... Понятно, спасибо за информацию. Спокойствие 50
000BA737 CitTalkShortGeneric2 Я так и думал. Спокойствие 50
000BA738 CitTalkShortGeneric2 Понятно... Спокойствие 50
000BA739 CitTalkShortGeneric2 Отлично. Спасибо за новости. Спокойствие 50
DLC03BS1RothchildMapLines xx009A3B DLC03BS1RothchildMapLines Итак, еще вопросы? Спокойствие 50
xx009A3C DLC03BS1RothchildMapLines Группа войдет, уничтожит любое сопротивление внутри и отрубит их передатчик. Любые стоящие внимания данные - нести сюда. Спокойствие 50
xx009A3D DLC03BS1RothchildMapLines Задача Прайма - подавить их оборону и создать для группы возможность войти. Спокойствие 50
xx009A3E DLC03BS1RothchildMapLines Паладин Тристан поведет группу на передовую базу в старом автомобильном туннеле. Когда он будет готов, Либерти Прайм начнет свою работу. Спокойствие 50
xx009A3F DLC03BS1RothchildMapLines Наши разведчики проверили территорию, однако не обнаружили удобного входа на объект. Поэтому мы сами устроим себе вход. Спокойствие 50
xx009A40 DLC03BS1RothchildMapLines Мы установили источник передачи - это старый военный комплекс в Роклэнде, на юго-запад отсюда. Спокойствие 50
xx009A41 DLC03BS1RothchildMapLines На основе полученных данных и обнаруженной техники мы выяснили, что разрозненные силы Анклава по-прежнему поддерживают связь между собой. Спокойствие 50
xx009A42 DLC03BS1RothchildMapLines Мы ожидали, что без руководства в их рядах начнутся хаос и смятение. Ожидания не оправдались. Спокойствие 50
xx009A43 DLC03BS1RothchildMapLines Разведка и полевые группы обнаружили другие дислокации Анклава на пустошах. Спокойствие 50
xx009A44 DLC03BS1RothchildMapLines Разбив их у очистителя, мы направили Либерти Прайма сюда, в их главный штаб. И уничтожили его. Спокойствие 50
xx009A45 DLC03BS1RothchildMapLines Благодаря тебе их главный штаб - вот здесь - был полностью уничтожен. А потом они потерпели еще одно положение при очистителе. Спокойствие 50
xx009A46 DLC03BS1RothchildMapLines Как тебе хорошо известно, все началось с того, что Анклав захватил Проект "Чистота", вот здесь. Спокойствие 50
xx009A47 DLC03BS1RothchildMapLines Сейчас я в двух словах расскажу, что случилось за последние пару недель и что происходит сейчас. Спокойствие 50
GOODBYE xx00AE6A Мне пора идти. Прощай. Возвращайся, если найдешь что-нибудь интересное. Спокойствие 50
000B830C Мне пора идти. Не спеши возвращаться. Спокойствие 50
00024156 Мне пора идти. Пока. Спокойствие 50
0001E558 Мне пора идти. Да пребудет с тобой Сталь. Спокойствие 50
HELLO xx00A0FA HELLO Приятно снова видеть тебя. Спокойствие 50
xx00AE82 HELLO Тебя-то мне и нужно. Будет время, заходи. Спокойствие 50
xx00AE83 HELLO А, это ты. Надеюсь, ты к нам не с пустыми руками. Спокойствие 50
xx00AE84 HELLO Ты снова здесь? Что-нибудь полезное удалось найти? Спокойствие 50
00024140 HELLO Чужаки в Цитадели. Какое приятное зрелище... Спокойствие 50
00025507 HELLO Старейшина Лайонс... Спокойствие 50
0002550C HELLO Чертов робот. С этой хренью точно нельзя спать спокойно. Спокойствие 50
000B416B HELLO Добро пожаловать. Спокойствие 50
000B416C HELLO Братство к твоим услугам. Спокойствие 50
000B416D HELLO Мы рады приветствовать тебя здесь. Спокойствие 50
000B416E HELLO Тебе что-нибудь нужно, друг? Спокойствие 50
00025B05 HELLO Какие новости? Спокойствие 50
000BA73A HELLO Что показало последнее сканирование? Спокойствие 50
000BA73B HELLO Как обстоят дела? Спокойствие 50
000BA73C HELLO Ну... И как ты оцениваешь сложившуюся ситуацию? Спокойствие 50
000B416F HELLO Приветствую. Спокойствие 50
MQ09ElderSarahConv 000B8819 MQ09ElderSarahConv Это верно. Без ГЭККа очиститель для Анклава все равно бесполезен. Возможно, скоро они бросят его. Спокойствие 50
MQ11ElderSarahConv 000B9B9A MQ11ElderSarahConv Честно? Даже не знаю. Думаю, мы как-то перебьемся, но даже если нет - в конечном счете это ни на что не повлияет. Спокойствие 50
000B9B9C MQ11ElderSarahConv Он не готов для полевых испытаний, не говоря уже о боевых условиях. Оружие не настроено, навигационная система отключена... Спокойствие 50
000B9B9D MQ11ElderSarahConv Что? Нет! Я имею в виду, мы с Ли решили проблему с питанием, но только-только закончили диагностику. Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Assault 00027409 Assault Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело? Спокойствие 50
0002740A Assault Как ты смеешь напасть на Братство Стали? Спокойствие 50
Attack 00027447 Attack За Цитадель! Спокойствие 50
00027448 Attack Здесь ты и подохнешь! Спокойствие 50
00027449 Attack Как ты смеешь проливать кровь на этой священной земле? Спокойствие 50
0002744A Attack За старейшину Лайонса! Спокойствие 50
Death 0002742F Death Нееет! Страдание 100
00027430 Death Братья... Страдание 100
DeathResponse 0002740C DeathResponse Брат погиб! Спокойствие 50
0002740D DeathResponse Ты смеешь забрать жизнь Брата Стали?! Спокойствие 50
0002740E DeathResponse Он погиб со славой. Спокойствие 50
0002740F DeathResponse Крепитесь, братья. Громите врага! Спокойствие 50
00027410 DeathResponse Да не будет его смерть напрасной! Спокойствие 50
Hit 0007C703 Hit Больше так не делай. Последнее предупреждение. Гнев 50
0007C704 Hit Что ты делаешь? Удивление 100
0007C705 Hit Осторожно! Удивление 100

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
AlertToCombat 00027414 AlertToCombat К оружию! Братья! К оружию! Спокойствие 50
00027417 AlertToCombat Защищайте Цитадель! Спокойствие 50
CombatToLost 00027442 CombatToLost Будьте начеку, братья. Спокойствие 50
LostToCombat 00027424 LostToCombat От Братства не спрятаться. Спокойствие 50
NormalToCombat 00027454 StartCombat Защищайте Цитадель! Спокойствие 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: .
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.